Астрид Линдгрен - Приключения Эмиля из Лённеберги
- Название:Приключения Эмиля из Лённеберги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-06152-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Астрид Линдгрен - Приключения Эмиля из Лённеберги краткое содержание
Приключения Эмиля из Лённеберги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я могу её взять, – сказал он.
Торговец только расхохотался в ответ:
– Ты, карапуз?
Он ведь и не думал отдавать лошадь, а сказал это так, в сердцах, но раз столько народу слышало его слова, ему теперь надо было достойно выйти из положения. Поэтому он заявил:
– Что ж, получишь лошадь, если будешь её держать, пока мы её подкуём.
И все расхохотались над этой шуткой – ведь они сами пробовали её удержать и убедились, что эту лошадь подковать невозможно.
Но не думай, что Эмиль был дурачком. Он ведь очень много знал про лошадей, и, когда каурая лошадка ржала и брыкалась, едва к ней прикасались, Эмиль подумал: «Она ведёт себя точь-в-точь как Лина, когда ей щекотно».
Так оно и было, но никто, кроме Эмиля, этого не понял. Лошадь эта просто не выносила щекотки. Поэтому стоило до неё дотронуться, как она брыкалась и ржала. Ведь и Лина прыгала и хохотала до упаду, едва к ней прикасались… Ну, сам знаешь, что значит бояться щекотки!
Эмиль смело подошёл к лошади и обхватил её морду своими маленькими, но сильными руками.
– Послушай-ка, – сказал он, – я хочу тебя подковать, а ты не брыкайся. Обещаю тебе, что не будет щекотно.
И знаешь, что Эмиль сделал? Он ловким движением взял лошадь за копыто и приподнял её заднюю ногу. А лошадь стояла как ни в чём не бывало, только голову повернула, словно хотела поглядеть, что это он собрался делать с её ногой.
Я тебе объясню, в чём тут штука: копыто у лошади так же нечувствительно к щекотке, как у тебя, скажем, ногти, а потому, сам понимаешь, брыкаться и ржать ей было незачем.
– Будь добр, – сказал Эмиль, обращаясь к кузнецу, – подкуй её, я держу.
Все так и ахнули. А Эмиль, словно не замечая всеобщего восхищения, помог кузнецу подковать все четыре ноги.
Когда с этим было покончено, торговец помрачнел. Он помнил, что обещал, но не собирался выполнять своего обещания. Он достал бумажник, вынул из него бумажку в пять крон и протянул её Эмилю.
– Этого хватит? – спросил он.
Но тут стоящие вокруг крестьяне возмутились, они считали, что от своего слова нельзя отказываться.
– Так ты не отделаешься, и не надейся! – кричали они. – Отдай мальчишке лошадь, ты же обещал!
Торговец решил, что лучше уступить. Он был богат, все это знали, и не сдержать своего слова на глазах у людей ему было стыдно.
– Ладно, не обеднею я из-за этих трёхсот крон, – сказал он и махнул рукой. – Бери эту злосчастную лошадь, и чтоб духа твоего тут не было!

Представляешь, как обрадовался Эмиль! Он вскочил на свою лошадь и выехал за ворота с важным видом, будто генерал. Все его поздравляли, а кузнец сказал:
– Вот какие дела случаются на ярмарке в Виммербю!
Эмиль скакал верхом, сияя от счастья и гордости, и люди расступались, а на Большой улице, где было больше всего народу, он встретил Альфреда.
Альфред, увидев Эмиля, застыл на месте, он глазам своим не поверил.
– Что это?! – воскликнул он. – Чья эта лошадь?
– Моя, – скромно сказал Эмиль. – Её зовут Лукас, и она так же боится щекотки, как Лина.
Тут к Альфреду подбежала Лина и схватила его за руку.
– Нам надо ехать, – сказала она. – Хозяин уже запрягает.
Да, веселью настал конец, всем обитателям хутора Катхульт пора было возвращаться домой. Но Эмиль обязательно хотел показать Готтфриду свою лошадь.
– Скажи папе, что я вернусь через пять минут! – крикнул он и повернул лошадь. Громко цокая копытами, она поскакала в сторону бургомистерского сада.

Октябрьская темень окутала дом и сад бургомистра, но все окна были ярко освещены, и оттуда доносились смех и голоса. Праздник был в полном разгаре.
Готтфрид играл в саду. Званые вечера он не любил – куда интереснее ходить на ходулях. Но, когда он увидел Эмиля верхом на лошади, он опять упал в сиреневый куст.
– Чья это лошадь? – спросил он, тут же высунув голову из куста.
– Моя, – ответил Эмиль. – Это моя лошадь.
Сперва Готтфрид никак не мог в это поверить, но, когда в конце концов понял, что это правда, он прямо обезумел. Разве он не просил у папы лошади? Ведь каждый день с утра до вечера просил, и всякий раз папа ему отвечал: «Ты ещё слишком мал. Ни у одного мальчика твоего возраста нет своей лошади!»
Оказывается, это ложь, ложь! Вот папа увидит Эмиля и сам в этом убедится! Если, конечно, у него есть глаза и если он согласится выйти из дому, чтобы поглядеть.
А он, как назло, сидит сейчас за столом и пирует, сидит среди дураков, которым только и дела что есть, пить да произносить речи.
– Нет, я не смогу вытащить его из-за стола, – мрачно сказал Готтфрид, и глаза его наполнились слезами.
Эмилю стало жаль Готтфрида – его друг готов был расплакаться. Что ж, раз бургомистр не может выйти посмотреть на лошадь, лошадь сама придёт к бургомистру. Это проще простого – подняться по ступенькам крыльца, войти в дверь, миновать прихожую и очутиться в столовой.
Если тебе довелось когда-нибудь побывать на пиру, на котором вдруг появляется лошадь, то ты знаешь, что гости в таких случаях так и ахают, будто они никогда в жизни не видели лошади.
Так повели себя гости и на пиру у бургомистра. Но больше всех был поражён сам бургомистр. Он так и подпрыгнул от неожиданности и подавился куском мяса. Поэтому он ничего не ответил, когда Готтфрид крикнул:
– Ну что, теперь убедился? А ещё говорил, что ни у одного мальчика на свете нет своей лошади!
Но, оправившись от первого шока, гости очень обрадовались, что на пир пришла лошадь. Да оно и понятно – ведь лошади такие чудные животные. Все так и норовили погладить Лукаса. А Эмиль сидел у него на спине и счастливо улыбался. Пусть все гладят его лошадь, он не против.
Но тут из-за стола встал старый майор – ему захотелось показать, что он большой знаток лошадей. Он решил ущипнуть Лукаса за заднюю ногу – он ведь не знал, что Лукас боится щекотки!
Бургомистру удалось наконец кое-как справиться с мясом, и он уже собирался что-то ответить Готтфриду, но как раз в это мгновение майор ущипнул Лукаса. Копыта мелькнули в воздухе и опустились на маленький сервировальный столик, на котором стоял огромный торт со взбитыми сливками. Столик опрокинулся, а торт полетел через всю комнату и – шлёп! – угодил прямо в лицо бургомистру.
– Б-л-у-р-п… – послышалось из-под сливок.
И все начали хохотать. Они, видно, просто не знали, что ещё им делать. Не смеялась только жена бургомистра.
Видно, она боялась, вдруг он, бедняга, не увидит, что происходит на пиру в честь его дня рождения.
Но тут Эмиль вспомнил, что ему пора возвращаться домой, в Лённебергу, и поскакал во двор. Готтфрид помчался за ним – ведь с папой, вымазанным сливками, всё равно не поговоришь, да к тому же он был просто не в силах расстаться с Лукасом. Эмиль ждал его у калитки, чтобы попрощаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: