Элиот Шрифер - Миссия: Когтишкин
- Название:Миссия: Когтишкин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-173963-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элиот Шрифер - Миссия: Когтишкин краткое содержание
Лисица Эсквайр привыкла и не к таким вопросам. Она – сотрудница Агентства по спасению животных. Её миссия – помогать! И если в беде медвежонок на плавучей льдине – Эсквайр сделает всё, чтобы спасти его. Приедет в холодную даль (очень холодную), найдёт там помощников (попутно отбиваясь от местных охотников на редких пушных зверей), взлетит на воздушном змее (кто сказал, что лисицы не летают?)…
А вот дальше Эсквайр не продумала. Льдина, голодный медвежонок, она и океан вокруг. Как им выбираться?
Миссия: Когтишкин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Медведица взревела и бросилась к своему детёнышу, не обращая внимания на ледяную взвесь, висевшую в воздухе, коловшую ей нос и язвившую лёгкие.
Лишь когда снежная муть немного рассеялась, Когтина смогла увидеть, что случилось с Когтишкиным. Она встала и застонала.
Взрывом его сбило с ног. Он пытался встать на лапы, глаза у него были круглые от ужаса.
– Мама!
Из-за устроенного человеком взрыва между ними пролегла громадная трещина. Она расширялась прямо у неё на глазах.
Когтишкина уносило в море.
Он лежал посреди своей плавучей льдины, распластавшись лапами и вцепившись в лёд когтями, и отчаянно пытался удержать равновесие на зыби волн.
– Помоги мне! – завопил он.
– Я иду! – крикнула Когтина. Её малыш ещё не пробовал плавать – обучение плаванью было в числе первых дел, которые она запланировала на эту весну. Ей самой придётся подплыть к нему, а не наоборот. Когтишкин вонзил когти в лёд, его вело всем телом из стороны в сторону всякий раз, как волна покачивала льдину. Когтина прыгнула в воду, подняв новые огромные волны. Она принялась отфыркиваться, когда ледяная вода попала ей в нос и принялась есть глаза.
Она плыла к Когтишкину, не сводя с детёныша глаз. Сильная пловчиха, она легко взрезала волны. Но арктические течения сильны. Всякий раз, как медведица поднималась на гребень волны и могла увидеть плавучую льдину, она – и Когтишкин вместе с ней – оказывалась всё дальше и дальше.
Её сын исчезал в море.
Морские течения утягивали его в открытое море, и голос его доносился всё тише.
– Мама, мама, помоги мне, мама! – звал он.
Когтина не сдавалась и плыла, несмотря на жгучую боль в мускулах. Она была готова скорее умереть, чем позволить сыну пропасть. Но плавучую льдину всё быстрее уносило в море, и медведице нужно было принять решение. Она могла погнаться за льдиной и, вполне вероятно, утонуть или же вернуться на твёрдый лёд и отыскать другой путь.
– Я спасу тебя, обещаю! – крикнула она вслед своему сыну. – Держись крепко, родной мой!
С тяжёлым сердцем Когтина развернулась и начала грести в сторону берега.
Почти без сил она выкарабкалась обратно на сплошной лёд. Что могла она сделать, чтобы спасти Когтишкина?
Тяжело дыша, отплёвываясь от солёной воды и хватая ртом воздух, она вскоре оправилась достаточно, чтобы отметить, что мужчина в белой шапке так и стоит на горизонте. Он смотрел в море, именно туда, где её медвежонок попал в ловушку на плавучей льдине.
Эта беда, приключившаяся с ними, – дело рук этого мужчины. Зачем он устроил это?
Когтине хотелось помчаться к человеку и покарать его за то, что он сделал. Но она была измотана, и все мысли её были о Когтишкине. У малыша во рту не было ни кусочка еды с тех пор, как он проснулся от спячки, и вот он затерян в море. Если его не спасти в течение нескольких дней, он умрёт от голода. И это лишь часть грозящей ему опасности: если он упадёт в воду, то утонет. И если его отнесёт слишком далеко к югу и лёд растает, он утонет.
Когтина никак не могла доплыть до открытого моря. Она знала, что сама не в силах спасти собственного сына.
Ей нужна была помощь.
А когда зверю всерьёз необходима помощь, он может обратиться лишь в одно место.
Агентство спасения животных.


Глава 1
– Что тут нарисовано? – спросила Эсквайр, постукивая коготком по экрану компьютера.
– Не делай так. Ты же его сломаешь! – недовольно проклёкотал мистер Пеппер. – Компьютеры – дорогая штука, и они не предназначены для лисиц.
– И это говорит тот, кто целый день клюёт себе, – фыркнула Эсквайр. Они уже не первый год обменивались подначками о когтях и клювах. У славного антикварного стола лисицы были покоцаны все ножки – там, где мистер Пеппер по нечаянности клевал их, прибираясь.
Замахав крыльями, петух вскочил на подлокотник кресла Эсквайр, чтобы лучше видеть экран.
– Это же очевидно, пустоголовая ты лисица. Это совершенно очевидно… э…
– Это совершенно очевидно… и?.. – переспросила Эсквайр.
– Как что… гиппопотам, которого похищает космическая амёба!
– Прости, что ты сейчас сказал? – поинтересовалась Эсквайр, склонив голову набок. Она приглаживала лапкой усы, чтобы скрыть улыбку, игравшую у неё на губах. – Ах да. Теперь я вижу. Это абсолютно бесспорно бегемот, которого похищает космическая амёба. Благодарю тебя за эту глубокую мысль, мистер Пеппер.
– Счастлив помочь, – ответил мистер Пеппер, спрыгнув на ковёр и возвращаясь к подметанию. – А теперь будь добра, убери лапы с кофейного столика.
Эсквайр оставила лапы ровно там, где они покоились, и, подёргивая хвостом, принялась рассматривать картинку. Хотя она и поддакнула мистеру Пепперу, она искренне сомневалась, что это гиппопотам, которого похищает космическая амёба. Уж точно не в Арктике, а именно её звери именовали Крачками-Полярными-Медведями-Моржовыми-Детёнышами. Северный полюс – весьма необычное обиталище для бегемота. (Или для космической амёбы, если уж на то пошло.)
Принадлежавшее Эсквайр Агентство спасения животных имело сеть агентов по всему миру, и они отлично знали своё дело – ведь она не могла помочь зверям, попавшим в беду, ничего не зная об их беде! И поскольку большинство созданий были слишком малы, чтобы добраться до неё за один перегон, они передавали весточку – зверь зверю и птица птице, – пока известие не достигало лисицы Эсквайр. Изображение, сделанное художником, могло быть вручено зайцу, который пересказал его тупику, который передал его альбатросу, который перелетел на Большую землю и описал его волчице, которая бежала со своей стаей, пока не нашла лося, который сумел вычертить его рогами на земле, чтобы кроты, почувствовав вибрацию почвы, перерисовали его и переслали по своим подземным ходам тараканам в местной библиотеке, а через пару часов тараканы прикрепили к электронному письму собственнолапное изображение и переслали его в Агентство спасения, где мигающий световой сигнал оповестил Эсквайр о новом входящем сообщении. Оригинальное изображение могло претерпеть в ходе этого путешествия серьёзнейшие изменения. Откровенно говоря, даже при удачном раскладе художники из тараканов были аховые.
Эсквайр наклонила свою узкую лисью мордочку к самому экрану, так близко, что у неё засвербело в усах. Попавший в беду бегемот (или кем уж было это создание) выглядел крайне встревоженным. Уже этого одного вкупе с примерным местоположением было довольно для начала.
– Я еду на Север поездом в четверть седьмого, мистер Пеппер! – бросила Эсквайр. Она закрыла окно на компьютере и встала, вытирая лапы о жилет. – Где мой чемодан? Тот новый красавчик из Сенегала с латунными защёлками?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: