Джеймс Клавелл - Сегун. Книга 2
- Название:Сегун. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент Гельветика
- Год:2005
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-94278-835-9, 5-94278-837-5, 0-440-17800-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Клавелл - Сегун. Книга 2 краткое содержание
Сегун. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она терпеливо внимала рассказу, позволив Блэкторну и Марико заново пережить все волнующие перипетии, вставляя к месту «ох!» или «а что же дальше?», подливая саке, не прерывая – идеальный слушатель.
И когда они кончили свою повесть, Кику восхитилась их смелостью и тем, как повезло господину Торанаге. Они поболтали еще немного, потом Блэкторн встал, и служанке велели показать ему дорогу.
Марико нарушила молчание:
– Вы никогда прежде не ели мяса, Кику-сан, правда?
– Это моя обязанность – делать то, что будет приятно гостью, только и всего, правда?
– Я никогда не догадывалась, сколь совершенна может быть госпожа. Теперь я понимаю, почему «плавающий мир», «мир ив» должен существовать всегда, и как счастливы мужчины, и сколь многого не дано мне.
– О, я не ставила себе такой цели, Марико-сама. Мы здесь только для удовольствий, скоротечного наслаждения.
– Пусть так, но я восхищена вами. Мне хотелось бы быть вашей сестрой.
Кику поклонилась:
– Я недостойна такой чести.
Обе женщины ощутили, как между ними зарождаются теплые чувства.
Потом куртизанка тихо сказала:
– Это потаенное место. Нам можно довериться. Здесь нет любопытных глаз. Комната для удовольствий в саду очень темная, если вам желательна темнота. Она скроет все секреты.
– Единственный способ сохранить тайну – это прошептать ее в пересохший колодец глухой полночью, когда луна стоит высоко, не так ли? – пробормотала Марико, выгадывая время, чтобы принять решение.
– Между сестрами не нужны стены. Я отпустила служанку до утра. Наша комната для удовольствий – очень уединенное место.
– Вы должны быть с ним одна.
– Я всегда могу быть одна, всегда.
– Вы так добры, Кику-сан, так предусмотрительны.
– Это волшебная ночь, да? И совершенно особенная.
– Волшебные ночи слишком скоро кончаются, сестричка. Волшебные ночи для детей, правда? Я не ребенок.
– Кто знает, что случится волшебной ночью? Темнота скрывает все.
Марико печально покачала головой и нежно коснулась плеча Кику:
– Да. Но если она вместит вас, для него этого будет уже достаточно.
Кику отступилась. Потом позволила себе догадку:
– Я – подарок для Андзин-сан? Он не сам желал посетить меня?
– Если он видел вас, как мог не пожелать? Честно говоря, это большая честь для Андзин-сан, что вы принимаете его. Я сейчас это поняла.
– Но он видел меня всего один раз, Марико-сан. Я стояла рядом с Оми-сан, когда Андзин-сан шел к кораблю, чтобы плыть в Осаку.
– О!.. Но Андзин-сан говорил, что видел с Оми-сан Мидори. Так это были вы? Около паланкина?
– Да, на площади. О да, это была я, Марико-сан, а не госпожа Мидори, жена Оми-сама. Андзин-сан еще сказал мне: Коннити ва . Но конечно, он не запомнил. Как он мог запомнить? Это было в прошлой жизни, да?
– О, он запомнил красивую девушку с зеленым зонтиком. Он сказал, что никого красивей в жизни не видел. Он говорил мне об этом много раз. – Марико внимательно посмотрела на нее: – Да, Кику-сан, вас легко было спутать с Мидори тогда, под зонтиком.
Кику налила саке, и Марико была очарована ее непринужденной элегантностью.
– Мой зонтик был цвета морской воды, – сообщила Кику, польщенная тем, что он помнил.
– Как тогда выглядел Андзин-сан? Совсем иначе? «Ночь стонов», должно быть, сказалась на нем не лучшим образом.
– Да, это так. Он тогда казался старше, лицо осунулось… Но мы слишком серьезны, старшая сестра. Ах, вы не знаете, как я польщена тем, что мне позволено так вас называть. Сегодня ночь удовольствий. Не надо больше о серьезном, ладно?
– Да, согласна.
– Теперь, возвращаясь к простым вещам, не будете ли вы добры дать мне несколько советов?
– Пожалуйста, – откликнулась Марико дружеским тоном.
– Скажите, может быть, люди его национальности предпочитают использовать в постели какие-нибудь особые приспособления или позы? Вы что-нибудь знаете об этом? Извините меня, пожалуйста, но может быть, вы могли бы мне что-то подсказать.
Марико потребовалась вся выдержка, чтобы оставаться спокойной.
– Нет, этого я не знаю. Андзин-сан очень стыдлив во всем, что касается телесной близости.
– А нельзя ли выяснить как-нибудь, окольным путем?
– Не думаю, чтобы вам удалось расспросить о подобных вещах чужеземца. Только не Андзин-сан. И извините, я не знаю, что это за приспособления, за исключением, конечно, харигата .
– А! – Интуиция Кику снова не подвела ее, и она осведомилась невинно: – А вы не хотели бы взглянуть? Я могла бы показать вам их все. Может быть, вместе с ним. Тогда его не придется ни о чем спрашивать. Мы всё поймем по его отклику.
Марико заколебалась, любопытство пересилило ее предубеждения.
– Если бы это можно было обставить как шутку…
Они услышали, как возвращается Блэкторн. Кику встретила его и налила саке. Марико осушила свою чашку, радуясь, что уединению пришел конец. Ей было нелегко сознавать, что Кику с легкостью читает ее мысли.
Они болтали, играли в глупые игры, а потом, решив, что наступило подходящее время, Кику спросила, не хотят ли они поглядеть сад и комнаты для удовольствий.
Все трое вышли на воздух в ночь. Дорожка петляла вокруг маленького прудика и журчащего водопада. В конце тропы посреди бамбуковой рощицы стоял маленький домик. Он возвышался над ухоженной лужайкой, к окружающей его веранде вели четыре ступеньки. Убранство двухкомнатного жилища было очень изысканным: красное дерево, тонкая работа, мягчайшие татами, красивые шелковые подушки, самые элегантные драпировки в токономе.
– Так мило, Кику-сан! – восхитилась Марико.
– Чайный домик в Мисиме намного изысканней, Марико-сан. Пожалуйста, располагайтесь поудобнее, Андзин-сан! Пер фавор , вам удобно, Андзин-сан?
– Да, очень удобно.
Кику видела, что он захвачен новыми впечатлениями и немного пьян, но поглощен одной Марико. Ее так и подмывало встать, проскользнуть во внутреннюю комнату, где были разложены футоны, оттуда выбраться на веранду и уйти. Но она знала, что, сделав так, нарушит закон. Более того, она сознавала, что такой поступок будет безответственным, ибо в глубине души чувствовала: Марико почти уже приняла решение.
«Нет, – подумала Кику, – я не должна толкать ее на такой трагический, неблагоразумный шаг, как бы важно это ни было для моего будущего. Я предложила, но Марико-сан сама отказалась. Мудро. Они любовники? Не знаю. Это их карма».
Она наклонилась и заговорщицки рассмеялась:
– Послушайте, старшая сестра, пожалуйста, скажите Андзин-сан, что у меня здесь имеются некие штучки. В их стране такие есть?
– Он говорит, что нет, Кику-сан. Извините, он никогда не слышал ни о чем подобном.
– О! Ему не любопытно будет посмотреть на них? Они в соседней комнате, я могу сходить за ними – они действительно очень возбуждают.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: