У Чэнъэнь - Сунь Укун – царь обезьян
- Название:Сунь Укун – царь обезьян
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-07824-6, 978-5-389-06610-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
У Чэнъэнь - Сунь Укун – царь обезьян краткое содержание
Сунь Укун – царь обезьян - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Учитель! – крикнул Сунь Укун. – Идите сюда, посмотрите, что написано на плите!
Сюаньцзан прочел надпись, и из глаз его полились слезы. Но в это время к нему обратился Чжу Бацзе с такими словами:
– Прислушайтесь, учитель! Не кажется ли вам, что где-то бьют в гонг! Какие-то добрые люди, наверно, устроили трапезу для монахов. Хорошо бы и нам подкрепиться немного, узнать, где переправа, а завтра перебраться на другой берег.
Сюаньцзан прислушался. Где-то и в самом деле били в гонг.
Путники пошли прямо на звуки и, с огромным трудом перейдя песчаную отмель, увидели селение дворов на пятьсот.
У одного из домов развевался флаг. Во дворе горели фонари, оттуда доносился аромат благовоний. Сюаньцзан слез с коня и сказал:
– Сейчас я пойду попрошусь на ночлег, а вы меня тут дожидайтесь. Уж очень вы безобразны на вид, кого угодно можете напугать.
С этими словами Сюаньцзан поправил на себе одежду, снял шляпу и подошел к воротам. Вскоре появился старец с четками на шее и, бормоча молитву, стал закрывать ворота. Тут Сюаньцзан молитвенно сложил ладони и поспешил к нему обратиться.
– Почтенный благодетель, – произнес он, – я посланец Танского императора, иду в Индию за священными книгами. Прошу вас, пустите меня и моих учеников на ночлег.
– Монах всегда должен говорить правду, – сказал тут старец. – До Танской страны пятьдесят четыре тысячи ли. Как же вы могли проделать такой долгий и опасный путь?
– Один я не смог бы его пройти. Но мне помогают мои ученики.
– Где же они? – спросил старец. – Зовите их сюда.
– Сунь Укун, Чжу Бацзе, Шасэн! – крикнул Танский монах.
И вот они все трое, позабыв о приличиях, ввалились во двор. Увидев их, старец так и обомлел и рухнул на землю, бормоча:
– Нечистая сила, нечистая сила…
Сюаньцзан стал успокаивать старца, говоря:
– Не бойтесь, почтеннейший. С виду они и впрямь страшноваты немного, зато умеют усмирять драконов, тигров и всякую нечисть.
Тем временем Сунь Укун, Чжу Бацзе и Шасэн вошли в дом и тут увидали монахов, которые нараспев читали молитвы.
– Эй, вы, что вы здесь делаете? – заорал Чжу Бацзе.
Монахи как глянули на Чжу Бацзе, так бросились наутек, налетая друг на друга и сталкиваясь лбами, а Сунь Укун, Чжу Бацзе и Шасэн принялись хохотать и хлопать в ладоши. Сюаньцзан, который вместе с хозяином вошел в дом, стал их ругать:
– Ну что за негодяи! Ведь дня не проходит, чтобы не учил вас уму-разуму, наставлений вам не читал, а вы что творите? Еще в старину говорили: «Кто добродетелен от природы, тот святой, кто стал добродетельным, следуя наставлениям, тот мудрец, кто не способен внять наставлениям, тот глупец». Выходит, вы и есть глупцы.
Ученики сконфуженно молчали.
Уже совсем стемнело, и хозяин распорядился принести фонари. Но когда слуги с зажженными фонарями вошли в комнату и увидели учеников Танского монаха, они побросали фонари и в страхе убежали.
Тогда Сунь Укун зажег свечи, притащил кресло и попросил Сюаньцзана занять почетное место. По правую и по левую сторону от него сели его ученики, а напротив – старик-хозяин. Только они стали беседовать, как вошел еще один старец.
– Что за нечистая сила явилась ночью в наш добропорядочный дом? – спросил он.
Тут хозяин поднялся со своего места навстречу старцу и поспешно ответил:
– Успокойся, брат, это не злые духи, а преподобный монах из страны Танов и его ученики. Они идут в Индию за священными книгами.
Услышав это, старец положил свой посох, поклоном приветствовал гостей и распорядился, чтобы принесли чай и кушанья. Вначале подали фрукты и овощные блюда, затем пампушки, вареный рис и приправы. Пока Сюаньцзан, прежде чем приступить к трапезе, стоя читал молитву, Чжу Бацзе опрокинул прямо в рот большую деревянную чашку, наполненную рисом.
– Этот почтенный монах туго соображает, – сказал стоявший рядом с ним подросток-слуга. – Спрячь он пампушку, это бы еще ладно. А ведь рисом перепачкает всю одежду.
– Ничего я не прятал, – хитро улыбаясь, отвечал Чжу Бацзе. – Я съел все, что было в чашке.
– Как же ты мог съесть, если даже рта не раскрыл? – спросил слуга.
– А вот смотри, – сказал Чжу Бацзе и опрокинул в рот еще одну чашку.
Тогда работник наполнил еще одну и снова передал ее Чжу Бацзе. Тот, как и в первый раз, опрокинул чашку прямо в рот.
– Да что у тебя, почтенный отец, глотка кирпичом выложена?
Пока Сюаньцзан читал молитву, Чжу Бацзе опорожнил шесть чашек риса. А потом принялся за еду вместе с остальными и запихивал в рот все без разбору.
После трапезы Сюаньцзан поблагодарил хозяев и обратился к ним с такими словами:
– Дозвольте спросить, по какому случаю у вас сегодня было устроено богослужение?
– Оно было устроено в память о том, кто должен скоро умереть.
Услышав это, Чжу Бацзе так и покатился со смеху.
– Ну и шутник же вы, почтенный, – сказал он. – Мы сами кого хотите надуем, а вы собрались нас провести.
– Не то вы говорите, почтенный, – произнес Сунь Укун. – Разве можно устраивать заупокойную службу по живому человеку?
Не отвечая, старцы в свою очередь спросили:
– По дороге сюда вы ничего не видели на берегу?
– Видели, – отвечал Сунь Укун, – каменную плиту с надписью: «Река, Уходящая в небо. Ширина восемьсот ли».
– А храма неподалеку не видели? Он принадлежит князю-оборотню Сокровенное Желание.
– Не видели, – отвечал Сунь Укун. – А что это за князь?
И старцы принялись рассказывать:
На мольбы отзываясь,
возводит богатые храмы,
В милосердье великом
помогает окрестным крестьянам;
Что ни год проливает
на поля благодатную влагу —
Облака благовещие
послушны чудесному магу.
– Но раз он посылает вам благодатный дождь и счастливые облака, значит он добрый?
– О, вы ничего не знаете! – топая от горя ногами и колотя себя в грудь, вскричали старцы.
Бессчетны милости его,
но он в сердцах рождает гнев;
Его безмерна доброта,
но ужас он внушает всем.
Он оборотень, злой колдун,
источник бесконечных бед,
Ему детьми мы платим дань:
он – кровожадный людоед.
– Он требует, чтобы ему приносили в жертву детей? – спросил Сунь Укун.
– Вы правы, – отвечали старцы. – И вот сейчас настала очередь нашей семьи. У меня есть дочь восьми лет, а у брата моего семилетний сын. Оба мы уже в годах и никогда больше не сможем иметь детей. А что может быть хуже! Ведь некому даже будет оплакать нас, когда мы умрем. Вот по этой причине мы и служим заупокойную службу.
Тут к хозяину обратился Сунь Укун с такими словами:
– Разрешите спросить вас, почтенный хозяин, много у вас добра?
– Да кое-что есть, – отвечал старец. – Одних поливных земель цинов пятьдесят да богарных семьдесят. Сто пастбищ, триста буйволов да около тридцати голов мулов и лошадей. Ну а свиней, овец, кур и гусей не перечесть. Запасов зерна в наших амбарах на две жизни, как говорится, хватит. Одежды не сносить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: