Ямамото Цунэтомо - Кодекс Бусидо
- Название:Кодекс Бусидо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентФолио3ae616f4-1380-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2010
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-03-3527-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ямамото Цунэтомо - Кодекс Бусидо краткое содержание
«Кодекс Бусидо», или «Хагакурэ» («Сокрытое в листве»), был написан Ямамото Цунэтомо (1659–1719) – самураем клана Сага на острове Кюсю. После смерти своего господина Набэсима Наосигэ, Ямамото стал монахом и всю свою оставшуюся жизнь посвятил обобщению принципов Пути самурая, чести и верности своему господину.
Кодекс Бусидо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дожив до преклонных лет, Накано Кадзума постиг, что подлинная цель чайной церемонии заключается в том, чтобы очистить шесть органов чувств. Глаз радуют свитки, развешенные на стенах, и цветочные композиции. Обоняние очищается благовониями. Для радости слуха есть звук льющегося чая, а рот наслаждается его вкусом. Руки и ноги же отдыхают, находясь в правильном положении. Когда таким образом пять органов чувств очищены, ум очистится сам по себе. Чайная церемония дарит чистоту мысли, когда разум перегружен. Я не забываю о духе чайной церемонии весь день, однако не стоит проводить за чаем дни напролет. Более того, посуда для чайной церемонии должна соответствовать положению человека в обществе. В стихотворении:
В заброшенной деревне под глубоким снегом
Ночью расцвели многие ветки сливы
выразительность фразы «многие ветки» была заменена и усилена фразой «одна лишь ветвь». Говорят, что эти слова – «одна лишь ветвь» – содержат подлинный покой.
Когда близкие друзья, соратники или люди, которым ты чем-то обязан, совершают неверные поступки, ты должен наедине пожурить их, чтобы они могли оправдать себя перед обществом, искупив свою ошибку. Ты должен превозносить их бескорыстно, невзирая на произошедшее, делая вид, что таких, как они, – один на тысячу. Если тебе удастся наставить человека наедине и он осознает свою ошибку, он очистится от скверны и исправится. Когда хвалишь человека, его сердце меняется, а скверна уйдет сама по себе. Важно лишь делать все с одной лишь целью – из сострадания, и дела будут идти хорошо.
Один человек сказал однажды: «Есть две разновидности характера – внутренняя и внешняя, и если в одной из них человек испытывает недостаток, то и вторая не принесет ему пользы. Так же происходит и с лезвием меча, которое должно быть остро заточено, а после вложено в ножны, затем же нужно лишь изредка вытаскивать его на свет и изучать, нахмурив брови, словно перед атакой, чистить свое оружие и снова влагать в ножны. Если человек не хранит в ножнах свое оружие, он всегда держит наготове обнаженный меч; люди побоятся приблизиться к нему, и он никогда не обзаведется соратниками. С другой же стороны, если меч не вытаскивать из ножен вовсе, он вскоре заржавеет, лезвие его затупится, а люди перестанут думать хорошо о его обладателе.
Невозможно управиться со всеми делами, опираясь лишь на свою сообразительность, необходимо посмотреть на ситуацию со стороны. Не стоит делать скоропалительные выводы о хорошем и плохом, ни к чему хорошему это не приводит. Говорят, что подлинный самурай должен принимать решения быстро и стремиться довести дело до конца без промедления.
Однажды, когда пятеро или шестеро слуг направлялись в столицу в одной лодке, случилось так, что их лодка столкнулась ночью с гражданским судном. Пятеро или шестеро матросов перебрались с корабля на лодку и потребовали, чтобы слуги встали на якорь, как того требовал морской закон. В ответ на это слуги стали возмущаться: «Морской закон – указ только лишь для моряков! Неужто вы думаете, будто мы, самураи, позволим вам командовать воинами? Мы зарубим вас всех до одного и выбросим в море!» После этого все матросы вернулись на корабль. В таких случаях всем должно поступать подобно самураям. В таких ситуациях лучше разрешать спор криком. Если действовать более решительно, чем того требует ситуация, то и дело до конца не доведешь, и поведешь себя неподобающим образом.
У одного человека возникли денежные затруднения и он послал письмо своему предводителю следующего содержания: «Было бы негоже совершить сэппуку из-за денежных вопросов. Как мой предводитель, пришлите мне какие-нибудь средства». Поскольку в этом был смысл, средства ему были пересланы, а долг – погашен. Говорят, что даже виновные могут действовать достойно.
Ты поступишь достойно, если постараешься помочь другому избавиться от дурных привычек. Человек должен уподобиться роющей осе. Говорят, что даже если усыновить дитя, и ты станешь постоянно обучать его, оно непременно во всем будет похоже на тебя.
Если твоя сила заключается в жизненной энергии, слова твои и поведение придут в соответствие Пути, и остальные станут уважать тебя. Но когда ты спросишь себя об этом, то ты не сможешь дать ответа на этот вопрос. В последней строке одного стихотворения «Когда того хочет твое сердце» заключается тайный смысл всех видов искусств.
Когда тебе рассказывают о выдающихся людях, слушай их исключительно внимательно, даже если слышишь их уже не в первый раз. Иногда случается так, что хоть ты и слушаешь одно и то же десять или двадцать раз, однажды ты можешь извлечь из этой истории что-то новое, и это будет самым удивительным. Ведь рассказывают о людях былых времен из-за их благочестивых поступков.

Из Книги Третьей

Господин Наосигэ сказал однажды: «Ничто не трогает так, как гири [22]. Порой даже после смерти двоюродного брата не станешь проливать слезы. Но мы можем слушать о ком-то, кто жил пятьдесят, а то и сто лет назад, о ком мы ничего не знаем и кто не является нам кровным родственником, и все же из чувства гири не сдерживаем слез».
Когда господин Наосигэ был проездом в Тирику, кто-то сказал ему: «В этом селении живет человек, которому больше девяноста лет. Поскольку судьба благоволит ему, может быть, мы остановимся, чтобы увидеться с ним?» На это Наосигэ ответил: «Разве может кто-либо вызывать жалость сильнее, нежели этот человек? Скольких внуков и правнуков он похоронил? Разве это можно назвать благоволением судьбы?» Говорят, он так и не посетил того долгожителя.
Как-то господин Наосигэ сказал своему внуку, господину Мотосигэ: «Неважно, к какому сословию относится человек, если он захочет продлить свой род, то тому точно суждено свершиться. Если же человек осознает, что время пришло, лучше смириться и дать ему отжить свое. Поступив так, человеку может даже удастся спасти свой род».
Говорят, позже Мотосигэ передал это знание своему младшему брату.

Из Книги Четвертой

Когда Набэсима Таданао было пятнадцать лет, один слуга на кухне поступил грубо. Рядовой солдат едва не избил его, но слуга зарубил солдата. Старейшины клана сочли справедливым смертный приговор, поскольку этот человек поднял руку на старшего и пролил его кровь. Таданао узнал об этом и сказал: «Неведомо, что хуже – забыть о ранге или уйти с Пути самурая?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: