Сандра Браун - Новый рассвет
- Название:Новый рассвет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-58200-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Новый рассвет краткое содержание
Новый рассвет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Есть, – устало сказала она. – Росс мне без него никуда не разрешает выходить. Оба вы заодно! Думаете, я такая беспомощная, что с меня глаз спускать нельзя.
– Будь осторожна, когда поедешь через мост. Он местами расшатался. Вот разделаюсь здесь с делами и починю его.
– Обо мне не беспокойся. Все будет в порядке. Спокойной ночи. Жду вас в субботу, часов в семь. Я сказала Бэннер, во сколько?
– Я ей передам. Езжай-ка поскорее, пока не очень поздно.
– Спокойной ночи, Джейк. – Лидия цокнула языком на лошадь, впряженную в повозку.
– Спокойной ночи.
Она уехала, а Джейк еще долго стоял во дворе. Бэннер наблюдала, как задумчиво смотрит он вслед матери, отсылая ее к мужу.
Слезы навернулись ей на глаза и не просыхали потом всю ночь. Какого дурака она сваляла! Как ей в голову могло прийти попытаться соблазнить Джейка? Сердце разрывалось глядеть, как он, понуро опустив голову, бредет обратно в конюшню.
Как она будет смотреть на него после того, как вешалась ему на шею? И говорила с ним о…
Господи, как ее угораздило открыть Джейку свои переживания, высказать вслух мысли, которые она таила много недель, выложить то, о чем и подумать стыдно? И соблюдала ли она меру, отвечая на его страстные поцелуи? Ничего хорошего ей это не принесло, только унизило в его глазах.
Она потерпела двойное поражение. Во-первых, бросилась на шею мужчине и была отвергнута. Когда Лидия ушла, Джейк не вернулся, чтобы продолжить с того, на чем они остановились. А во-вторых, когда она начала его расспрашивать, он не проявил особой охоты сообщить ей что-нибудь о прошлом родителей. А когда она стала допытываться, он просто захлопнулся, как моллюск.
Концы с концами не сходились. Почему это мама вдруг заговорила о ярлыках, которые навешивают на людей? Разве ее когда-нибудь считали кем-то, кроме как образцовой женой и матерью? Прошлое родителей таило загадку, о которой они не хотели рассказывать ни ей, ни Ли. И все, кто их любил, хранили эту тайну.
Помимо унижения, связанного с Джейком, и страданий из-за давних тайн, Бэннер мучил ужас перед субботним вечером. Если бы дело касалось только ее, она бы чихать хотела на весь округ Ларсен. Пусть болтают. Пусть думают что хотят.
Но это нужно для мамы с папой. Они всегда хотели, чтобы их дочь жила как можно лучше. Им было небезразлично, что весь мир думает о Коулмэнах. Папа ведет дела с мужчинами в городе. У этих мужчин есть жены, и они любят сплетничать. Мама права. Нужно всем показать, что Коулмэны и не думают страдать из-за какого-то Грейди Шелдона.
Но Бэннер понятия не имела, как проживет еще неделю до этого проклятого торжества, что висело у нее над головой.
Вода стала чуть теплой, но Бэннер продолжала в ней лежать. Она заранее вымыла голову в дождевой воде, которую собирала в бочку у задней двери. Перед тем как лечь в ванну, она высоко заколола волосы. Ванна стояла посреди кухни и наполнялась при помощи насоса, установленного в раковине, а горячую воду наливали из чайников, вскипяченных на плите.
Раньше бы Бэннер всю неделю с нетерпением ждала приема. Но сегодня она готовилась к нему без всякой радости. Джейк злился из-за каждого пустяка. Они ни разу без необходимости не обменялись лишней парой слов. Наоборот, он изо всех сил избегал ее. Заглатывал еду не жуя, словно дьявол стоял у него над душой. Ни разу не посидел с чашкой кофе или сигарой, а сразу уходил через заднюю дверь, на ходу бросив «спасибо».
Чаще всего Бэннер, покатавшись утром на лошади, оставалась дома. Она старалась держаться подальше от ковбоев, не желая навлекать на себя гнев Джейка.
В эту неделю работа на ранчо шла успешно. Пастбище огородили колючей проволокой. Бэннер побелила стены кораля – она работала там, когда мужчины уезжали на целый день.
Но напряженная атмосфера не рассеивалась. Ковбои ее чувствовали. Они думали, что это отголоски истории с гусеницей, и ходили вокруг Джейка на цыпочках. В последние дни невесело было в Сливовом Ручье.
Бэннер лежала в теплой ванне, стараясь успокоить нервы и расслабить натруженные мышцы. Но, если она хочет одеться без спешки, пора вставать. Едва она вышла из ванны, как в заднюю дверь постучали.
Джейк!
– Погоди минуту. – Бэннер накинула халат, запахнула его. Оставляя на полу мокрые следы, прошлепала к двери.
При виде ее у Джейка застыло лицо.
– Что ты делаешь?
– Принимаю ванну, – честно ответила Бэннер.
– Господи! – прошипел он сквозь зубы и оглянулся на троих ковбоев на лошадях, ожидавших его приказа. – Я зашел сказать, что не поеду сегодня на барбекю. Уезжаю с ребятами. За тобой пришлю Ли. И, ради бога, оденься.
– Нет.
– Нет? – вполголоса переспросил Джейк.
– Ты не смотаешься с сегодняшнего приема.
– В субботу вечером я могу делать все, что вздумается.
Прямо за дверью слышался лошадиный храп, поэтому Бэннер тоже заговорила вполголоса, напряженно:
– Мне плевать, что ты будешь делать во все остальные субботние вечера, но сегодня ты едешь на прием.
– С какой стати?
– Потому что, если ты там не появишься, это покажется странным, а я не хочу, чтобы кто-то подумал, что между нами происходит что-то не то, вот с какой.
Джейк долго сердито глядел на Бэннер, от раздражения его рот сжался в тонкую линию. Он бросил через плечо:
– Езжайте. Мне тут нужно обсудить кое-какие дела.
Трое мужчин попрощались. Джейк подождал, пока они отъедут подальше от дома, и повернулся к Бэннер:
– Между нами действительно происходит что-то не то.
Ее взгляд скользнул с его лица на яркий шейный платок. Джейк никогда не появлялся без платка, все ковбои их носили, но ему он особенно шел, даже сейчас, весь покрытый пылью.
– Ты говоришь о той ночи, – тихо произнесла Бэннер.
– Я говорю обо всем. И первый раз в конюшне, и в тот вечер, и каждый раз, когда мы…
Он замолчал, и она снова подняла глаза.
– Когда мы – что?
Настала очередь Джейка отвести взгляд. Много дней он клял себя за то, что завел роман с такой опасной штучкой. Это было все равно что танцевать с факелами на бочке с порохом, надеясь, что она не взлетит на воздух.
Что бы подумала Лидия, если бы застала свою дочь в его объятиях, увидела губы Бэннер возле его губ? Этот вопрос всю неделю преследовал Джейка. Она бы в ужасе вскинула руки. О, он понимал, что Лидия любит его как брата, она отдала бы ему все, что в ее власти. Она бы сделала это для любого из Лэнгстонов.
Но он бы ей совсем не понравился в роли зятя. Он их вполне устраивал как друг, как друг ее и Росса, но как жених дочери?.. Дудки, Джейк слишком хорошо все понимал, чтобы лгать самому себе. Бэннер – их принцесса, а он на принца никак не тянет.
А если бы в момент поцелуя их застукал Росс, то ярость Лидии показалась бы цветочками. Росс убил бы его на месте. Уж он-то знал, какова репутация Джейка в том, что касается женщин. Черт возьми, он сам рассказывал Россу о самых бурных своих похождениях. Они частенько до полуночи за виски и сигарой хохотали над амурными приключениями Джейка. И чем сильнее пьянели, тем непристойнее становились рассказы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: