Диана Джонс - Дом с характером
- Название:Дом с характером
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2012
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-01577-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Джонс - Дом с характером краткое содержание
В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно – и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, – и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи – да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», – и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых – ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…
Новая история с участием старых знакомых – впервые на русском языке!
Дом с характером - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Потому что ему ни разу в жизни так и не удалось правильно наслать чары, – отвечала женщина. – Уж я-то знаю. Я его мать.
Чармейн была несколько огорошена мыслью о том, что она беседует с Монтальбинской Ведьмой. Это было впечатляюще. Конечно, мама Питера должна быть супер-предприимчивой, решила она. Но что она делает здесь?!
– Я думала, вы уехали в Ингарию, – промямлила она.
– Я и уехала, – ответила Ведьма. – И успела добраться до Дальнии, но королева Беатрис сказала, что чародей Хоул отправился в Верхнюю Норландию. Поэтому я перебралась обратно через горы и заглянула к эльфам, а там мне сказали, что чародей Норланд у них. Тогда я сильно встревожилась, так как поняла, что Питер, вероятно, остался здесь совсем один. Понимаете, я ведь отправила его сюда, чтобы уберечь от опасностей. Вот почему я здесь.
– Я думаю, Питеру здесь ничего не грозило, – ответила Чармейн. – То есть пока он вчера не потерялся.
– Теперь он в полной безопасности – ведь здесь я, – объявила Ведьма. – Я чувствую, что он где-то совсем близко. – Она вздохнула. – Пожалуй, придется пойти поискать его. Видите ли, он не различает право и лево.
– Я знаю, – кивнула Чармейн. – Он привязывает себе на руки цветную бечевку. Он очень предприимчивый, правда-правда. – Но не успела она это договорить, как подумала, что такому суперпредприимчивому человеку, как Монтальбинская Ведьма, Питер наверняка казался таким же растяпой, как сама Чармейн – Питеру. Ох уж эти родители, подумала она. Поставив Потеряшку на пол, она вежливо спросила:
– Извините, что спрашиваю, но как вы сумели наколдовать себе эти блинчики?
– Заказала, как положено, – удивилась Ведьма. – Хотите? – Чармейн кивнула. Ведьма предприимчиво щелкнула пальцами в сторону очага. – Завтрак, – скомандовала она, – блинчики, бекон, сок и кофе. – Тут же появился нагруженный поднос с весьма удовлетворительной горой блинчиков, щедро облитых сиропом, посередине. – Видите? – сказала Ведьма.
– Благодарю вас, – сказала Чармейн и грациозно взяла поднос.
Потеряшка повела носом на запах и забегала маленькими кругами, тоненько повизгивая. Было ясно, что Потеряшке тот корм, который дала ей Ведьма, не показался приличным завтраком. Чармейн поставила поднос на стол и дала Потеряшке самый поджаристый кусочек бекона.
– У вас чудесная собака, – заметила Ведьма, возвращаясь к завтраку.
– Да, она милая, – признала Чармейн, садясь и предвкушая блинчики.
– Нет, я не это имела в виду, – раздраженно отозвалась Ведьма. – Не люблю сантиментов. Я хотела сказать, что она на самом деле чудесная собака. – Она съела еще кусок блинчика и добавила с набитым ртом: – Чудесные, колдовские собаки очень редки и обладают сильнейшими магическими способностями. Эта собака оказала вам великую честь тем, что выбрала вас своей хозяйкой. Подозреваю, что она даже сменила пол, чтобы соответствовать вам. Надеюсь, вы цените ее в полной мере.
– Да, – сказала Чармейн. – Ценю.
Лучше уж завтракать в компании принцессы Хильды, подумала она. Неужели обязательно быть такой суровой? Она сосредоточилась на завтраке, размышляя о том, что дедушка Вильям, судя по всему, считал, будто Потеряшка – мальчик. И поначалу Потеряшка и в самом деле казалась мальчиком. А потом Питер взял ее на руки и сказал, что она девочка.
– Вы, конечно, правы, – вежливо произнесла Чармейн. – Только почему вы считаете, что Питеру здесь что-то угрожает, если он будет один? Мы с ним примерно ровесники, а я живу здесь одна – и ничего страшного не происходит.
– Мне представляется, – сухо ответила Ведьма, – что магия слушается вас несколько лучше, чем Питера. – Она доела блинчики и приступила к гренкам. – Питер ни за что не упустит возможности перевернуть чары вверх дном, – заявила она, намазывая гренок маслом. – Только не надо говорить мне, будто и у вас чары всегда делают не совсем то, что нужно, как бы вы их ни насылали, – продолжила она, с хрустом откусив кусок, – потому что я вам все равно не поверю.
Чармейн вспомнила о летательных чарах и о водопроводных чарах, а потом – о Ролло в сумке – и проговорила с набитым блинчиками ртом:
– Да. Но наверное…
– Тогда как с Питером, – перебила ее Ведьма, – все обстоит ровным счетом наоборот. Методы его всегда идеальны, однако чары непременно попадают мимо цели. Одна из причин, по которым я отправила его к чародею Норланду, и была надежда на то, что чародей Норланд сумеет направить магические способности Питера в нужное русло. Видите ли, чародей Норланд владеет «Книгой Палимпсеста»…
Чармейн снова почувствовала, как к лицу приливает жар.
– Э-э… – протянула она, передавая полблинчика Потеряшке, – а что именно делает «Книга Палимпсеста»?
– Если вы будете так закармливать собаку, она разжиреет и не сможет ходить! – сказала Ведьма. – Эта книга дает человеку возможность пользоваться всей магией земли, воды, воздуха и огня. Правда, огонь она вверяет только тем, на кого можно положиться. И естественно, этот человек должен изначально обладать колдовскими способностями. – На ее суровом лице промелькнул намек на обеспокоенность. – Я думаю, способности у Питера есть.
Огонь, подумала Чармейн. Я потушила на Питере огонь. Это что, значит, будто на меня можно положиться?
– Наверняка есть, – заверила она Ведьму. – Нельзя же сделать так, чтобы чары подействовали неправильно, если вообще не можешь колдовать. А каковы были остальные причины, по которым вы отправили Питера сюда?
– Враги, – отчеканила Ведьма, угрюмо отхлебнув кофе. – У меня есть враги. Они, знаете ли, убили отца Питера.
– Вы имеете в виду лаббоков? – спросила Чармейн.
Она поставила все обратно на поднос и выпила последний глоток кофе, собираясь встать и уйти.
– На свете, – отчеканила Ведьма, – насколько мне известно, есть только один лаббок. Видимо, он убил всех своих соперников. Однако – да, тот обвал устроил именно лаббок. Я это видела.
– Тогда можете не тревожиться, – сказала Чармейн и встала. – Лаббок погиб. Его убил Кальцифер – позавчера.
Ведьма была потрясена.
– Расскажите! – взмолилась она.
Хотя Чармейн не терпелось отправиться в Королевскую резиденцию, она против своей воли была вынуждена сесть, налить себе еще чашку кофе и рассказать Ведьме все – не только о лаббоке и о лаббочьих яйцах, но и о Ролло и лаббоке. А пользоваться магией в таких целях вообще нечестно, думала она, против своей воли рассказывая Ведьме о том, что Кальцифер, похоже, пропал без вести.
– Что же вы тут сидите?! – возмутилась Ведьма. – Немедленно бегите в Королевскую резиденцию и рассказывайте все Софи! Бедняжка, наверное, места себе не находит от беспокойства! Скорей, скорей!
И никакого «Спасибо, что рассказали», подумала Чармейн. Нет, лучше моя мама, чем мама Питера. И гораздо лучше – завтрак в компании принцессы Хильды!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: