Гай Басс - Чудеса в зимнюю ночь
- Название:Чудеса в зимнюю ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-097570-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Басс - Чудеса в зимнюю ночь краткое содержание
Майкл Брод покажет мир глазами щенка, и мы увидим странного грабителя, приносящего вещи, вместо того чтобы унести их. В рассказе Джулии Грин пряничный мышонок поможет девочке – потому что она выпекала его с любовью, а у Гая Басса малиновка и лис будут разгадывать тайну ежа. Элизабет Бэгели напомнит, что быть быстрейшим, храбрейшим, сильнейшим хорошо, но гораздо лучше иметь чистое сердце, а Пенни Долан расскажет, как преодолеть страх, пусть он огромный, пернатый и летает по ночам. Кэролайн Питчер поведает, что упорство и любопытство приносят сияющие плоды, а в рассказе Карен Уоллес игрушки сошьют жилет из сказок для своего друга. Мэлэки Дойл научит, что надо чутко прислушиваться к окружающему миру, и тогда чудесные открытия случатся сами собой, а Нариндер Дхами напомнит, что храбрость совершенно не означает отсутствие страха.
А в рассказе Холли Вебб один мальчик поймёт, что ни один подарок не сравнится с дружбой!
Чудеса в зимнюю ночь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чудеса в зимнюю ночь
Сборник
Michael Broad
Julia Green
Guy Bass
Elizabeth Baguley
Penny Dolan
Caroline Pitcher
Karen Wallace
Holly Webb
Malachy Doyle
Narinder Dhami
A Winter's Night
This collection copyright © Stripes Publishing, 2010
Stories copyright © Michael Broad, Julia Green, Guy Bass, Elizabeth Baguley, Penny Dolan, Caroline Pitcher, Karen Wallace, Holly Webb, Malachy Doyle, Narinder Dhami, 2010
Illustrations copyright © Alison Adgson, 2010
© Зайцева У. Б., перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
Ночное бдение
Меня зовут Гарри, я щенок, и у меня есть загадка, которую нужно разгадать.
Объясню: моя семья состоит из двух больших людей, которых зовут Мама и Папа, и двух маленьких людей, которых зовут Холли и Джейкоб. Когда я у них появился, они научили меня, как гоняться за мячиками, как пи́сать не в доме, как давать лапу за угощение. Моя новая семья была очень довольна тем, как быстро я всему учился, но в последнее время они ведут себя странно, и я полон решимости выяснить, почему.
Всё началось, когда ночью начали падать белые хлопья, и из-за этого Холли и Джейкоб наутро скатились по лестнице с визгом. Я поспешил им на помощь и нашёл их в саду – они носились там, бросаясь друг в друга мячиками из снега. Снег – это как дождь, но холодный и пушистый, а снежки весело ловить и есть. Но маленькие люди вдруг прервали игру, чтобы сделать из снега человека, воткнули ему вместо носа морковку и камешки вместо глаз, и это было странно.
Через несколько дней Папа принёс в гостиную дерево. Раньше я видел деревья только снаружи, по большей части в лесу – туда моя семья брала меня на долгие прогулки. Но когда я попытался попи́сать на дерево-в-доме, как делал с деревьями в лесу, Мама поспешила выгнать меня в сад.
Позже вся семья украсила дерево-в-доме мерцающими огнями и блестящими разноцветными мячиками. Но когда я подпрыгнул за ними и попробовал их пожевать, Холли сказала мне, что эти мячики только для того, чтобы на них любоваться, и принесла мне мой старый, чтобы я с ним играл. К сожалению, мой старый мячик теперь не так уж хорош, потому что я разжевал его на кусочки.
Следующая странность включала мою самую любимую вещь – еду!
Я дремал в своей корзинке, пока моя семья ходила за покупками, а когда они вернулись, Мама, пошатываясь, унесла на кухню гигантскую тушку птицы – я услышал, что её называли «индейкой», – и потребовалась помощь Папы, чтобы засунуть её в холодильник. Потом они наполнили шкафы – вкусной еды было столько, сколько я никогда ещё не видел, – и разложили закуски по всему дому, но забыли их съесть. Были орехи в чашках и шоколад в коробках, а после того как Холли и Джейкоб каждый повесили над камином носок – слишком высоко, чтобы я мог до них дотянуться, – поставили на каминную полку тарелку с мясным пирогом и несколькими сырыми клубнями турнепса!
Турнепс меня не волновал, но мясной пирог пах очень вкусно, потому я уселся, глядя на него, и поднял переднюю лапу, как меня научили – за это мне всегда давали лакомство, и часто то, на которое я смотрел. Но вместо того, чтобы отдать мне пирог, Холли дала мне собачье печенье, и Джейкоб потрепал меня по голове, а потом оба ушли спать раньше, чем обычно.
Никто не съел мясной пирог – я наблюдал за ним, пока Мама и Папа тоже не пошли спать. Когда меня уложили в мою корзинку и пожелали спокойной ночи, я получил необычную команду.
– Не гавкай на Санту, Гарри, – велел Папа.
Я очень люблю свою семью, но когда я вернулся к камину, чтобы продолжить наблюдения за вкуснейшим мясным пирогом, то понимал, что происходит что-то очень странное, и был полон решимости разгадать эту тайну.
Я подумал, что всё это как-то должно быть связано с человеком по имени Санта. Холли и Джейкоб упоминали его пару раз и ждали с большим нетерпением, а теперь, когда Папа велел мне не лаять на Санту, я пришёл к выводу, что он скоро прибудет. Потому перебрался к входной двери и стал ждать шагов на дорожке, но никто не подходил к дому, и через какое-то время я задремал.
К этому моменту можно подумать, что более странных событий произойти просто не могло, но в середине ночи меня разбудил стук копыт по крыше!
Мои собачьи инстинкты велели мне залаять и предупредить мою семью, что какое-то домашнее животное разгуливает по крыше нашего дома, но они все ушли спать рано, потому что, наверное, очень устали. И я решил провести расследование сам, прежде чем поднимать тревогу.
Склонив голову и насторожив уши, я вскоре услышал человека, который протопал через крышу и принялся спускаться по дымоходу. Я быстро подбежал к камину, вылетевшее из него облако сажи защекотало мне нос, и я расчихался, а когда поднял глаза, на дровах стояла пара больших черных сапог!
Собаки знают о грабителях всё, и когда мужчина в красном выбрался из камина, придерживая большой коричневый мешок, я совершенно позабыл о Санте, потому что был уверен – это другой человек и он пришёл ограбить дом.
– Хо! Хо! Хо! – рассмеялся грабитель и нагнулся меня погладить.
– Грррр! – зарычал я и бросился на него.
Я щенок и поэтому не очень большой, но я быстрый и очень высоко прыгаю. Так что я запрыгнул на большой круглый живот грабителя и сумел вцепиться ему в кустистую белую бороду. Я болтался на ней, а он хохотнул и пощекотал мне животик – мне ничего не оставалось, как разжать зубы.
К тому времени, как я поднялся на лапы, он уже подбирался к дереву-в-доме. Само по себе оно меня не волновало, раз уж мне запретили использовать его для должных целей, но моей семье оно, кажется, нравилось, так что я бросился на защиту. Я промчался через комнату, вцепился в каблук блестящего чёрного сапога и на сей раз не выпустил его. Но умный грабитель просто вынул из него ногу. Прокрался к дереву – на одной ноге сапог, на другой полосатый носок. Я как раз собирался укусить его за лодыжку, но он занялся чем-то странным.
Вместо того чтобы забрать что-нибудь с дерева, он открыл свой мешок, вынул несколько разноцветных свертков и разложил их под ветками. Я сегодня впервые столкнулся с настоящим живым грабителем, но был вполне уверен, что грабители забирают вещи вместо того, чтобы приносить их, так что отложил атаку и попробовал разобраться.
Только к тому времени, когда человек в красном подобрался к камину и принялся наполнять носки, которые там висели, сладостями, я внезапно сообразил, что где-то его уже видел!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: