Сандра Браун - Новый рассвет
- Название:Новый рассвет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-58200-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Новый рассвет краткое содержание
Новый рассвет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ребята тихо переговаривались. Бэннер легла на одеяло.
– О чем вы там шепчетесь?
– Ни о чем, – быстро ответил Ли, чересчур быстро, чтобы не вызвать подозрений.
– Мы, это, хотим покататься верхом, – сказал Мика.
– Верхом? – Такая мысль не укладывалась в голове Бэннер. – Вы весь день скакали верхом.
– Да, но мы, э-э…
– Проветримся, – подсказал Мика.
– Вот-вот! Проветримся, – подхватил Ли и встал. – Так и скажи Джейку, что мы поехали проветриться.
Прежде чем она успела возразить, парни оседлали коней и без лишнего шума выбрались из лагеря. Бэннер плюхнулась обратно на одеяло. Если им хочется шляться среди ночи, как идиотам, это ее не касается.
Однако Джейк отнесся к исчезновению друзей не так спокойно.
– И ты их отпустила и не подумала остановить! – воскликнул он, когда вернулся к костру и Бэннер рассказала ему, что произошло в его отсутствие.
– А чего ты от меня хотел? – Она выпрямилась. – Они взрослые люди.
– Могла бы позвать меня.
– Это не мое дело.
– Давно они уехали?
– С полчаса.
Чертыхнувшись, Джейк опустился на спальный мешок.
– В темноте я их не выслежу. Остается только ждать, пока они вернутся.
Бэннер повернулась на бок и приподнялась на локте, чтобы лучше его видеть.
– Знаешь, что я думаю?
– Что?
И почему она не надевает рубашку? Если полагает, что ночь ее надежно прикрывает, то она ошибается. Тонкий лиф едва удерживает груди, особенно в такой позе. Верхняя перевешивается через кружевной край, того гляди вывалится.
– Наверное, они поехали обратно, чтобы увидеться с той девчонкой.
– С какой девчонкой? – Джейк с трудом отвел глаза. – С дочерью фермера?
– С Нормой, – елейным голосом продолжала Бэннер. – Разве ты не заметил, как они на нее пялились?
– Заметил, – пробормотал Джейк и отвернулся. Он тоже не так давно кое на кого пялился. – И ее отец заметил. Надеюсь, мальчишки не натворят глупостей. – Его голубые глаза вглядывались в темноту.
– Они помешаны на девчонках. Только о них и говорят, и думают. Вот придурки. – Бэннер снова легла и сложила руки на животе.
Джейк усмехнулся:
– Придурки? А о чем говорят девчонки? Ну-ка? О мужчинах!
– Некоторые. Но не я.
– Ой ли?
– Никогда.
– Знаешь, Бэннер Коулмэн, по-моему, ты врешь. Держу пари…
Джейк запнулся на полуслове, услышав треск выстрелов, эхом отдававшийся в неподвижном воздухе. Бэннер села.
– Что это?
Новый залп убеждал, что дело плохо.
– Стрельба. Похоже на дробовик.
Джейк вскочил и помчался к Бурану, на ходу подхватив одной рукой тяжелое седло, а другой – винтовку. Бэннер скинула легкое одеяло и побежала за ним.
– Думаешь, фермер стреляет в Ли и Мику?
– Ничто другое в голову не приходит, – мрачно ответил Джейк.
Он застегнул подпругу и набросил стремена. Достал пистолет из кобуры, повернул барабан, чтобы проверить, заряжен ли он. Расчехлил винтовку и пересчитал патроны. Бэннер испуганно следила за его точно рассчитанными, отработанными движениями.
– Погоди, я с тобой, – попросила она, когда он сунул ногу в стремя и вскочил в седло.
– Нет, барышня, вы не поедете. И на этот раз я говорю серьезно, – отрезал Джейк. – Ты останешься здесь и не двинешься с места. Поняла? – Он отчаянно дернул Бурана за поводья и исчез в ночи.
Хорошо обученное животное уверенно мчалось вперед. Джейку оставалось только крепко держаться в седле и считать выстрелы, то и дело разрывавшие ночную тишину. Они раздавались слишком близко, явно не на ферме. Неужели он ошибся и зря затеял сумасбродную погоню? Он молил Бога, чтобы это было так.
Но его подозрения оправдались.
Джейк заметил всполохи задолго до того, как поднялся на холм и заглянул вниз, в сухой лог, который они пересекли днем. Он помнил его. Овраг метра четыре глубиной и двенадцать шириной. Через него перекинут узкий мостик. Он остановил Бурана и расчехлил винтовку.
Это в самом деле оказались Ли и Мика. Он увидел, как они съежились за высокой травой, а фермер через овраг стрелял в них из дробовика. К счастью, снайпером он был никудышным.
Лошади убежали далеко. Джейк заприметил их в рощице диких слив. Подполз к ним, успокоил и крепко привязал поводья к нижним ветвям деревьев. Затем снова подбежал к Бурану, вскочил в седло, положил винтовку на колени и вытащил пистолет из кобуры. Если сновать туда и сюда вдоль оврага и стрелять над головой фермера, можно прикрыть мальчишек, пока они добегут до лошадей. Когда же станет ясно, что из дробовика их уже не достать, он убежит следом за ними. Вряд ли фермер затеет погоню. С ним девчонка. Подъехав ближе, Джейк услышал ее мольбы:
– Папа, честное слово, мы ничего не делали.
– Ты так считаешь? А удрать на свидание с двумя бабниками-ковбоями – это как называется? – Прогремел еще один залп дробовика.
– Ты совсем не даешь мне развлекаться.
– Тебе и не положено. Я обещал твоей матери, что воспитаю тебя в добронравии.
– Я и так добронравна. Они только хотели со мной поговорить.
– Знаю я, чего они хотели. И сдается мне, вовремя поспел, чтобы они этого не получили. Один из этих негодяев тебя целовал.
– Всего один раз. Честное слово.
– Заткнись. Я до тебя еще доберусь.
Все это было бы смешно, если бы не было так серьезно. Тень усмешки мелькнула на губах Джейка. Он издал воинственный клич, от которого у самого безжалостного дикаря кровь застыла бы в жилах, и пришпорил Бурана. Конь пустился в галоп, словно силы тяготения для него не существовало. Могучие бедра сжимали спину жеребца. Джейк промчался вдоль края оврага, паля из пистолета и винтовки. Целился он намного выше голов Нормы и ее разгневанного отца.
Ли и Мика не теряли времени. Убедившись, что ночным стрелком был Джейк, а не демон из преисподней, они вылезли из укрытия и побежали к лошадям. Но фермера было не так-то легко запугать. Не успели они выбраться за пределы досягаемости дробовика, как он снова начал стрельбу, отчаянно ругаясь.
Джейк развернул Бурана и поскакал обратно. Почти поравнявшись с фермером, он едва не врезался в другого всадника.
– Что за…
Он не закончил фразы – мимо него вспышкой молнии пронеслась Бэннер. Только дробь из ружья фермера, просвистевшая мимо уха, заставила Джейка пригнуться к седлу и скакать дальше. Он остановил Бурана и развернулся. Привычным движением, не задумываясь, перезарядил пистолет.
Бэннер, повернув коня, скакала к нему. Дура! Ну почему она не надела рубашку?! Белый лиф представлял собой идеальную мишень. Бэннер усеивала пулями противоположную сторону оврага. Когда они снова проскакали мимо друг друга, она прокричала сквозь грохот фермерского дробовика:
– Ребята уже у лошадей?
Джейк повернул голову и увидел, что Ли и Мика наконец-то добежали до рощицы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: