Ли Чайлд - Джек Ричер. Гость
- Название:Джек Ричер. Гость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-21583-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Джек Ричер. Гость краткое содержание
Ранее роман издавался под названием «Поиск вслепую».
Джек Ричер. Гость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как это вы не знаете? – повторил Ричер.
Ламарр вздрогнула. Она смотрела прямо перед собой, уставшая, сосредоточив все внимание на дороге, судорожно стиснув руль, управляя «бьюиком» словно автомат.
– Чего мы не знаем?
– Как умерли жертвы.
Ламарр тяжело вздохнула:
– Не знаем, и все тут.
Ричер пытливо посмотрел на нее:
– С тобой все в порядке?
– А что, я плохо выгляжу?
– Похоже, ты жутко устала.
Ламарр зевнула:
– Да, полагаю, есть немного. Ночка выдалась длинная.
– В таком случае, пожалуйста, будь поаккуратнее.
– Ты уже начал беспокоиться обо мне?
Он покачал головой:
– Нет, о себе. Если ты заснешь за рулем, мы очутимся в кювете.
Она снова зевнула.
– Такого еще ни разу не было.
Ричер отвернулся. Незаметно для себя принялся теребить ремень безопасности.
– Со мной все в порядке, – заверила его Ламарр. – Ни о чем не беспокойся.
– Почему вы не знаете, как умерли жертвы?
Она пожала плечами:
– Ты сам работал следователем. Ты видел мертвых.
– Ну и?
– Что ты искал в первую очередь?
– Раны, повреждения органов.
– Совершенно верно. Если человек продырявлен пулями, можно сделать вывод, что его расстреляли. Если у него раскроен череп, речь идет о травме, нанесенной тупым предметом.
– Но?
– Так вот, мы нашли три ванны, наполненные засыхающей краской. Трупы достали, патологоанатом их очистил. И ничего не нашел.
– Совсем ничего?
– По крайней мере, с первого взгляда ничего очевидного. Тогда, естественно, он начинает искать пристальнее. И по-прежнему ничего не находит. Делает вскрытие, но в легких нет ни воды, ни краски. Начинает искать микроскопические повреждения наружных органов. Но так ничего и не находит.
– Ни синяков? Ни следов от уколов?
– Абсолютно ничего. Но надо помнить, что жертвы были покрыты краской. А ваша армейская дрянь не пройдет ни одного санитарно-гигиенического теста. В ней полно едких химических соединений. Она разъедает кожу уже после смерти. Можно предположить, что краска уничтожила какие-то малозаметные следы. И тем не менее женщин убивает что-то тонкое, неуловимое. Ничего грубого и прямолинейного.
– А что насчет внутренних органов?
Ламарр покачала головой:
– Ничего. Ни подкожных кровоподтеков, ни повреждений внутренних органов.
– Яд?
– Нет. В желудке все чисто. Жертвы не отравились краской. Заключение токсиколога однозначно отрицательное.
Ричер медленно кивнул:
– Насколько я понимаю, следов сексуального насилия тоже нет, поскольку Блейк обрадовался, услышав, что Каллан и Кук переспали бы со мной, если бы у меня возникло такое желание. То есть преступник не чувствует себя сексуально отвергнутым и поэтому не насилует жертв. В противном случае вы стали бы искать мужчину, которого эти женщины отвергли.
Ламарр кивнула:
– Да, в нашем психологическом портрете для секса места нет. Мы считаем, что убийца раздевает жертв, чтобы их унизить. Наказать. Вообще лейтмотив преступлений – наказание. Возмездие.
– Странно, – заметил Ричер. – Определенно этот человек – военный. Но военные убивают не так. Они стреляют в своих жертв, пронзают их ножом, забивают до смерти или душат. Военные не любят тонких и неуловимых методов.
– Мы не знаем, как именно убийца расправляется с жертвами.
– Но ведь в его действиях нет ярости, правда? Если этот тип обуреваем местью, где же ярость? А тут все получается клинически стерильно.
Ламарр зевнула и кивнула – одновременно.
– Меня это тоже беспокоит. Но давай рассмотрим категорию, к которой относятся жертвы. Каким еще может быть мотив? А раз мы пришли к согласию относительно мотива, кем еще может быть убийца, если не разъяренным воякой?
Они погрузились в молчание. Мимо мелькали дорожные указатели. Ламарр сжимала рулевое колесо так, что сухожилия на запястьях проступали натянутыми канатиками. Ричер смотрел на дорогу и старался особенно этому не радоваться. Затем Ламарр снова зевнула и перехватила его встревоженный взгляд.
– Со мной все в порядке, – поспешила заверить она.
Ричер пристально посмотрел на нее.
– Со мной все в порядке, – повторила она.
– Я посплю часок, – сказал он. – Постарайся меня не прикончить.
Когда Ричер проснулся, они все еще ехали по Нью-Джерси. В машине было тихо и уютно. Двигатель ровно ворчал где-то далеко, тихим тенором пели покрышки. Едва слышно шелестел ветер. Небо оставалось серым. Ламарр буквально окоченела от усталости. Стиснув рулевое колесо, она таращилась на дорогу немигающим взглядом красных глаз.
– Давай остановимся где-нибудь и перекусим, – предложил Ричер.
– Еще слишком рано.
Он сверился с часами. Времени уже было час дня.
– Не разыгрывай из себя героя, черт возьми. Тебе необходимо влить внутрь не меньше пинты кофе.
Ламарр хотела было возразить, но затем сдалась. Ее тело внезапно как-то обмякло, и она снова зевнула.
– Ну хорошо, давай остановимся.
Проехав еще с милю, Ламарр свернула на площадку для отдыха, скрытую за деревьями. Она остановила машину и заглушила двигатель. Некоторое время они сидели во внезапно наступившей тишине. Ричеру довелось повидать сотни подобных стоянок: образчик дешевой архитектуры, насаждаемой федеральным правительством в пятидесятые годы, оккупированный точками быстрого питания, устроившимися в скромных помещениях под яркими, кричащими вывесками.
Выбравшись первым на холодный, сырой воздух, Ричер потянулся, разминая затекшие члены. За спиной ревело оживленное шоссе. Ламарр неподвижно сидела в машине, и Ричер направился в туалет. Выйдя оттуда, он нигде ее не увидел. Он вошел в здание и занял очередь в буфет. Ламарр присоединилась к нему через минуту.
– Ты не должен был так поступать.
– Как так?
– Уходить от меня.
– Почему?
– Потому что у нас для таких, как ты, есть определенные правила.
Она произнесла это без намека на шутку. Ричер пожал плечами:
– Хорошо, в следующий раз, когда я отправлюсь в сортир, я захвачу тебя с собой.
Ламарр даже не улыбнулась:
– Просто предупреди, и я буду ждать за дверью.
Пока очередь неспешно продвигалась вперед, Ричер решил, что вместо бутерброда с сыром возьмет бутерброд с крабовым мясом, хоть он и дороже. Платить-то все равно не ему. К бутерброду Ричер добавил кружку черного кофе на двадцать унций и сдобную булочку. Оставив Ламарр возиться с бумажником, он выбрал столик. Когда она присоединилась к нему, он насмешливо поднял кружку:
– Предлагаю выпить за несколько веселых дней, которые нам предстоит провести вместе.
– Не несколько дней, а столько, сколько потребуется, – поправила Ламарр.
Ричер пригубил кофе, думая о том же.
– Что означает трехнедельный цикл? – спросил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: