У Чэнъэнь - Сунь Укун – царь обезьян
- Название:Сунь Укун – царь обезьян
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-07824-6, 978-5-389-06610-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
У Чэнъэнь - Сунь Укун – царь обезьян краткое содержание
Сунь Укун – царь обезьян - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сюаньцзан не успел и шага сделать, как оборотень широко раскрыл свои огненные глаза, увидел полнолицего, круглоголового монаха и велел своим подчиненным схватить его и притащить к нему.
Приказ был тотчас же выполнен, и несчастный Сюаньцзан предстал перед грозным чудовищем.
– Откуда ты явился, монах? И куда путь держишь? – тараща глаза, заорал оборотень.
– Я – Танский монах, – смиренно отвечал Сюаньцзан. – По велению китайского императора иду в Индию за священными книгами. И вот, проходя через эти горы, я счел своим долгом засвидетельствовать вам свое почтение.
Выслушав его, оборотень расхохотался.
– Я так и думал, что ты важная птица. Но все равно я тебя съем! Эй, вы! – крикнул он своим подчиненным. – Связать монаха!
В тот же миг Сюаньцзана схватили и привязали к столбу.
– Кто тебя сопровождает? – спросил оборотень. – Не мог же ты один отправиться в путь.
– Со мной идут два моих ученика, – отвечал Сюаньцзан. – Сейчас они ушли за подаянием. А в лесу я оставил белого коня и пожитки.
– Вот так повезло! – вскричал оборотень. – Два ученика да еще конь. Всего, значит, четверо. Что же, на один раз вполне достаточно. Дождемся, пока ученики придут сюда искать учителя, и всех вместе съедим.
Шасэн тем временем разыскал Чжу Бацзе и, увидев, что тот сладко спит, схватил его за ухо:
– Тебя за едой послали, а ты спать улегся! Вставай скорее, учитель ждет. Ночь наступила, а мы еще ночлега не нашли.
Вдвоем они вернулись в лес, но учителя там не было.
Тогда, взяв пожитки и ведя на поводу коня, они отправились его искать и вдруг увидели в южной стороне золотое сияние.
– Видишь пагоду? – спросил Чжу Бацзе. – Вот где надо искать учителя. Наверняка для него приготовили там угощение, давай пойдем быстрее, может, и нам что-нибудь перепадет.
Но когда они подошли к пагоде, ворота оказались крепко-накрепко запертыми.
– Эй, открывайте! – заорал Чжу Бацзе.
Оборотни быстро распахнули ворота, но, увидев Чжу Бацзе и Шасэна, бросились к своему повелителю:
– О повелитель! Те двое уже пришли и стоят у ворот. Один другого страшнее.
– Дайте-ка мне быстрее одеться, – очень довольный, сказал оборотень.
Он облачился в желтый халат и боевые доспехи, взял меч и вышел из ворот.
– Вы откуда явились, монахи? И как смеете здесь шуметь! – крикнул оборотень.
– Мы ищем нашего учителя, – отвечал Чжу Бацзе, – Танского монаха. Признавайся, здесь он или нет? Не то я проучу тебя своими вилами.
– Есть у нас тут один Танский монах. Но мы его не обижаем, – смеясь, сказал оборотень. – Даже приготовили ему пампушек с человечьим мясом, может, вы тоже хотите их отведать? Тогда входите!
Чжу Бацзе чуть было не согласился, но Шасэн его удержал:
– Не слушай ты его, он врет.
Тогда Чжу Бацзе взмахнул своими вилами, нацелившись оборотню прямо в голову, но тот ловко отразил удар. В следующий миг оба поднялись в облака и там продолжали бой. Вскоре на помощь Чжу Бацзе поспешил Шасэн.
Несколько десятков раз схватывались противники, но так и нельзя было сказать, на чьей стороне перевес.
Если хотите узнать, чем кончился бой и как удалось спасти Танского монаха, прочтите следующую главу.
Глава двадцать девятая,
Если в себе не подавишь
чреду сумасбродных желаний,
Тщетно будешь стремиться
к Истине, вечно нетленной.
Если пред ликом Будды
природу свою воспитуешь,
Рассеются все заблужденья,
исчезнут пороки и страсти.
Уразумев заблужденья,
праведный Путь обрящешь,
Но только поддашься пороку —
века проведешь в страданьях.
Душой обратившись к Будде,
с сердцем, открытым для правды,
Смоешь скверну пороков,
бессчетных, как Ганга песчинки!
Пока Чжу Бацзе и Шасэн вели бой с оборотнем, Сюаньцзан, привязанный к столбу, предавался горестным думам. Вдруг из внутренних покоев вышла женщина лет тридцати и обратилась к нему с вопросом:
– Как вы сюда попали, почтеннейший, и почему привязаны?
Сюаньцзан сквозь слезы взглянул на женщину и ответил:
– Я пришел к вам по собственной воле, и если вы хотите съесть меня, ешьте скорее.
– Я не ем людей, – отвечала женщина. – Я принцесса из страны Баосянго, которая находится в трехстах с лишним ли к западу отсюда. С тех пор как оборотень похитил меня и сделал своей женой, я ни разу не видела своих родителей и даже не знаю, что с ними. Зовут меня Бай Хуасю. А вы кто?
– Я Танский монах, иду в Индию за священными книгами, – отвечал Сюаньцзан. – И вот неожиданно забрел сюда. Оборотень хочет зажарить меня и обоих моих учеников и съесть.
– Успокойтесь, почтенный, – с улыбкой промолвила женщина. – Я спасу вас, если вы согласитесь отнести письмо к моим родителям, уговорю волшебника освободить вас. Страна Баосянго как раз лежит на пути в Индию.
– Я охотно отнесу письмо вашим родителям, только спасите меня, – промолвил Сюаньцзан.
Женщина ушла и вскоре вернулась с письмом, которое передала Сюаньцзану. Затем она освободила его от веревок и вывела через задние ворота из пагоды. Сюаньцзан не решился продолжать путь один и, укрывшись в зарослях кустарника, стал дожидаться своих учеников.
Между тем принцесса пошла к тому месту, где происходил бой, и стала звать мужа.
Оборотень покинул поле боя, спустился на облаке вниз и спросил у жены, что случилось.
– Мой повелитель, – отвечала женщина, – еще в детстве я дала обет, если найду себе достойного мужа, поклониться святым местам и сделать подношение монахам. Но, став твоей женой, я проводила дни в забавах, а про обет забыла. И вот сегодня мне явился во сне святой в золотых латах и велел выполнить обет. Проснувшись, я решила рассказать тебе о том, что видела во сне, но, когда шла сюда, увидала монаха, привязанного к столбу. Освободи его, мой повелитель! Тогда я смогу сделать ему подношение и так выполню свой обет.
– Ладно, так и быть, отпущу я этого монаха, пусть отправляется на все четыре стороны, – ответил оборотень.
– Мой повелитель, я уже отпустила его, – сказала женщина.
– Отпустила, и ладно, – сказал оборотень и велел Чжу Бацзе и Шасэну убираться подобру-поздорову.
А те, не помня себя от радости, побежали в лес, взяли коня и пожитки, вернулись в пагоду за учителем и все вместе отправились в путь.
Они прошли двести и еще девяносто девять ли и впереди увидели прекрасную страну. Это и была страна Баосянго.
Они долго любовались открывшейся перед ними красотой, а потом отправились в гостиницу при почтовой станции. Отдохнув немного, Сюаньцзан пошел во дворец, сказал стражникам, кто он, куда идет, и заявил, что принес послание самому государю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: