Уилбур Смит - Голубой горизонт

Тут можно читать онлайн Уилбур Смит - Голубой горизонт - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-adventure, издательство АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Голубой горизонт
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-066973-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уилбур Смит - Голубой горизонт краткое содержание

Голубой горизонт - описание и краткое содержание, автор Уилбур Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Африка.
Земля, где выживают только самые сильные. Самые смелые. Самые безжалостные. Неистовые в страсти, беспощадные в мести и ненависти. Такие, как Джим из могущественного клана Кортни.
Молодой Кортни отправляется на завоевание непокорного континента. Но, с первого взгляда влюбившись в пленницу голландских моряков, он рискует жизнью ради ее свободы.
Теперь Джим – один против целого материка, который таит в себе массу опасностей.
Теперь его и его любимую ждет, казалось бы, неминуемая гибель.
Но Джима Кортни не пугает опасность. Он готов сделать многое, а если надо, то и рискнуть собственной жизнью!..

Голубой горизонт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Голубой горизонт - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уилбур Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Экипаж убрал парус, якорь полетел за борт. В кабельтове от первой линии прибоя дау остановилась, покачиваясь на идущих к берегу волнах.

– А теперь, старый товарищ по оружию, пришло время расставаться, – сказал Кадем. – Но не забывай данного мне обещания, если тебе повезет и ты захватишь аль-Салила или его щенка.

– Да, я хорошо его помню. – Котс улыбнулся, как кобра. – Они нужны тебе. Клянусь, если это будет в моих силах, я тебе их доставлю. А мне нужны только Джим Кортни и его красивая сучка.

– Иди с Богом, – сказал Кадем и стал смотреть, как Котс спускается в шлюпку и плывет к берегу. За ним последовало множество мелких лодок. Когда они приблизились к устью, волны перенесли их через песчаные отмели, перегораживающие вход. В защищенных водах лодки повернули к берегу. Из каждой в воду выпрыгивало по двадцать человек; солдаты вброд шли на сушу, высоко поднимая оружие и мешки с припасами.

Они собрались выше линии прилива, разделились на отряды и сидели, терпеливо поджидая остальных. Пустые шлюпки вернулись к стоящим на якоре судам, гребцы выводили их из устья. Как только они подошли к транспортам, с палуб в них спустилась вторая волна вооруженных людей. Лодки сновали туда и обратно, на берегу собиралось все больше людей, но никто не заходил в густые джунгли.

Кадем, наблюдая за ними в подзорную трубу, начинал нервничать. «Что Котс тянет? – думал он. – С каждой минутой враг крепнет. Он упускает возможность». Но вот Кадем повернул голову и прислушался. Звуки далекой бомбардировки прекратились, со стороны залива не слышалось ни звука. «Чем закончилось нападение калифа? Он не мог победить так быстро…» Кадем снова посмотрел на людей на берегу. Котсу пора выступать. Больше тянуть он не может.

Высадившись, Котс смог лучше оценить местность, которую ему предстояло преодолеть, и был неприятно удивлен. Он отправил в джунгли поисковые группы, чтобы подобрать самый легкий маршрут, но они еще не возвращались. И теперь он тревожно ждал на краю джунглей и раздраженно бил кулаком о ладонь. Он, как и Кадем, хорошо понимал, что нельзя оттягивать нападение, но, с другой стороны, не решался с головой окунаться в неизвестное.

«Может, лучше повести солдат по пляжу?» – подумал он и посмотрел на коричневый песок. Потом посмотрел на свои ноги. Он стоял по щиколотку в песке, и даже несколько шагов потребовали очень больших усилий. Марш с тяжелым грузом утомит даже самых сильных.

«Час до низшей точки прилива, – определил он. – Вскоре песок зальет водой. И тогда придется пробиваться через буш».

Пока он колебался, один из разведывательных отрядов выбрался из густой растительности на открытое место.

– Где вы были?! – закричал Котс командиру. – Вы нашли дорогу?

– Первые триста ярдов очень тяжелые. Прямо впереди – глубокое болото. Одного из моих людей схватил крокодил. Мы пытались его спасти.

– Дурак! – закричал Котс и ударил солдата ножнами по голове. Тот осел на песок. – Тратил время, спасая еще одного бесполезного ублюдка! Надо было оставить его крокодилу. Дорогу нашел?

Тот встал, слегка покачиваясь и держась за голову.

– Не бойся, эфенди-паша, – сказал он. – Сразу за болотом на юг уходит участок сухой земли. Вдоль него есть тропа, но узкая. В ряд пройдут всего три человека.

– Есть следы врага?

– Никаких, великий паша, но много диких зверей.

– Немедленно веди нас к этой тропе, или я и тебя скормлю крокодилам.

– Если нападем сейчас, одним ударом сметем их в море, откуда они пришли, – свирепо сказал Бешвайо.

– Нет, великий король, наша цель не в этом. Многие из них еще не сошли на берег. Нам нужны они все, – рассудительно ответил Джим. – Зачем убивать нескольких, если можно подождать и убить всех?

Бешвайо улыбнулся и повернул голову, так что зазвенели серьги, подаренные ему Луизой.

– Ты прав, Сомойя. Многие мои молодые воины имеют право жениться, и я не хочу лишать их этой чести.

Джим и Бешвайо лежали на холме над берегом, откуда ничто не мешало видеть море. Они видели, как, разделившись на две части, проплыл флот Заяна. Пять самых крупных кораблей вошли в залив; когда они начали обстреливать форт, поднялся столб дыма. Казалось, это послужило сигналом для второй, большей части флота, потому что корабли немедленно направились к устью реки Умгени. Джим ждал. Они встали на якорь у берега. Он наблюдал, как там спускают шлюпки, усаживают в них солдат и переправляют на берег.

– Вот мясо, которое я пообещал тебе, большой черный лев, – сказал Джим Бешвайо.

– Тогда спустимся на пир, Сомойя, потому что у меня в животе урчит от голода.

Молодые воины спускались на плоскую прибрежную полосу. Неслышно, как семейство пантер, они заняли позиции. Джим и Бешвайо опередили их и заняли наблюдательный пост. Они поднялись высоко на ветви фигового дерева, выбранного несколько дней назад. Изогнутые воздушные корни и ветки этого дерева образовали природную лестницу, а гроздья желтых плодов и густая листва совершенно скрывали наблюдателей. Сверху, с одной из главных ветвей, открывался вид на весь берег южнее речного устья.

Джим поднес к глазу подзорную трубу. И удивленно воскликнул:

– Милосердная мать Мария, да это сам Котс, одетый как мусульманский вельможа! Как бы он ни оделся, я его всюду узнаю!

Он говорил по-английски, и Бешвайо нахмурился.

– Сомойя, я не понимаю твоих речей, – выговорил он Джиму. – Ведь я научил тебя языку неба, зачем же ты болтаешь по-обезьяньи на этом своем странном языке?

– Видишь на берегу вон того человека с яркими лентами на голове, того, кто к нам ближе всех? Он говорит с двумя другими. Вот! Он ударил одного из них.

– Я его вижу, – ответил Бешвайо. – Не очень хороший удар: тот, кого он ударил, снова встал. А кто это?

– Его зовут Котс, – мрачно ответил Джим, – и он мой смертельный враг.

– Тогда я оставлю его тебе, – пообещал Бешвайо.

– Кажется, они наконец перевезли на берег все войска, и Котс решил выступать.

Даже сквозь грохот прибоя, обрушивающегося на песчаные отмели, им были слышны крики арабских офицеров, отдающих приказы. Сидящие солдаты вставали, поднимали оружие и ранцы. Быстро построились колоннами и двинулись в сторону болота и буша. Джим попытался их пересчитать, но не смог.

– Свыше двухсот, – решил он.

Бешвайо свистнул, и к нему на дерево поднялись два индуны. У них были головные уборы высшего ранга, короткие бороды поседели, а на груди и руках виднелись шрамы, полученные в многочисленных битвах. Бешвайо быстро отдал им несколько приказов. Они в один голос ответили:

– Йехбо, Нкози нкулу! Да, великий король!

– Вы меня слышали, – сказал Бешвайо. – Повинуйтесь.

Бешвайо отпустил их, они быстро соскользнули по стволу и исчезли в подлеске. Несколько минут спустя Джим заметил легкое шевеление кустов: отряды воинов Бешвайо двинулись вперед. Они растянулись широко, но даже сверху можно было лишь изредка заметить на мгновение черную намасленную кожу или блеск ассегая: воины вытянулись с обеих сторон вокруг колонны Омана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голубой горизонт отзывы


Отзывы читателей о книге Голубой горизонт, автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x