С. Гроув - Стеклянная карта
- Название:Стеклянная карта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10264-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Гроув - Стеклянная карта краткое содержание
Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…
Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.
Стеклянная карта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вересса обратилась к Софии:
– И ты полагаешь, что это карта лабиринта?
– А почему бы и нет? – ответила та. – Сложно объяснить, но есть какая-то правда в том, чтобы карта лабиринта из него самого и вырастала…
– Чудеса, да и только, – прошептал Мартин, любовно проводя пальцем по извивам стебля.
– Ладно, и где же у нас выход? – рассуждала Вересса. – Лоза так переплетена… прямо-таки в кольцо замыкается.
– Уверенности нет, – согласилась София, – но взгляните вот сюда! – И она показала Верессе три белых цветочка с нежными лепестками. – Они отклоняются от стены и тянутся вверх. Может, цветы означают три выхода из лабиринта?
Друзья молча разглядывали ночную лозу.
– Наверняка сказать невозможно, – задумчиво произнес Шадрак, приглаживая волосы пятерней.
София торопливо выудила из рюкзачка рисовальный альбом.
– Если сумеем зарисовать, – пробормотала она, – будет у нас план лабиринта…
– Работа немалая, – сказал кто-то.
– Не то слово, – подтвердила Вересса. – Вот только лучшей возможности выбраться я не вижу. Да и время поджимает. Думаю, у нас есть сутки, вряд ли больше.
– Уж лучше в лабиринт, чем здесь своей участи дожидаться, – вставил Барр.
Каликста согласно кивнула.
Шадрак глубоко вздохнул:
– Тогда поторопимся!
4 часа 02 минуты: рисование ночной лозы
Примерно через час София, Вересса и Шадрак еще рисовали. Каждый создавал отдельную схему в надежде таким образом скорректировать возможные ошибки. От работы в скверном свете у Софии разболелись глаза. Нанеся на бумагу последние несколько линий, она взялась за проверку рисунка.
– А знаешь, ты мог бы гордиться мной, – тихо сказала она, обращаясь к Тео. – Я соврала Бланке. И ведь так легко оказалось…
Тео, лежавший на животе, повернул к ней голову и улыбнулся:
– А я что говорил? Иногда бывает очень полезно.
– Я пообещала, что попробую убедить дядю Шадрака ей помогать.
Он в притворном ужасе замотал головой:
– Надо будет держать ухо востро! Следующий шаг – это ты мне врать начнешь!
София рассмеялась. Карту она перепроверила дважды. Вересса и Шадрак продолжали трудиться. Положив лист на рюкзачок, София зажмурилась и опустила голову на колени. На ней вновь были удобные ботиночки и ее собственная одежда. Переодевалась она за плащом, который Каликста растянула как ширму. Тео тоже скинул маскарадный костюм и натянул сухие вещи. Остальные ежились во всем мокром.
– Эй, – окликнул Тео и показал подруге замотанную руку. – Та коробочка для шитья при тебе? А то повязка разваливается.
София открыла глаза.
– Я ее взяла с собой, – сказала она. – Только в рюкзачке что-то не вижу.
Она в самом деле благополучно нашла в возвращенном Бланкой рюкзачке и одежду, и тряпки для повязок, и атлас Шадрака, и альбом с карандашами… А вот коробочка с нитками и иголками подевалась неизвестно куда.
– И такая красивая была, – вздохнула София.
Заменить иголки и нитки было решительно нечем. Хотя… Нитки! Она вытащила из кармана катушку, подаренную миссис Клэй.
– Отлично, – обрадовался Тео и подставил ей руку.
София стала стягивать повязку серебряными нитками, чтобы лучше держалась, между тем мысли в ее голове тянулись своим чередом. Как знать, увидит ли она миссис Клэй? Та может никогда не узнать, каким необычным образом была использована ее катушка.
«Так вот для чего она была предназначена?» – мысленно обратилась девочка к Судьбам. Замыслы небожительниц были воистину неисповедимы; будущее оставалось туманно. Завязывая узелок на запястье Тео, София вдруг испытала неожиданный прилив надежды.
«Ничто не предопределено. И ледники до нас еще не добрались!»
Шадрак и Вересса завершили работу и теперь наспех сравнивали результаты. Барр успел изготовить два факела из обрывков своей рубашки и стеклянных обломков в фут длиной, извлеченных из стен ямы.
– Надо поторапливаться, – обеспокоенно проговорил Мартин. – Того гляди, стража скоро вернется!
– Спешим изо всех сил, отец, – ответила Вересса. Она рассматривала рисунок Софии. – Просто не хотелось бы заблудиться, вот на всякий случай карты и проверяем.
Барр вручил сестре факел.
– Лучшего освещения не придумать, – сказал он. – Чего доброго, всю одежду на факелы переведем, пока выберемся наружу!
– Вот свою и пали, – буркнула пиратка. – А к моей руки не тяни!
4 часа 17 минут: в лабиринт
Сбившись тесной группой, они пересекли подземелье. Их шаги отдавались легким эхом. Факелы недобро потрескивали, дым оседал на закопченных сводах. Когда беглецы приблизились к темному входу в лабиринт, оттуда навстречу им явственно повеяло холодом. Друзья ненадолго остановились и сосредоточенно помолчали.
– Увидеть бы поскорее солнечный свет, – с глубоким вздохом пробормотала Вересса.
Она шла впереди со своей картой, Каликста светила ей факелом. Следом двигались Тео, Мартин и София. Шадрак с Барром несли второй факел и карту, они замыкали строй. Грязный земляной пол сменился каменным: впереди зиял длинный прямой коридор, выбитый в скале. Чувствовалось, что здесь долгое время никто не бывал. Мартину приходилось осторожничать, чтобы не поскользнуться. После нескольких неудачных шагов он взялся за плечо Тео вместо опоры.
Потом они увидели впереди лестничные ступени, уводившие глубже под землю.
– Вот первый поворот, – подойдя к спуску, проговорила Вересса. – Шадрак! Здесь нам налево, согласен? София, как по-твоему?
Они предварительно наметили путь через лабиринт, показавшийся им самым простым. Если предположение Софии было верно, он сулил выход наружу.
Тоннель, куда привела их Вересса, оказался гораздо ýже первого, каменные стены были холодными на ощупь. Дымную духоту темницы сменила ледяная сырость.
– Тесновато здесь, – сказала Мартину София.
– Вот поэтому в тоннелях так легко заплутать, – с усилием выговорил ученый. – Немногочисленные образцы почв, которые мне удалось здесь собрать, подтверждают, что подземелья создавались в разных эпохах. Тут несколько сообщающихся сетей: одни целенаправленно созданы руками людей, другие, смежные с ними, обязаны своим происхождением случаю… В общем и целом – подземная путаница веков!
– Сколько их примерно? – спросила девочка с любопытством.
– Этого не знает никто. Может, четыре, а может, и четыреста. Я-то сам дальше первого коридора никогда не бывал…
Шаг за шагом, тоннель за тоннелем пробирались они по темному лабиринту. Иногда София опять выскальзывала из временнóго потока, и тогда ей казалось, будто они топчутся на месте. В конце концов она принялась считать шаги, но это лишь заставило ее задуматься о масштабе карты, срисованной со стены: как знать, далеко ли простирается лабиринт!.. Когда счет приблизился к двумстам семидесяти, воздух неожиданно потеплел, а шедшие впереди разразились изумленными восклицаниями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: