Тони Эбботт - Запретный камень
- Название:Запретный камень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-086384-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тони Эбботт - Запретный камень краткое содержание
Запретный камень - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пальцы Лили замерли над экраном. Она повернулась к подруге.
– Бекка Мур, это самая длинная речь, какую я вообще когда-либо слышала от тебя!
– У меня такое чувство, что мы в самом начале пути, – вспыхнула Бекка.
Все могло быть именно так, но это-то Лили и не нравилось. Просто поиск ключей может быстро надоесть: хочется добраться до сути. Но с другой стороны, у нее – Лили – есть все шансы блеснуть. Она, как никто другой, умеет находить любую информацию в Сети, как бы ее ни прятали. А значит – она незаменима.
Роальд сказал:
– Возможно, ты права, Бекка. Если тайна Генриха так серьезна, он предусмотрел не один уровень защиты и хорошо спрятал ее. А всякие ребусы он всегда любил. Вот и кинжал – может статься – очередная головоломка. Ребус .
Даррел весь напрягся. Лили просто видела, как вертятся у него в мозгу шестеренки, чтобы побыстрее выдать очередную шуточку в духе «ребус сел в троллейбус». Но Даррел только покачал головой – так ничего и не придумалось.
– Что такое «ребус»? – спросил он.
– Предмет на картинке, который означает то, чем не является на самом деле. Значение связано с названием изображения, со звучанием этого названия или другими способами, – объяснил Роальд.
Вейд нахмурился:
– В смысле, картинка, на которой написана цифра «7» и рядом буква «я», означает слово «семья»?
– Именно. У кинжала есть острие, а значит, его можно воспринимать как указатель. Или название кинжала что-нибудь значит – определенное место, допустим. Или это ключ.
– Или все вместе, – вмешалась Бекка, достала из рюкзака книгу и раскрыла ее. – Вот смотрите. Здесь есть сноски внизу страницы. Иногда их обозначают не цифрами, а значками. Звездочками, например. Встречается даже знак параграфа. – Бекка показала несколько страниц, где примечания внизу страницы сопровождались разными значками:

– А вот здесь вытянутый крестик, очень похожий на кинжал.

Вейд потянулся к книге.
– Символы в тексте ведут к сноскам внизу страницы. Выходит, острие кинжала указывает на какой-нибудь предмет, или человека, или место.
«Как ссылки» , сообразила Лили и принялась переходить от одной к другой, пока не обнаружила фотографию с клинком, очень похожим на тот, что они нашли.
– Внимание! – шепнула она. – Такой тип кинжала называется пунь… пуньяль болоньезе.
– Свинья в майонезе? – ляпнул Даррел в надежде на удачную шутку.
Но никто не засмеялся – всех уже интересовало то, что нашла она, Лили.
– Болонский кинжал. Страна происхождения – Италия.
– Забавно, – сказал Роальд, глядя мимо детей на проплывающие за окном улицы. – Я знаю одного человека в Болонье.
– В статье говорится, что такие кинжалы впервые стали использовать дуэлянты в Болонье в местах под названием сале д’арми – «салонах для сражений», если дословно. То есть в фехтовальных училищах. Несколько из них до сих пор сохранились. Самый знаменитый преподаватель тех времен… ага, вот – Ахилл Мароццо.
Бекка хлопнула в ладоши:
– Инициалы на ручке: «А.М.».
– На рукояти, Бекка, на рукояти, – поправил ее Даррел. – Неужели ты не читала «Хоббита»?
– Это про коротышек с волосатыми ногами? – уточнила Лили.
– Погоди! Ты читала «Хоббита»?
– Ну так, случайно. – Ответ сразил Даррела наповал. – Так вот. Наш А.М. был мастером фехтования и жил с 1484 года по 1553.
– Примерно в одно время с Коперником. Они могли быть знакомы. Коперник ездил в Италию, – заметила Бекка.
– Тогда все были друг с другом знакомы, – сообщил Даррел, навалившись Лили на плечо. – На земле всего-то пара тысяч человек жила.
Лили засмеялась:
– Его школа, похоже, все еще существует…
Вейд подскочил:
– Потому он и повторил дважды!
– Кто? Что повторил? Генри? – спросил Роальд.
Вейд чуть не прыгал.
– Да! Я никак не мог понять, зачем там говорится «Следуй за гномоном, следуй за клинком», зачем повторять одно и то же. А на самом деле это не просто так повторяется! Гномон указал нам на склеп, а теперь мы должны следовать туда, куда укажет клинок. То есть в Болонью – ведь клинок оттуда родом. Уверен – фехтовальная школа – следующая подсказка.
«Круто! По-настоящему круто! – восхитилась Лили. – Вейд отлично соображает» .
Роальд медленно кивнул – ему тоже нравились рассуждения сына. Но внезапно он встревожился не на шутку.
– Только не нам одним продолжать это дело, – сказал он и, обернувшись по сторонам, заговорил тише и тверже: – Генриха убили за то, что он охранял эту тайну. Вероятно, он хотел, чтобы я каким-то образом продолжил его дело, хотя я не уверен. Точно я знаю другое – он не хотел подвергать опасности детей. Оружию место в полиции, но после событий сегодняшнего вечера нам вряд ли следует ей доверять. Поэтому утром я передам кинжал в посольство США и расскажу там все.
Вейд нахмурился.
– Пожалуй, – согласился он, чуть подумав.
– Или просто сообщи в посольство, что кинжал в наших руках. Вдруг они тоже участвуют в заговоре.
В ответ на версию Даррела Роальд Каплан улыбнулся и похлопал мальчика по плечу.
– Сомневаюсь, но всякое может быть.
Лили видела, что решения даются дяде непросто. Если случается беда, положено идти в полицию. Но для них это не вариант. Да еще и Сары нет на связи, а значит, Роальду не с кем посоветоваться. Он повертел клинок в руках, спрятал его под пальто и проговорил:
– Утро покажет.
Лили очень хотелось верить, что утром ситуация прояснится. Трамвай как раз дополз до отеля. На улице снова шел мокрый снег.
Лили проснулась от невыносимой головной боли. За окном плыли мрачные свинцовые тучи. В первую минуту она пыталась понять, где находится. И только смесь запахов дизельного топлива, плесени и подгоревшего кофе подсказала – в Берлине, в номере дешевого отеля.
Вчера они вернулись уже за полночь, набегавшись по городу, так что все решения оставили до утра – вначале выспаться, а потом уже снова заниматься этими убийствами, погонями и клинком.
Лили бы прекрасно выспалась, если бы Бекка не спала так беспокойно. Подруга, бледная и обессиленная, закутавшаяся в белую простынь, напоминала привидение. Умница Бекка совершенно не годится для погонь и преследования. Вот в библиотеке, да, она бы себя показала. Но вообще-то они все неплохо держатся. Какие-то вооруженные до зубов уроды гоняются за ними по всему Берлину, а они до сих пор живы. И в руках у них не какая-нибудь мелочь, а старинный болонский кинжал.
– Спи-спи, – шепнула Лили подруге.
Выдернула зарядник из розетки и взяла планшет.
«Путешествия Лили. 11 марта. День третий. Или второй? Или четвертый? Не важно, ведь вы все равно не поверите мне. За нами устроили гонку бандиты в черных костюмах…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: