С. Гроув - Стеклянная карта
- Название:Стеклянная карта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10264-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Гроув - Стеклянная карта краткое содержание
Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…
Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.
Стеклянная карта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
София помимо воли ахнула и наклонилась, вглядываясь.
– И как же ее надо читать?
– Для этого необходимо упражняться годами.
Я и то едва приблизилась к пониманию. Твой дядя, – добавила Бланка, – единственный человек, который может не только читать, но и создавать водные карты. Я точно это знаю. Работа очень трудная, но все-таки выполнимая. Лежащая перед тобой Поисковая Лупа облегчает процесс. Еще бы, это один из самых могущественных инструментов на свете. С его помощью твой дядя наверняка сумел бы привнести изменения в водную карту, которую ты видишь перед собой.
София не могла оторвать глаз от расцвеченного пейзажа.
– Красота какая, – шепнула она.
– А представь себе карту вроде этой, только величиной с озеро и хранящую все тайны вселенной! – пробормотала Бланка. – Разве не хотела бы ты взглянуть на нее? Присмотреться к живому миру, отображенному на водной поверхности? Задать мучающие тебя вопросы и дождаться ответов?
Она неторопливо опустила Поисковую Лупу и села. Перед ней вновь стояла обыкновенная чаша с водой, а на дне лежал камешек.
София со вздохом откинулась к спинке кресла. В саду звучал смех. Девочка подняла глаза и посмотрела на Бланку. Грусть от мысли об эпохах, которые канут во льды неизведанными, изменилась неожиданно, как поверхность воды. Смутное чувство, поселившееся внутри, зашевелилось и обрело форму. София с картографической четкостью увидела перед собой правильный путь.
Она поднялась с кресла.
– Дайте мне возможность переговорить с Шадраком наедине, – сказала она. – Я сумею переубедить его.
32. Потоп
1 июля 1891 года, 2 часа 21 минута
Слышишь горький плач лакримы,
Голос сгинувших эпох?
Я не знал, шагая мимо,
Сколько стоит каждый вздох.
Я всю жизнь по свету рыскал,
Избывая этот стон.
А теперь он снова близко,
Непонятен, приглушен…
Теперь приближение ледников чувствовали даже те, кто жил далеко от зоны их распространения. Необъяснимые явления, невиданные со времен Великого Разделения, свидетельствовали: эпоха распадается и съеживается по краям. Над островами Объединенных Индий завывали шторма, обрушивая на берега чудовищные валы. В пустынях на севере Пустошей грохотали шквалы, захватывающие многие мили, они проносились, словно духи, сбежавшие из преисподней. И даже в Новом Акане, лежавшем еще севернее, было нарушено все сообщение: в штате посреди лета разыгралась небывалая снежная буря. И перемены проявляли себя не только погодными чудесами. По всему центру Пустошей поднимались к поверхности грунтовые воды: их выталкивала неимоверная сила, трансформировавшая скальные породы и почвы.
Вскоре после того, как стражники забрали Софию, Тео заметил, что пернатая маска, досадливо брошенная им в угол ямы, вдруг зашевелилась и… поплыла прямо к нему.
Парень с криком вскочил.
– Что?.. – подоспел к нему Барр. – Что стряслось?
– Вода откуда-то сочится! – Тео указывал на лужу, на глазах разраставшуюся в углу. – И быстро прибывает!
– Насколько быстро? – тихо поинтересовалась Вересса.
Мартин прижал ухо к земляному полу и некоторое время прислушивался. Потом поднял перепачканное лицо. Глаза у ботаника были круглые.
– Надо охрану позвать… – сказал он.
Каликста без промедления разразилась криком. Барр сложил руки рупором, обращаясь к краю ямы высоко над головами. Тео сунул два пальца в рот и пронзительно засвистел.
Шадрак хрипло спросил:
– Так насколько быстро прибывает вода?
– По моему прогнозу, мы имеем дело с подземным приливом, – ответил Мартин. – Не исключено, что вода спадет несколькими минутами позже. Однако наша яма, скорее всего, будет затоплена.
Вересса окинула встревоженным взглядом утыканные осколками стены.
– Стекляшки, наверное, выпадут?
– Земля покрывает стены слоем всего в несколько дюймов. Все зависит от того, во что вделаны осколки – в грунт или в каменное основание.
– Значит, возможно, что они…
– Вот именно, – кивнул Мартин и мрачно предрек: – Начнут вылетать из стены и помчатся вместе с потоком воды.
Ближайшая к ним стена неожиданно застонала. Отвалился целый пласт земли, камней и стекла, да не просто упал – его словно выплюнуло наружу. Следом брызнула струя. Всего несколько секунд – и пленники уже стояли по щиколотку в холодной жиже. Они даже перестали кричать и с ужасом наблюдали, как поднимается вода. Потом Каликста снова набрала воздуха в грудь и разразилась пронзительным воплем. Остальные узники подхватили его, удвоив усилия в попытках привлечь внимание стражи.
Мартин с трепетом оглядывал стену.
– Уж лучше так, – сказал он. – Идет сброс напряжения… предотвращает крупный обвал… Что ж, все к лучшему, – добавил он, пытаясь быть услышанным сквозь общий гам.
Стража все не показывалась, а вода была уже по колено. Шадрак с тревогой заметил, что кое-какие стекляшки поменьше уже выпали из стены. Их вертело и тащило течением. Пока они не представляли опасности, но… Картолог внезапно почувствовал, как саднит горло.
– Они что там, оглохли? – наконец спросила Вересса. Она и сама говорила с трудом – сорвала голос.
Тео устало спросил:
– Может, я бы толстые перчатки надел да по осколкам и вылез?
Барр повернулся к нему:
– Я уже думал об этом. Полагаю, в сапогах и перчатках ты действительно не порежешься. Проблема в стекляшках. Ни одна из них твоего веса не выдержит. Ты по ним трех футов не одолеешь – свалишься.
– А что, если ты встанешь на плечи Шадраку, я – на тебя, да там и выпрыгну?
– Не получится, – сказал картолог. – Так ты едва дотянешься головой до края. Даже если мы чудом сумеем удержать равновесие, как ты вылезешь, не напоровшись на осколки?
– Помолчите немножко, – рявкнула Каликста. – Хватит несбыточные планы строить! Вода мне уже по пояс, скоро поднимется еще выше, и можно будет плыть. Будем держаться середины и устроим акулий круг!
– И то правда, – сразу согласился с ней Барр. Заметил недоумение Тео и пояснил: – Однажды нашу гребную шлюпку растерзала акула… В тот раз мы научились кое-чему. Встанем в круг, возьмемся за руки и будем работать ногами.
– Пожалуй, ничего лучшего нам не придумать, – кивнул Шадрак.
Узники снова принялись срывать голоса, но было ясно: прежде чем кто-нибудь услышит и подоспеет на помощь, вода поднимется уже выше головы.
Через несколько минут самые маленькие, то есть Вересса, Каликста и Тео, были вынуждены барахтаться.
– А теперь – акулий круг, – подтягивая их к себе, распорядился Барр. – Правая рука сверху, левая – снизу! – Он подцепил Мартина и взял было за плечо Верессу, но тут же отдернул ладонь. – Ой! Вересса, у вас замечательные шипы, но они очень острые! Вы будете исключением из правила…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: