Сандра Браун - Новый рассвет

Тут можно читать онлайн Сандра Браун - Новый рассвет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-adventure, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новый рассвет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-58200-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 71
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сандра Браун - Новый рассвет краткое содержание

Новый рассвет - описание и краткое содержание, автор Сандра Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дикая, бескрайняя земля Техаса, такая же яростная и необузданная, как страсть, вспыхнувшая в сердцах юной Бэннер и одинокого бродяги-ковбоя Джейка, старого друга ее родителей. После несостоявшейся из-за предательства жениха свадьбы Бэннер, сжигаемая противоречивыми чувствами, проводит ночь с Джейком. В это время ее отвергнутый жених, желая отомстить, обращается за помощью к расчетливой хозяйке местного борделя, Присцилле. Ей известно многое о Джейке, и она не прочь отомстить ему за прошлые обиды…

Новый рассвет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новый рассвет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Браун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лучше бы он не задумывался о том, что же «либо».

Особенно когда Бэннер снова взглянула ему в лицо.

– Наверное, лучше ее повесить на этой стене, вот здесь. – Она указала пальцем и наклонила голову.

– Отлично. – Давать советы насчет вешания картины он способен не больше, чем помочь выбрать шляпку у модистки.

– На уровне глаз?

– На уровне чьих глаз? Твоих или моих?

Бэннер рассмеялась.

– Понимаю. – Она провела ладонью по макушке и вытянула руку вперед, упершись Джейку в грудь. – Я тебе только вот досюда, правда?

Она взглянула на него снизу вверх, и вдох застрял у него где-то между легкими и горлом. Как он мог считать ребенком это создание с колдовскими глазами и дразнящей улыбкой? Он знал шлюх, которые гордились тем, что в совершенстве умели довести кровь мужчины до кипения. Но ни одна женщина не имела над ним такой власти, как эта девочка. Разве только Лидия в те месяцы, когда они вместе ехали в обозе.

С тех пор его любовь к ней смягчилась, стала более зрелой. При виде ее он больше не ощущал приливов страстного желания. В дни летнего путешествия из Теннесси в Техас его одолевала похоть. Он хотел Лидию, хотел Присциллу, хотел любую женщину.

Ему было шестнадцать, и во всем теле болезненно и сладко играла молодая кровь. Но именно это он и ощущает теперь всякий раз, когда взглянет на Бэннер. Ему снова шестнадцать, и он властен над своим телом не более, чем тогда.

Ее юбка зашелестела, задев его брюки. Грудь оказалась так близко, что под ложечкой заныло. Аромат, исходивший от нее, был недозволительно сладок. Он ощущал, как ее дыхание нежно щекочет ему подбородок. Чтобы не утонуть в омуте ее глаз, он предложил:

– Может, мы лучше…

– О да, – быстро откликнулась она. Взяла трехногую табуретку, стоявшую около мягкого кресла, приставила к стене и взобралась на нее, приподняв юбку, отчего открылись лодыжки. – Картина вон там, на столе. Подай, пожалуйста. Потом отойди и скажи, хорошо ли смотрится.

Джейк взял в руки картину в раме.

– Очень красиво.

Полотно изображало пасторальный пейзаж с лошадьми на зеленеющем пастбище.

– По-моему, похоже на Сливовый Ручей. – Бэннер взглянула на него, ожидая, что он снова скажет что-нибудь язвительное о выбранном ею названии.

– Я ничего не говорю.

– Не говоришь, но я знаю, что ты думаешь. – Тон был обвиняющим. В ответ Джейк только снисходительно улыбнулся и подал картину.

Бэннер отвернулась, подняла руки, приложила картину к стене.

– Ну как?

– Чуть пониже.

– Сюда?

– Так лучше.

– Ты правда так считаешь или просто хочешь поскорее отвязаться?

– Изо всех сил стараюсь, – демонстративно обиделся Джейк. – Если тебе не нравится, как я помогаю, можешь попросить кого-нибудь еще.

– Например, Рэнди?

Она сказала это в шутку, но Джейк воспринял колкость всерьез. Его брови сошлись на переносице, он перевел глаза с картины на Бэннер – она стояла на табуретке, наклонившись к стене с поднятыми кверху руками. Над стройными лодыжками на добрых пять сантиметров выглядывала кружевная нижняя юбка. Нижний край оттопырился. Ни один мужчина не смог бы устоять перед кокетливым, дразнящим бантом, венчающим прелестный круглый задок, и платьем, четко обрисовывавшим соблазнительные формы. Нет, только не Рэнди. Джейк никого бы не подпустил к Бэннер.

На этот раз он более внимательно посмотрел, хорошо ли висит картина.

– Немного левее, чтобы было точно посередине. – Бэннер чуть-чуть подвинула картину. – Вот так лучше всего.

– Хорошо. Картина будет висеть на шнуре, так что гвоздь нужно забивать сантиметров на пятнадцать выше. Принеси гвоздь и молоток. Забей гвоздь, а я подержу раму.

Джейк встал у табуретки, широко расставив ноги, и склонился к Бэннер. Он делал все, что она велела, стараясь не коснуться ее, – разводил локти то так, то эдак, но ничего не получалось.

– Протяни руку между моих рук, а другой бей сверху.

Он сглотнул слюну и перевел дыхание. Боясь дотронуться до груди Бэннер, поднял руку. Другой рукой приставил гвоздь к стене. Это оказалось нелегкой задачей, потому что его трясло.

Просто смех! Разве мало у него было женщин? Перестань дрожать, как мальчишка, сделай дело и проваливай скорее, прикрикнул он на себя. Затем осторожно отвел руку, державшую молоток. Оказалось, недостаточно осторожно. Локоть прижался к боку Бэннер. Колено толкнуло ее сзади. Костяшки пальцев погрузились в пышную грудь.

– Извини, – пробормотал он.

– Все в порядке.

Джейк стукнул по гвоздю, моля Бога, чтобы гвоздь вошел в стену с одного удара. Не получилось, он отвел руку и стукнул еще раз, потом еще, и дело пошло на лад. Несколько раз подряд ударив изо всех сил, он грубовато сказал:

– Вот так хорошо.

– Мне тоже нравится. – Голос Бэннер дрожал.

Она обернула шелковый шнур вокруг шляпки гвоздя и откинулась назад, стараясь не потерять равновесия.

– Ну как?

– Здорово. – Джейк положил молоток на ближайший стол и рукавом вытер вспотевший лоб.

– Ровно?

– Немного опусти левый край.

– Так?

– Еще чуть-чуть.

– Так?

Джейк чертыхнулся про себя. Нужно сматываться, или он просто взорвется. Он шагнул вперед, чтобы поскорее выровнять картину и сбежать на свежий воздух, чтобы охладить голову. Но второпях зацепил носком одну из ножек табуретки, и та угрожающе качнулась.

Бэннер вскрикнула и взмахнула руками.

Многолетняя бродячая жизнь выработала у Джейка молниеносную быстроту реакции. Не успела Бэннер моргнуть глазом, как он обхватил ее руками и прижал к себе. Табуретка опрокинулась, и Бэннер повисла в нескольких сантиметрах от пола.

Одна рука Джейка обвивала ее талию, другая прижалась к спине. Он не дал ей соскользнуть вниз, а медленно опустил. Склонился над ней, слегка изогнув спину.

Но, когда ее ноги коснулись пола, он ее не выпустил. Чтобы удержать Бэннер, ему пришлось широко расставить ноги. Теперь она оказалась зажата между его бедер.

Он коснулся щекой ее щеки. Не было сил дальше сопротивляться ее близости, теплу, запаху. Он повернул голову и зарылся носом в ее ухо. Руки непроизвольно сжали ее. Он тихо произнес ее имя.

Если ему так хорошо – разве это плохо? Господи, как он ее хотел. Он понимал, что в прошлый раз вел себя отвратительно, непорядочно, но все-таки опять хотел ее. Что толку себя обманывать? Один раз он уже причинил ей боль и поклялся никогда больше этого не делать. Он предал дружбу, которая для него была дороже всего на свете.

Но когда его губы коснулись волос Бэннер, нос вдохнул аромат ее духов, впитавшийся в мягкую впадинку за ухом, постылые доводы рассеялись, как туман под полуденным солнцем.

– Бэннер, позволь мне уйти.

– Не могу.

Она шевельнула головой, подставляя ему щеку. Его губы коснулись ее шеи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Браун читать все книги автора по порядку

Сандра Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый рассвет отзывы


Отзывы читателей о книге Новый рассвет, автор: Сандра Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x