Уш Лун - Ботинки с мотыльками
- Название:Ботинки с мотыльками
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-164062-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уш Лун - Ботинки с мотыльками краткое содержание
Ботинки с мотыльками - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
София растерянно оглянулась по сторонам.
– Эй? Кто это здесь разговаривает?
– О-о-ой! – завопил голосок. – Мой нежный носочек!
София заметила, что сидит на паре тапочек из тонкой материи с узором «павлиний глаз», и поспешно вскочила на ноги.
– Обувь не может разговаривать, София! – напомнила она сама себе. Однако присмотревшись повнимательнее, она обнаружила, что тапочки шевелились сами по себе. Софию бросило в жар. Она развернулась на месте и столкнулась с пёстрым драконом.
– О, нет! Ма пти! Надеюсь, я не испугать тебя. Пардон! Пардон! Ты не убилась? То есть, не ушиблась? Где болит? Давай я подуть… – Дракон дунул ей в лицо холодным мятным туманом.
У Софии от возбуждения закружилась голова.
– Месье Арчибальд! – послышался возмущённый голос. – Ты что там делаешь? Тебе полагается помогать госпоже Ву распаковывать вещи к возвращению дяди Клеменса. Надеюсь, ты не перепугал нашу гостью, иначе я на тебя ужасно обижусь!
София отчаянно заморгала. Перед ней стояла девочка примерно её возраста. Она крутилась вокруг дракона, отчитывая его.
– Кыш! Придётся теперь за тебя извиняться! – воскликнула девочка и отправила дракона заниматься ящиками. Дождавшись, когда он возьмётся за работу, девочка повернулась к Софии.
– Привет, меня Лилли зовут. Надеюсь, месье Арчибальд не слишком сильно тебя напугал. Он всегда рад гостям, но не умеет себя вести, хотя происходит из старого французского дворянского рода. К тому же он дракон, но забывает об этом так же быстро, как и о хороших манерах. Драконы не бегают по улицам, как собаки и кошки, многие люди его боятся. Надеюсь, ты к ним не относишься. Ты случайно сюда забрела? У нас тут пока что полный беспорядок, вещи не распакованы. Мы только сегодня утром прибыли, и мне надо было немножко поспать.
София не сводила глаз с Лилли.
– Дракон, конечно, не настоящий? – то ли спросила, то ли попыталась успокоить себя София. – Наверняка с компьютерным управлением. – Она только сейчас заметила, что сильно дрожит.
– Я – компьютерный? – воскликнул месье Арчибальд. – Мой дорогой дитя, это оскорблений! Я есть самый настошший дракон!
Из левого глаза дракона выкатилась золотистая слезинка.

– Ой-ой-ой! – засмеялась Лилли. – Бедный Арчи! Не все дети так уж легковерны. Но это даже хорошо.
– Но… но… драконов ведь не бывает, – промямлила София.
Лилли подошла к ней и взяла за руку, помогая подняться.
– Драконы встречаются редко, в этом ты права. Но ведь здорово, что они ещё существуют. Арчибальд очень хороший. Скажи-ка, ты, случайно, не София?
София молча кивнула. У неё отнялся язык. Откуда совершенно незнакомая девочка могла знать её имя?
– О, София ушше здесь! – взволнованно воскликнул месье Арчибальд. – Бон, тогда я её прощаю. Добро пошшаловать!
София поразмыслила и решила больше не бояться, любопытство пересилило страх.
– А я думала, драконов не бывает, – повторила она и робко посмотрела на месье Арчибальда.

– Арчибальд – мой домашний учитель. Мы постоянно переезжаем, поэтому я не могу ходить в обычную школу, – объяснила Лилли, тихо добавив: – К сожалению.
– Настоящий дракон, да ещё и учитель? – поразилась София. – С ума сойти! – Она ткнула пальцем в ящики. – У тебя классные тряпки! Не у каждого такие есть. А вы их, случайно, не продаёте? Вы тут магазин открываете, да? Ваши вещи неплохо подходят к пёстрой шкуре месье дракона. Нет, я не хочу сказать, что ты похожа на дракона… – София захихикала.
Проснувшись и освежившись под душем, Лилли действительно быстренько надела на себя первое, что лежало сверху в чемодане. А потому напоминала свежую летнюю лужайку – ярко-жёлтые чулки, красная, как мак, бархатная юбка. Зелёный свитер был усыпан маргаритками, дружески кивавшими при каждом движении. На голове, разумеется, как всегда красовалась лихая кепка. Перо бирюзового цвета она раскрасила сама. Что касалось обуви, то и тут она схватила первую попавшуюся пару – мокасины с весёлыми завитками из толстеньких кожаных шнурков на носках.
София указала на ноги Лилли.
– А обувь у тебя вообще отпад! – Она показала большой палец.

Лилли довольно кивнула.
– Я рада. Но здесь не магазин, а обувная мастерская. Мой дядя – сапожник, всю обувь шьёт сам. Это не так-то просто, ведь наша обувь волшебная. Такую не купишь, как обычные туфли. Её получают только тогда, когда бывает очень нужно. Раздобыть подходящие материалы очень трудно, можешь мне поверить. Когда мой дядя не в отъезде, чтобы достать кожу и прочие важные материалы, он учит меня делать волшебную обувь. – Лилли указала на ноги Софии. – Кстати, у тебя левый ботинок прохудился.
Софи испуганно посмотрела вниз.
– Точно! Совсем порвался. Вот беда! Наверно, когда я лазила спасать кошку с дерева. Расмус из моего класса пригласил меня отметить его день рождения на скалодроме. В этих ботинках у меня лучше всего получалось лазить.
Лилли широко улыбнулась.
– Значит, тебе нужны новые ботинки. Волшебные. Мы с дядей тебе поможем!
София поняла не сразу.
– Ботинки для скалолазов, конечно, неплохо бы получить, – неуверенно сказала она. – Да только обувь мне нужна через десять дней. Если шить вручную, вряд ли можно успеть.
Лилли загадочно улыбнулась.
– Доверься мне! Мы с дядей справимся. Но ты тоже должна немного нам помочь, чтобы обувь получилась по-настоящему волшебной и твои желания исполнились.
София вытаращила глаза.
– Ты это серьёзно? Ваша мастерская такая же волшебная, как и дракон?
Тут месье Арчибальд опять не утерпел.
– О, нон. Неверующий дитя! Она меня вызывает на головной боль!
– А мне нравится, что София не ведётся на дешёвые фокусы. Добрый день, милое дитя. Рада с тобой познакомиться! – раздался мягкий голос.
София вздрогнула, не понимая, откуда он исходит.
– Это твоя мама? – спросила она Лилли.
Та покачала головой.
– Нет, это госпожа Ву. Она присматривает за мной, пока не вернулись родители. Смотри, вот она, около длинного ящика.
София прищурилась.
– Я никого не вижу.
– Смотри ниже, дитя моё. Я черепаха, – ответила госпожа Ву, подползая к Лилли и Софии.
– Говорящая черепаха? – воскликнула София. – Должно быть, мне всё это просто снится!
Месье Арчибальд от возмущения выстрелил целым потоком пузырей.

– Мадемуазель София немного трудный. Не хошшет верить в дракон, и госпошша Ву ей тошше не по душше. Ох, ох, ох!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: