Питер Леранжис - Семь чудес и гробница теней
- Название:Семь чудес и гробница теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-79194-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Леранжис - Семь чудес и гробница теней краткое содержание
Очередное чудо света – Галикарнасский мавзолей найти непросто, хотя бы потому, что он был разрушен много веков назад. Чтобы открыть путь в мир, где этот мавзолей все еще существует, нам пришлось постараться. Мы должны проникнуть внутрь, найти локулус – источник магической силы Атлантиды – и вернуться назад. Но сделать это нелегко, ведь мавзолей охраняют полчища зомби во главе с самой Артемисией, жестокой царицей древнего мира.
Семь чудес и гробница теней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я заглянул ей через плечо:
– Какие шансы, что ты сможешь найти здесь записи шестидесятых годов?
– Надежды мало, – ее пальцы порхали над клавиатурой, – только если они не сохранили сканы в каком-нибудь архиве на FTP-сайте.
Открылось новое окно, в котором на огромной скорости замелькали цифры. Секунд через двадцать Эли взломала защиту и погрузилась в изучение корпоративных файлов.
Канавар судорожно вдохнул:
– О, что за пассы, внушающие удивление и трепет! Что за дела, достойные руки ангела! Что за алхимией владеет это неискушенное дитя? Что за таинственные чары царствуют над ее душой, что за неизведанный мир скрывается…
– Что за болтун, – перебил Торквин. – Захлопнись.
– Йеху! – Эли едва не подпрыгнула на стуле. – Только посмотрите!

– Здорово! – восхитился папа.
– Старик Хербст не терял времени зря, – заметил Касс. – А Малая Азия – это прежнее название Турции.
– В сентябре он выставил целую кучу всего, – сказала Эли, – и продал все в один день.
– Только продавец из него тот еще, – добавил я. – Посмотрите на других – Хеллера и Хенсона. Они выставляли свои лоты по одной цене и практически всякий раз получали желаемое. Иногда даже больше. А Хербст отдал все свои за цену куда меньшую, чем изначальная. Будто он и не думал торговаться.
– Или, – возразила Эли, – он торопился. Что объяснимо, если он знал, что все эти вещи украдены.
– Древний сферический камень, – прочел я. – Это вполне мог быть локулус. Продан за четыре тысячи долларов AMNH. Что расшифровывается как… – я взял мышку и прокрутил до конца страницы, где был список аббревиатур, – американский музей естественных наук в Нью-Йорке.
– Да-а-а! – завопил Касс. – Брюнхильда летит к Большому яблоку!
Мы только направились к выходу, когда Торквин рявкнул:
– Стойте!
Мы обернулись. Подняв Канавара за ворот, он держал его на вытянутой руке, как котенка:
– Нужно поблагодарить Канавара. Он помог продолжить работу профессора Бегада.
– Что вы! – хрипло из-за сдавливающего горло воротника ответил Канавар. – Не будете ли вы столь любезны отпустить меня?
Торквин поставил карлика на пол, и мы все по очереди пожали скрюченную руку.
– Спасибо за все, Канавар, – сказал Касс. – Как нам вас отблагодарить?
Канавар улыбнулся ему своей кривоватой улыбкой:
– Когда вы без происшествий достигнете возраста четырнадцати лет, не сочтите за труд вернуться в Бодрум и сообщить мне столь радостную весть.
– Договорились, – кивнул Касс.
– Обещаем, – добавил я.
Папа первый пошел к выходу.
– Давайте для начала поедим чего-нибудь местного, – предложил он, – а то в Нью-Йорке еда дорогая.
Глава 41
Код красный
ОШИБКА
За время нашего полета до Нью-Йорка монитор Эли противно пискнул уже, наверное, с дюжину раз.
Она ударила по экрану и откинулась на спинку сиденья:
– Мне нужно вздремнуть…
– Ого, на Пятьдесят седьмой улице неподалеку от Седьмой авеню построили новую высотку! – Касс не отлипал от иллюминатора. – Еще одна стройка на Вест-Сайд-хайвей… И только посмотрите на Уильямсберг на горизонте!
– Может, успокоишься, Касс? – попросила Эли, массируя лоб. – Это всего лишь здания.
Касс резко обернулся. Он выглядел оскорбленным.
– Прости, Эли. Но лично я тащусь именно от этого.
– Извинения приняты. Разбудите меня, когда мы доберемся. – Голова Эли заскользила по спинке. К тому моменту, когда она уткнулась в стекло иллюминатора, Эли уже спала.
Я посмотрел на доктора Бредли. На коленях у нее была раскрыта газета на странице с кроссвордом. Но глаза внимательно всматривались в Эли.
Брюнхильда приступила к снижению, и Торквин принялся дергать штурвал из стороны в сторону, надеясь заставить ее выполнить какую-нибудь фигуру высшего пилотажа. Папа получал по рации инструкции от диспетчера аэропорта Марин-Эйр-Терминал. Касс, улыбаясь как ребенок, смотрел в иллюминатор.
Эли громко всхрапнула и начала клевать носом. Заметив, что она постепенно соскальзывает с кресла, я сообразил, что Эли забыла пристегнуться.
– Эли, – позвал я.
Она сползла на пол, и ноги ее задергались.
Доктор Бредли уже была на полпути к ней. Подняв Эли, она отнесла ее в заднюю часть самолета и уложила на раскладное сиденье, которое раньше занимал профессор Бегад.
– Кто-нибудь, достаньте из моей сумки телефон! – крикнула она.
Грудь Эли резко поднималась и опускалась. Из ее рта раздавался хриплый свист, глаза закатились. Я присел у лежащей на полу сумочки доктора Бредли и нашарил внутри сотовый телефон.
Лицо Касса было белым как мел.
– Ей же… Ей же еще рано…
– Телефон у меня! – крикнул я.
– Делай точно, как я скажу, – приказала доктор Бредли. – Сообщение на номер один-четыре-два-восемь-пять-семь. Два слова. Код красный!
Доктор Бредли держала руки Эли, не позволяя ей забиться в припадке. Не давая ей поранить саму себя. У меня тряслись пальцы, пока я выполнял поручение.
КОД КРАСНТНЫЙ.
«Успокойся. Стереть…»
КОД КРАСНЫЙ.
Я нажал большим пальцем на кнопку «Отправить».
– Нет времени на телефоны! – рявкнул Торквин. – Начните процедуры!
– Я бы с удовольствием, если бы могла! – закричала в ответ доктор Бредли. – Но у меня нет оборудования! Я могу лишь ненадолго ее успокоить, но это и все!
Лицо Эли посинело. Доктор Бредли сунула ладонь между ее зубами, не давая ей откусить себе язык.
Телефон завибрировал. От неожиданности я едва его не выронил.
На экране вспыхнула строчка символов:
1В72ПХ4
– Что, черт побери, это значит? – спросил я.
Касс вскочил со своего места и заглянул мне через плечо.
– Это адрес, – сказал он. – Пересечение Первой Вест авеню и Семьдесят второй улицы. Недалеко от Центрального парка. Не уверен, что такое «ПХ4»…
– Пентхаус четыре! – перебил папа. – Обычно это апартаменты на последнем этаже. Это туда нам нужно?
– Кто нас там ждет? – спросил я.
– Сейчас это не важно! – нетерпеливо ответила доктор Бредли. – И даже не думайте звонить в «Скорую»! Времени нет. Нужно приземляться.
– Мы третьи в очереди на посадочную полосу! – сказал папа.
Торквин с силой дернул штурвал:
– Уже первые.
Такси, взвизгнув шинами, остановилось перед домом на перекресте 1-й Вест авеню и 72-й улицы. Чтобы как можно скорее преодолеть таможенный контроль, папе пришлось задействовать кое-какие свои связи. Еще он пообещал водителю заплатить вдвое, если тот доставит нас по указанному адресу за двадцать минут. Таксист уложился в восемнадцать минут и пятьдесят три секунды.
Торквин, доктор Бредли и Эли ехали в другой машине. Она уже стояла у тротуара перед нами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: