Петер Асбьёрнсен - Лучшие сказки Норвегии
- Название:Лучшие сказки Норвегии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-083073-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петер Асбьёрнсен - Лучшие сказки Норвегии краткое содержание
Пересказ с норвежского А. Любарской.
Лучшие сказки Норвегии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сестра уселась на крылечке, а сам Плут спрятался в доме.
И вот явился король. От гнева он весь дрожал – с головы до ног.
– Где Плут? – закричал король.
– Простите, ваше величество, о ком это вы спрашиваете? – сказала сестра Плута, низко кланяясь королю.
– Я спрашиваю о мошеннике, обманщике, плуте, который живёт в этом доме. Ты знаешь его?
– Здесь живёт мой брат, ваше величество.
– Так вот знай, что твой брат – величайший плут, – сказал король. – Говори, где он?
– Он дома, спит, ваше величество, – сказала сестра.
– Разбуди его, – приказал король.
– Что вы, ваше величество, – сказала сестра. – Он очень рассердится, если я его разбужу.
– А если ты его не разбудишь, рассержусь я, – сказал король, да таким голосом, что всякий испугался бы не на шутку.
– Ваше величество, – взмолилась сестра, – он убьёт меня, если я разбужу его раньше времени.
– Если ты не разбудишь его сейчас же, я сейчас же отрублю тебе голову, – закричал король. И по всему было видно, что он так и сделает.
В это время дверь распахнулась, на крыльцо выскочил Плут и с ножом бросился на сестру.
– Ты опять разбудила меня, – закричал Плут и проткнул своим ножом бараний пузырь, спрятанный у сестры за пазухой.

Сестра упала, а кровь рекой потекла по земле.
Тут даже король испугался.
– Что ты наделал, несчастный Плут? Ты же убил свою сестру. И я, король, видел это собственными глазами. Теперь я должен казнить тебя дважды… Но ты такой плут, что два раза на казнь не пойдёшь, непременно как-нибудь вывернешься.
– Не волнуйтесь, ваше величество! Я сейчас поправлю беду, – сказал Плут.
Он пошёл в дом и через минуту вернулся с бараньим рогом в руках. Один конец рога он приставил к своим губам, другой – к губам сестры и дунул. Один раз дунул, другой раз дунул, а когда дунул в третий раз, сестра как ни в чём не бывало поднялась.

– Да ты не плут, а, видно, сам чёрт! – воскликнул король. – Ты что же, можешь оживить мёртвого человека?
– А как же, ваше величество! Без этого мне просто не было бы житья. Я очень вспыльчивый и чуть что – убиваю всякого, кто подвернётся мне под руку. Подумайте, сколько раз меня пришлось бы казнить, если бы у меня не было этого рога.
– Да, да, это верно, – пробормотал король. – Послушай, Плут, а не продашь ли ты мне свой волшебный рог? Видишь ли, я тоже очень вспыльчивый и, когда рассержусь, казню и правого и виноватого – без разбора. Иногда это не совсем удобно: я ведь король и должен быть справедливым. Если у меня будет такой рог, это меня очень выручит. Продай мне свой рог, и я обещаю забыть о всех твоих плутнях.
Плут почесал в затылке.
– Трудно мне придётся без этого рога. Да что поделаешь, – королю не могу отказать.
Он отдал королю бараний рог и взамен получил сто талеров и прощение всех своих грехов. А король получил бараний рог и очень довольный отправился домой. Ему не терпелось поскорее испробовать новый волшебный рог. Не успел он со своей свитой отъехать и ста шагов, как один из придворных чем-то ему не угодил, и, выхватив меч, король ударил его изо всей силы по голове. Придворный только охнул и упал с коня.
– Кажется, он мёртв, – сказал король. – Вот и хорошо. Сейчас мы его оживим.
Он приложил бараний рог одним концом к своему рту, другой конец ко рту убитого и принялся дуть. Но сколько он ни дул, вдохнуть жизнь в мертвеца ему не удалось. Как тот был мёртвым, так мёртвым и остался.
– Ну хорошо же, – сказал король, – этого оживить я не могу, но Плута казнить могу.
И он повернул назад, к дому Плута.
Стражники ворвались в дом и схватили Плута, а король сказал:
– Ты меня столько раз обманывал, что на пощаду больше не надейся. Ведите его во дворец.
Плут не стал ни спорить, ни хитрить.
– Что ж, идти так идти.
И все двинулись к королевскому дворцу.

Там король приказал выкатить на двор бочку, в бочку посадить Плута, потом наглухо заколотить её, отвезти на берег моря и поставить на вершину самой высокой скалы.
А дальше король распорядился так: пусть бочка три дня стоит на скале, чтобы Плут успел раскаяться во всех своих плутнях, а на четвёртый день король собственноручно сбросит её в море. Король всё любил делать собственноручно.
Сказано – сделано.
Сидит Плут в бочке день, сидит другой, сидит третий и, чтобы не так было скучно, поёт песни.
А тут как раз ехал мимо какой-то богач.
– Эй, – кричит, – кто это поёт?
– Я, – отвечает Плут.
– Да где же ты? – спрашивает богач.
– В бочке, – отвечает Плут.
– Зачем же ты в бочку залез?
– А я жду, чтобы меня живым на небо взяли. Уж больно там хорошо, – кто туда попадёт, ни за что на землю не вернётся. Солнышко греет, облака мимо плывут… Ни забот, ни хлопот… Хорошо!
Разобрала тут богача зависть. Захотелось и ему попасть на небо. Ведь когда ещё подвернётся такой случай! Слуги да соседи всё больше желали ему провалиться сквозь землю, а тут живым – и прямо на небо!
– Послушай, приятель, – сказал богач, – не уступишь ли ты мне своё место? Я тебе хорошо заплачу.
– Что ж, пожалуй, уступлю, – сказал Плут. – Только это будет дорого стоить – так и знай.
– Да ради такого дела мне ничего не жалко!
Я тебе все своё богатство оставлю! – воскликнул богач. – Зачем оно мне на небе!
Он тут же написал завещание в пользу Плута, потом вышиб у бочки дно, Плута выпустил на волю, а сам забрался на его место.
– Счастливо оставаться! – крикнул богач.
– Счастливого пути! – крикнул Плут.
Он снова заделал дно и пошёл поскорее на базар, – очень уж он проголодался, пока сидел в бочке.
В скором времени на берег пришёл король.
Он постучал по бочке и крикнул:
– Эй ты, приготовился?
– Приготовился! – ответил богач.
– Ну, счастливого пути! – сказал король и столкнул бочку со скалы. – Уж тут тебе не сплутовать! Всем твоим плутням теперь конец!
И, весело насвистывая, король пошёл домой.
Подходит он ко дворцу, а на крыльце сидит Плут – живой и невредимый – и как ни в чём не бывало наигрывает на губной гармонике.
– Как ты смеешь здесь сидеть, когда я сбросил тебя в море? – закричал король.
– А почему бы мне тут не сидеть? Мне самое место во дворце. Я ведь не бедняк какой-нибудь, у меня теперь и денег, и скота, и всякой всячины побольше, чем у тебя будет.
– Да когда же ты успел так разбогатеть? – удивился король.
– А вот когда ты меня сбросил в море. Там на дне есть чем поживиться – золото там горами лежит. Только не ленись – подбирай!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: