Питер Леранжис - Семь чудес и временной разлом

Тут можно читать онлайн Питер Леранжис - Семь чудес и временной разлом - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-children, издательство Литагент 2 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Семь чудес и временной разлом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-88919-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Леранжис - Семь чудес и временной разлом краткое содержание

Семь чудес и временной разлом - описание и краткое содержание, автор Питер Леранжис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Король Атлантиды не только открыл временной разлом, что грозит концом света и поднятием Атлантиды из морских глубин, но и похитил Эли. Лишившись Эли, я словно лишился части самого себя. Правда, на переживания нет времени – нам осталось разыскать еще целых два локулуса, источника магической силы. А это значит, что мы должны отправиться в Эфес и Александрию. Время поджимает. Ведь если мы не успеем собрать все семь артефактов, наш особый ген просто убьет нас…

Семь чудес и временной разлом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Семь чудес и временной разлом - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Леранжис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы потомки королевской семьи Атлантиды! – закричал я. – Мы сами искали Семь чудес света! Мы думаем, у вас могут быть какие-то подсказки, оставленные принцем по имени Массарим. Пожалуйста, давайте поможем друг другу. Нам необходимо найти руины маяка!

– Массарим… – Секунду Фарук размышляла, а затем запрокинула голову. – Атлантида?! – и она захохотала. Ее смех, похожий на звуки отбойного молотка, эхом разнесся по всей улице.

– Что смешного? – нахмурился Марко.

– Вы такие же психи, как и я! – ответила она.

– Фарук, пожалуйста, – не сдавался я. – Мы здесь не для того, чтобы посмеяться над ДОПоСЧуС. Мы многое пережили. Мы связаны с несколькими учеными древности. И если вы нам не поможете, мы умрем. Нас четверых увезли на далекий остров. Сейчас мы пытаемся решить одну древнюю и смертельно опасную проблему. У нас у всех есть особый ген, так называемый ген 7ЧС, это из-за него у нас на затылке проявился знак лямбды. И из-за него мы…

Фарук вскинула руку, прерывая меня:

– Этот ген… Я бы предпочла, чтобы сейчас вы о нем не говорили.

– Но он имеет для нас первостепенное значение! – возразил я. – Из-за него мы…

– …умрете. Я знаю. – Лицо Фарук помрачнело. Она достала из потрепанного кармана мобильный телефон, нажала на какие-то кнопки и передала его мне. На экране была выцветшая фотография улыбающегося черноволосого мальчика. – У моего сына, тоже Фарука, была такая отметина.

Была. Прошедшее время.

– Мне очень жаль, – тихо сказал я.

Фарук убрала телефон:

– Мы с вами придерживаемся различных теорий. Но я знаю, что стоит на кону для вас. И я никогда не прощу себя, если не помогу вам в ваших поисках.

Она развернулась и направилась к ветхой палатке.

– Руины… там? – спросил Марко.

Она рассмеялась:

– Нет, мальчик мой. Если вы хотите увидеть, что осталось от маяка, вам придется туда сплавать. Я возьму кое-какое снаряжение. Нам предстоит долгий путь. И предупреждаю, вам может не понравиться то, что вы увидите.

– Подождите. То есть маяк перенесли с острова? – спросила Элоиза.

Фарук, шлепая по тротуару тапочками, пошла через улицу.

– Не совсем, – ответила она. – Остров забрал маяк.

Глава 32

Из облака Оорта

Александрийский порт все удалялся, пока совсем не исчез из виду. Мы направлялись в глубь Средиземного моря, и вода здесь была темно-синего, почти черного цвета. Было приятно увидеть, как рыбаки на лодках приветливо махали Фарук.

Но это чувство тут же прошло: стоило нам оставить их позади, как они тут же принялись хохотать.

– Я полагаю, – сказала Фарук, – Массарим был выжившим из облака Оорта.

– Какого облака? – не понял Марко.

– Это широкий пояс из обломков уничтоженных планет и космического мусора на самой границе гравитационного поля нашего солнца, – пояснила Фарук.

– Эм… – Элоиза бросила на меня обеспокоенный взгляд.

– Может, вы расскажете нам, что именно вы нашли, – осторожно предложил я. – Если Массарим оставил какие-то записи, разве они не должны быть на непонятном для вас языке?

– Я не смогла расшифровать все его записи, – признала Фарук, – но в них прослеживается явное сходство с греческим, арабским и древнеегипетским. После многих лет их изучения я вычислила, что он перемещался в эти земли по воздуху – в этом я абсолютно уверена.

– И вы правы, – пробормотал Марко. Но он не стал добавлять, что это происходило с помощью локулуса.

– Я также определила, что у него был огромный зеленый корабль, – продолжила Фарук. – И насколько я поняла, он назывался Му’анх.

– Это… не было кораблем, – заметил Касс.

– И он прибыл не из космоса, – добавила Элоиза.

Фарук вздохнула:

– Знаю-знаю, большинство людей просто не могут свыкнуться с подобными идеями. Чаще всего они называют их безумными. Но я считаю, безумным думать, что Семь чудес были построены случайно – все в одном и том же районе, все с применением архитектурных концепций, во много раз опережающих свое время. Изучив иные гипотезы, я пришла к единственному возможному выводу, что Массарим, по всей видимости, был представителем цивилизации, которой никогда не существовало на Земле…

– Атлантиды не существует сейчас, – перебил я, – но она была, поверьте мне. Атлантида затонула. В атлантийском языке есть элементы греческого, арабского и древнеегипетского. Массарим был атлантийским принцем. Все описанное вами можно этим объяснить.

Фарук гортанно хохотнула. Она перевела взгляд с Касса на Марко, затем на Элоизу, на Торквина и на меня.

– Ладно, – сказала она. – Обещаю проявить уважение. Рассказывай.

Я сделал глубокий вдох. Рыбацкие лодки остались далеко позади. Вокруг не было ни намека на сушу, а она управляла нашим катером. Нравилось нам это или нет, но мы застряли в компании друг друга.

– Ну, – начал я, – все началось с этих двух братьев…

* * *

К тому моменту как я закончил свою историю, мне казалось, что даже мои глазные яблоки поджарились на солнце. Фарук достала из рундука пахнущие рыбой простыни, намочила их в воде и отдала нам, чтобы мы прикрыли ими головы для охлаждения и защиты. Она медленно заговорила, взвешивая каждое слово:

– Удивительная история. Но, должна сказать, звучит абсолютно фантастично.

– А облако Оорта менее фантастично? – спросил Торквин.

Фарук улыбнулась и достала из кармана мобильный телефон:

– Вы следите за новостями?

– Не особо, – признал я.

– На пляже Родоса замечен гигант, – зачитала она. – Свидетели утверждают, что видели двухголовых существ, парящих над улицами Нью-Йорка. В небольшой греческой деревушке ожила статуя. Летающие восьминогие создания. Исчезнувший за ночь египетский Сфинкс.

– Погодите, – вмешался я. – Сфинкс? Вы уверены, что это не просто слух?

– Согласно Интернету – нет! – ответила Фарук.

– Да, мы в курсе кое-чего из этого, – сказал Касс. – Но не насчет Сфинкса. Нельзя верить всему, что пишут в Сети.

– А, то есть вы верите в эти сверхъестественные происшествия, но сомневаетесь в моей теории? – Взгляд Фарук скользнул по воде, и она сильно наклонила влево рычаг управления. Катер теперь плелся еле-еле. – Там, – она указала в море. – Примерно семь километров от нас. Это там был остров – тот самый, на котором в действительности стоял маяк.

Касс, Элоиза, Марко, Торквин и я столпились у перил. Точнее, Торквин ухватился за перила, а мы выглядывали из-за него в надежде, что катер не опрокинется и не потонет под его весом.

– Какой остров? – спросил Торквин. – Не вижу ничего, кроме воды, воды, воды.

– Именно, – ответила Фарук. – Он затонул.

– Так… вы говорите, что маяк был построен не на Фаросе? – спросил Касс. – И его руины на самом деле где-то там?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Леранжис читать все книги автора по порядку

Питер Леранжис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семь чудес и временной разлом отзывы


Отзывы читателей о книге Семь чудес и временной разлом, автор: Питер Леранжис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x