Мэгги Стивотер - Большая охота

Тут можно читать онлайн Мэгги Стивотер - Большая охота - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-children, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Большая охота
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-088420-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэгги Стивотер - Большая охота краткое содержание

Большая охота - описание и краткое содержание, автор Мэгги Стивотер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Немногие в королевстве Эрдас могут вызывать дух Зверя-Воителя. Но Конор, Абеке, Мейлин и Роллан обладают этим даром. Открыв в себе суперспособности и научившись доверять друг другу, эти четверо стали настоящей командой. Заручившись помощью таинственных Зеленых Мантий, они отправляются на поиски талисманов, которые не должны попасть в руки врага.

Большая охота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Большая охота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэгги Стивотер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне тут ноги девать некуда, – пожаловался Роллан. – Давайте пойдем искать куда-нибудь в другое место.

Абеке взглянула на Уразу и увидела разочарование в ее глазах лавандового цвета. Оставив на дереве Кунайю, Ураза соскользнула вниз и присоединилась к остальным. С веток, потревоженных леопардом, упало несколько яблок, и одно из них ударило по голове Мейлин. Оно отскочило, но девочка поймала его и протянула леопарду с недовольным видом.

– Прости, – сказала за Уразу Абеке. Еще мгновение Мейлин была раздражен ной, а затем швырнула яблоко в темноту.

– Это пустяки. Пойдем… – не успела Мейлин закончить фразу, как Роллан схватил ее за руку с нехарактерной для него серьезностью.

Он смотрел в том же направлении, что и Эссикс, которая села к нему на плечо, – туда, куда Мейлин бросила яблоко. Похоже, за виноградниками и фруктовыми деревьями раскинулась наиболее заброшенная часть садов.

Роллан проговорил шепотом:

– Слишком темно и вся эта ерунда мешается, но, думаю, там Рамфусс.

Мейлин тоже присмотрелась.

– Хорошо, пойдем.

– Погоди, – сказал Роллан, отцепляя от сучка ее мантию. – Ты правда считаешь, что мы должны вломиться туда как ураган? Он может убежать или хуже того. Аракса помнишь?

Абеке вздрогнула, снова представив гигантского барана, который наступал на нее, наставив рога, – такое до конца жизни не забыть.

– Если б ты была Рамфуссом, и сумасшедший МакДоннелл запер бы тебя в своем саду, была бы ты в восторге от разговора с людьми? – продолжил Роллан.

– Ну… – начала Абеке, переводя взгляд на Уразу. – Кто мог бы лучше поговорить с одним из Великих Зверей, как не другой Великий Зверь? Ураза, пообщаешься с Рамфуссом?

Ураза навострила уши и села, подергивая хвостом. Роллан тревожно взглянул на Эссикс, но ястреб издал негромкий щелкающий звук и перепрыгнул на ближайшую ветку. Мейлин вытянула руку и, перекувыркнувшись, появилась Джи, с громким хрустом подминая под себя сухие ветки. Все поморщились, а Роллан снова всмотрелся в темноту за деревьями, пытаясь убедиться, что шум не спугнул Рамфусса.

– Хорошо, – сказал Роллан. – Удачи, ребята!

Ураза пошла первой, игриво махнув хвостом прямо у лица Абеке, чтобы та отстранилась. Ураза могла передвигаться так же бесшумно по земле, как Эссикс по воздуху. Джи шагнула вперед…

– Может, стоит подождать секунду? – предположила Мейлин, преграждая рукой дорогу панде. Животное подчинилось, давая возможность Уразе и Эссикс первыми по дойти к Рамфуссу. С шумом и треском Джи пошла за ними, ломая тяжелыми лапами сучки и шурша сухими листьями. Когда из виду исчезли ярко-белые пятна меха Джи, Абеке с волнением потерла пятно на своей руке – то, под которым обычно Ураза находилась в спящем состоянии.

Из-за деревьев послышался рев, затем вскрик ястреба. А потом раздался мощный, трубный звук – почти такой же выразительный, как у человека – это был кабан. И хотя ни один из звуков не был тревожным, Абеке все равно никак не могла успокоиться.

«Забавно, – думала она. – Еще несколько месяцев назад я не знала Уразу, а теперь так нервничаю, просто выпустив ее из виду».

– O! – воскликнула Мейлин, подавшись вперед и коснувшись виска. – Мы… теперь мы можем идти на переговоры с Рамфуссом.

– Тебе Джи это сказала? – поинтересовался Роллан – судя по голосу, он явно был изумлен.

Мейлин пожала плечами:

– Ну, не словами. Я просто почувствовала спокойствие. Безопасность.

Крадучись, они пошли в чащу – в отличие от духа своего зверя, Мейлин могла идти почти неслышно, хотя на самом деле только Абеке двигалась абсолютно бесшумно, как леопард, не прилагая к этому ни малейших усилий. Они быстро пересекли густую тень и вышли к персиковой рощице. Яркий свет от полной луны ложился на землю, и Абеке смогла отчетливо разглядеть Рамфусса. Может быть, даже чересчур отчетливо.

Несмотря на то что баран Аракс выглядел устрашающе, он не шел ни в какое сравнение с Рамфуссом. Кабан с узкими темными глазами был в два раза выше Абеке. Его шкура была больше похожа на броню, чем на кожу, а щетина, которая топорщилась на морде, выглядела такой острой, что, казалось, об нее можно порезаться. Но самыми опасными на вид были два огромных клыка, торчащих по обе стороны рыла вепря. Они светились бело-желтым и выглядели как заостренные концы двух сияющих звезд.

Несколько огромных, не ниже Абеке, куч пережеванных яблок окружали его со всех сторон. Рамфусс несколько раз всхрюкнул, роя копытом землю, а затем заговорил звучным голосом, который, казалось, громыхал как снаружи, так и внутри Абеке.

– Вы… хотите?

Он произнес это так неуверенно, словно плохо владел языком. Абеке подумала, что, наверное, много времени прошло с тех пор, как кабан в последний раз говорил с людьми.

– Уважаемый Рамфусс, – вежливо сказала она. – Мы пришли за твоим талисманом – Железным Кабаном. Нам он нужен для того, чтобы победить Пожирателя.

– Талисман? – осторожно проворчал Рамфусс. Его хвост дернулся взад и вперед, проводя пучком волос на конце по задним ногам. – Зачем… давать его вам?

– Захватчики в любом случае придут за ним, – заговорила Мейлин. – Они уже захватили мою страну – Цонг. А потом пришли к власти в Трансвике. Двое рекрутов, которых послали Захватчики, сейчас здесь, в этом саду. Они ищут вас. Из-за талисмана.

– Могу… справиться… с рекрутами, – ответил Рамфусс.

Абеке не сомневалась, что он легко одолеет Дэвина и Кармо, даже вместе с духами их зверей.

– Но нам все равно нужен талисман, – попросила Абеке. – Без него нам не справиться с Захватчиками.

– А взамен? – хрюкнул Рамфусс.

– М-м… – нахмурилась Абеке. Она посмотрела на Мейлин, которая тоже растерялась.

– Свободу, – пообещал Роллан.

Обе девочки обернулись. Роллан вытянулся вдоль ветки персикового дерева, небрежно ухватившись за нее руками. Он приподнял брови, глядя на спутниц.

– Ведь именно свободу больше всего хо чет тот, кто оказался в клетке, какой бы громадной она ни была. Я прав, Рамфусс?

Кабан переступил копытами и кивнул. Роллан подарил ему понимающую улыбку.

– Стена, – сказал Рамфусс, мотнув голо вой туда, где заканчивались посадки персиковых деревьев. Там и в самом деле возвышалась громадная каменная стена, до края которой Великий Зверь не смог бы достать, даже встав на задние ноги. Тут и там выступали камни, и она не стала бы препятствием для такого животного, как Ураза, но для более неуклюжего зверя, даже такого крупного, как Рамфусс, стена оставалась настолько же неприступной, как если бы достигала в высоту тысячи футов.

– Не так быстро, – послышалось в тем ноте. Абеке узнала этот голос. Увы, она знала его слишком хорошо.

Все обернулись. Ураза изогнулась и зашипела, показывая внушительные клыки. Рамфусс топнул копытом оземь и издал горловой, раскатистый рев. Даже Джи наклонилась вперед и напрягла мускулы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэгги Стивотер читать все книги автора по порядку

Мэгги Стивотер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большая охота отзывы


Отзывы читателей о книге Большая охота, автор: Мэгги Стивотер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x