Катя Брандис - Тайна кита-оборотня
- Название:Тайна кита-оборотня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160168-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катя Брандис - Тайна кита-оборотня краткое содержание
Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.
Тайна кита-оборотня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я уже привык представляться здесь, в школе, как «Тьяго Андерсон, тигровая акула». Акула – часть меня, хочу я того или нет. Джаспер в обличье невысокого мальчика в очках с лохматыми каштановыми волосами, тут же отрапортовал:
– Джаспер Тиллманн, девятипоясный броненосец, – и вытянул шею, чтобы взглянуть на таинственную книжку.
Новая учительница незаметно преградила ему путь.
– А вы необычная пара, – заметила она.
Пара? Что она имеет в виду? Токо, Барри и Элла, которые к тому времени тоже пришли на пляж, прыснули: они всегда не прочь надо мной посмеяться. Но Джаспер тоже засмеялся, и я улыбнулся вслед за ним.
Когда собрались и другие ученики, Айви Беннетт стала перед нами. Она была примерно ровесницей моей матери, её светло-каштановые волосы были заколоты наверх.
– Добро пожаловать, – сказала она, натужно улыбаясь. – Вот мы все перепугались утром, да? Надеюсь, вы тем не менее бодры. Сначала выполним одно упражнение в человеческом обличье. На ком его можно вам показать? – Она испуганно покосилась на Ноэми, чёрный мех которой блестел на солнце.
– На мне, – весело предложила девочка-пантера, поднялась и стала точить когти о ближайшую пальму.
Мисс Беннетт отступила на шаг:
– Э… благодарю. Есть ещё добровольцы?
– О, покажите на мне – я аллигатор, меня зовут Токо, – сказал наш бледный рыжий драчун, напряг мускулы на руках и огляделся, чтобы проверить, все ли им восхищаются. Восхищалась им одна Полли.
Мисс Беннетт сглотнула:
– Хорошо. Медленно подойди ко мне, ладно?
Токо, ухмыляясь, потопал к ней. Мы все с нетерпением ожидали, что произойдёт. Далеко он не ушёл: мисс Беннетт босой ступнёй пнула его сбоку по выставленной вперёд ноге, и Токо упал.
– Ха-ха, хороший приём, – сказал он и, отряхнувшись от песка, встал. – Я тоже люблю раздавать пинки.
Мисс Беннетт улыбнулась; похоже, она испытала облегчение, что всё получилось.
– Это приём из дзюдо – сметающая подсечка. – Она повернулась к нам. – Разделитесь, пожалуйста, на пары и повторите.
– Тогда вперёд. – Джаспер доверчиво мне улыбнулся. – Я тебя одолею – вот увидишь!
– Ну валяй, – усмехнулся я в ответ.
Ему в самом деле удалось повалить меня на песок, но я тут же взял реванш.
Минут пятнадцать мы усердно пинали друг друга по щиколоткам, оставляя синяки.
– Хорошо, на сегодня достаточно, спасибо. – Айви Беннетт хлопнула в ладоши и, когда мы повернулись к ней, направилась к морю. Она зашла в бирюзовую воду. – Следуйте за мной. Сейчас мы выполним одно упражнение во втором обличье и… – Она взвизгнула, вскинула руки и отскочила в сторону. Мы с любопытством вытянули шеи. О, у поверхности воды что-то шевелится – светло-коричневая тень торопливо скользнула в сторону. Мисс Беннетт, брызгаясь, поспешила на берег.
– Всё в порядке? – Юна подбежала к нашей дрожащей учительнице и коснулась её руки.
– Наверное, на ската-хвостокола наступила, – сочувственно проговорила Шари. – То-то он испугался.
– Вы забыли о противоскатовом шарканье, мисс Беннетт! – выкрикнул Нестор. Наш ботаник не ведал пощады – если учителя допускали ошибку, он всегда их исправлял. Всем очень нравилось. По крайней мере, ученикам.
Финни сунула Шари свои солнечные очки и браслет из рыболовной снасти, бросилась в воду и превратилась там во что-то вроде двухметрового чёрного блина – морского дьявола:
– Посмотрю, не ранен ли кто-нибудь под водой.
– Что такое «противоскатовое шарканье»? – осведомилась Иззи, наша новая одноклассница из Калифорнии.
– Во Флориде полно скатов – они лежат, замаскировавшись, на песке или неглубоко в него закапываются, – объяснил ей Крис, который, прислонившись к пальме, стоял рядом с Иззи и жевал травинку. – Поэтому, когда ходишь по мелководью, надо шаркать, почти не поднимая ног. От этого песок взвихряется, скат замечает, что ты идёшь, и сваливает.
– Эй, вообще-то это я собиралась об этом сказать! – возмутилась Финни. – Кстати, скат, на которого она наступила, не пострадал.

– Так что, дети, запомните на будущее: ходите в воде только так, – объявила очень бледная мисс Беннетт. Прочистив горло, она поправила купальник и неуверенно вошла обратно в лагуну. На этот раз образцово шаркая. – Так, превратитесь все, пожалуйста – продолжим работу во втором обличье.
Что тут началось, когда все вошли в воду и одновременно превратились!.. Рядом со мной в прибое ворочался ламантин, а Линус, морской конёк, отчаянно пытался от него увернуться. Ральф в обличье рифовой акулы бороздил лагуну, Полли стояла на пляже в облике человека с головой аллигатора. Шари-дельфин вместо грудных плавников бешено молотила по воде руками, а Ной её успокаивал. Блю было не до того: она забыла снять перед превращением кулон с тремя плавниками (хотя вообще-то ей это не свойственно).
Когда порядок более или менее восстановился, учительница борьбы скомандовала:
– Станьте в ряд! – Теперь она была в обличье небольшой рыбы со светло-коричневыми пятнами, угловатой головой и выпученными глазами. Её продолговатое тело покрывали шипы.
Превратившись в тигровую акулу, я пробрался к Финни и Шари – мы выжидательно поглядывали на новую учительницу. Никто не переговаривался мысленно и даже плавниками не шевелил – настолько всем было любопытно.
Но ожидали мы не того, что скажет мисс Беннетт, а того, заметит ли она, что сзади к ней подбирается Нокс.
– Так, не могли бы вы… – начала она.
Нокс с силой ткнул рыбу-ежа сзади клювом.
Новая учительница борьбы взвизгнула, начала в панике глотать воду и раздулась в бело-коричневый шипастый шар с крохотными плавниками.
Я знаю – это не очень хорошо с нашей стороны. Ведь она не могла иначе. Но выглядела она презабавно.
Мы зааплодировали плавниками.
Урок закончился преждевременно, и сконфуженная мисс Беннетт поспешно скрылась в хижине, позабыв спрятанную за кустом книгу. Мы с Джаспером и Шари с любопытством стали её рассматривать. Это оказалось «Дзюдо для чайников».

Неожиданный визит
Узнав о сорванном уроке борьбы, Джек Кристалл рассердился. На нас!
– Ведите себя прилично! – отчитал он нас на большой перемене, когда мы по колено в воде стояли в столовой. – Вы хоть представляете, как сложно найти учительницу – морского оборотня?!
Класс виновато молчал. Потом я увидел, как Юна, наша староста, встала.
– Нам очень жаль, – напустив на себя сокрушённый вид, сказала она. – А нельзя ли как-нибудь… – она запнулась, – вернуть мисс Уайт?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: