Биггс Бартон - Дневник хеджера. Бартон Биггс о фондовом рынке
- Название:Дневник хеджера. Бартон Биггс о фондовом рынке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «МИФ без БК»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00057-466-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Биггс Бартон - Дневник хеджера. Бартон Биггс о фондовом рынке краткое содержание
На русском языке публикуется впервые.
Дневник хеджера. Бартон Биггс о фондовом рынке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
75
Издана на русском языке: Шуровьески Дж. Мудрость толпы. Почему вместе мы умнее, чем поодиночке, и как коллективный разум влияет на бизнес, экономику, общество и государство. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013. Прим. пер.
76
Описано Ф. Гальтоном в 1906 году; Шуровьески использует этот случай в качестве аргумента/примера. Прим. пер.
77
Видимо, автор имеет в виду очередную неудачу в переговорах по поводу повышения потолка государственного долга. Прим. пер.
78
События 11 марта 2011 года; АЭС – Фукусима-1. Прим. пер.
79
Лишь царствовал – реальная власть принадлежала сёгуну. Прим. пер.
80
Цусима, 1905 год. Прим. пер.
81
Автор имеет в виду, должно быть, книгу Джеймса Клавелла. Издана на русском языке: Клавелл Дж. Сёгун. – М.: Амфора, 2013. Прим. пер.
82
Японцы возвели строительство флота в ранг приоритета национальной политики еще на рубеже столетий, а на излете Второй мировой войны на повестке дня появилась полномасштабная гонка морских вооружений с США. Прим. пер.
83
В Аннаполисе расположена Военно-морская академия США. Прим. пер.
84
Уточнение: полевой устав японской армии от 1929 года, раздел 1, п. 22: «Отказ от боя и отход в случае невыгодного хода боя, как правило, выполняются по приказу старшего начальника». Прим. пер.
85
Речь об истребителе Mitsubishi A6M Zero. Прим. пер.
86
http://www.morganstanleyiq.ch/pdf/en/termsheet/termsheetxs0000000022.pdf. Прим. пер.
87
Курортная зона в Калифорнии. Прим. пер.
88
Salary man – распространенное название для «стереотипных» японских офисных служащих, как правило, в крупных корпорациях, японский аналог «белых воротничков». Прим. пер.
89
Уточнение: с 1989 года и до того момента, о котором идет речь, в Японии сменилось 15 премьер-министров – то есть средняя продолжительность их пребывания у власти составляла порядка 17 месяцев. Прим. пер.
90
Уточнение: в 2000-м население составило 126,9 млн, в 2001-м – 127,3 млн, в 2002-м – 127,4 млн, в 2003-м – 127,6 млн, в 2004-м – 127,7 млн, в 2005-м – 127,8 млн, в 2006 – 127,8 млн, в 2007-м – 127,8 млн, в 2008-м – 127,7 млн, в 2009-м – 127,5 млн, в 2010-м – 128,1 млн. Первая годовая оценка Japan Statistical Agency с констатацией сокращения населения дана в 2008 году ( http://www.stat.go.jp/english/data/jinsui/2.htm). Прим. пер.
91
У Греции в 2011 году государственный долг составлял 166 % ВВП, у Португалии – 106 %. Прим. пер.
92
Подписана Великобританией, США и Китаем 26 июля 1945 года. Формулировала цели союзников в отношении Японии – лишение ее внешних территорий, выборочная оккупация собственно островов, полное разоружение, наказание военных преступников и т. д. Прим. пер.
93
Уточнение: под «мы» имелся в виду сам Хирохито, именно он собирался переносить непереносимое. Прим. пер.
94
Передача государственной власти императору состоялась 9 ноября 1867 года, вслед за чем последовал новый виток гражданской войны. Формально же трон Мэйдзи занял в феврале 1867-го – до того императором был Комэй. Прим. пер.
95
18 апреля 2011 года Kospi достиг исторического максимума. Прим. пер.
96
«Спасение» в данном случае, как кажется, разумно ставить в кавычки, поскольку без денег Греция всего лишь объявила бы дефолт. Прим. пер.
97
Вероятно, речь идет о регулярном исследовании ФРС Senior Loan Officer Opinion Survey on Bank Lending Practices. Прим. пер.
98
http://investments.yale.edu/. Прим. пер.
99
WardsAuto – так называемый Информационный центр мировой автомобильной промышленности. Прим. пер.
100
Чунцинский университет гражданского строительства и архитектуры. Прим. пер.
101
Вероятно, автор имеет в виду XII съезд КПК. Съезды проходят раз в пять лет. Прим. пер.
102
В рамках масштабной реформы армии. Прим. пер.
103
Gang of Six – Группа из шести сенаторов (по три от каждой основной партии), которая пыталась выработать компромиссное решение проблемы госдолга. Прим. пер.
104
iShares China Large-Cap ETF. Прим. пер.
105
Аллюзия на «Гроздья гнева» Джона Стейнбека. Прим. пер.
106
То есть стимулирования предложения рабочей силы и капитала, в том числе за счет снижения налогов и смягчения запретов или полного отказа от них. Прим. пер.
107
Британский журналист, бизнесмен и эссеист, автор классической работы The English Constitution и ряда других важных текстов. Прим. пер.
108
Уточнение: партия действительно доминировала на японской политической сцене весь послевоенный период, однако в 1990-е ее гегемония существенно ослабла. Прим. пер.
109
29 июля 2011 года в США были представлены пересмотренные оценки динамики ВВП в 2007–2009 гг.: если ранее предполагалось, что падение ВВП составило 4,1 %, то теперь оно было оценено в 5,1 % ( http://www.bea.gov/faq/index.cfm?faq_id=1004). Прим. пер.
110
К северо-востоку от Нью-Йорка. Прим. пер.
111
Речь о разработанном Джонатаном Уилмотом Credit Suisse Global Risk Appetite Index. Прим. пер.
112
Зона минимальных значений (начинается с отметки –3, а зона максимальных значений, зона эйфории, – с +5). Прим. пер.
113
Евангелие от Иоанна, 8:32 (синодальный перевод). Прим. пер.
114
Первые две строчки стихотворения «Атака легкой бригады» А. Теннисона. Прим. пер.
115
Вероятно, идет отсылка к национальному парку Долина Смерти (англ. Death Valley National Park) – наиболее засушливому национальному парку в США, расположенному в штате Калифорния, США, а также в небольшом анклаве в штате Невада. Прим. науч. ред.
116
Перевод Ю. Колкера. Прим. пер.
117
Речь, возможно, идет о том, что Уилл писал в колонке для Washington Post (16 января 2011 года) – под названием A Congress that reasserts its power. Прим. пер.
118
Этот оборот, возможно, отсылает к фразе Фолкнера I believe that man will not merely endure: he will prevail (речь на банкете по случаю вручения ему Нобелевской премии). Прим. пер.
119
Встреча состоялась 16 августа 2011 года. Прим. пер.
120
Руководил ФРС с 1951 по 1970 год. Прим. пер.
121
Цитата, скорее всего, из речи «Их звездный час» У. Черчилля, 18 июня 1940 года. Прим. пер.
122
Серия катастрофических пыльных бурь 1930-х в США и Канаде. Прим. пер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: