Мэделин Ру - Похитители костей
- Название:Похитители костей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-0804-9, 978-617-12-0505-5, 978-0-06-236405-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэделин Ру - Похитители костей краткое содержание
Дэн, Эбби и Джордан хотят вместе провести лето перед учебой в университете и отправляются в Новый Орлеан. Чем ближе друзья к встающему из руин после урагана городу масок и карнавала Марди Гра, тем более странные и зловещие события происходят, а для Дэна становится все очевиднее, что он близок к разгадке гибели родителей. Вот только не станет ли эта тайна последним, что он узнает в своей жизни?
Похитители костей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Что ж, очень благородно с его стороны. Так казалось Дэну. И все же Оливер не взял коробку с собой. Если в коробке действительно есть какие-то ценности, решил Дэн, будет правильнее обратиться к светлой части Оливера и повысить шансы на то, что коробка в итоге достанется ему.
– Могу я спросить, как умер твой отец?
– Погиб в дорожной аварии, – произнесла Сабрина, отвечая вместо явно занервничавшего Оливера. – Пьяный водитель снес его прямо в реку. Пьяные выходки – очень серьезная проблема для Орлеана.
– Простите. Это… очень странно. Мои родители тоже так погибли, – прошептал Дэн. – Я думал, что будет легче, когда я узнаю, как они умерли, но это оказалось не так. Совершенно не так.
– Дэн!
Он испуганно обернулся, пролив горячий кофе на штанину. К ним бежали Эбби и Джордан. Дэн без труда узнал красные пятна ярости на щеках Эбби.
– Поймали с поличным, – прошептала Сабрина.
– Привет. – Дэн встал, тщетно пытаясь вытереть пятно на джинсах. Не зная, что еще сказать, он выдавил из себя смущенное: – Не обижайтесь.
– Ты можешь нам объяснить, почему решил от нас сбежать?
Джордан бросил холодный взгляд на Оливера и Сабрину. От бега и высокой влажности у него запотели очки.
– Незачем на нас так косо смотреть. – Сабрина встала и положила руку на плечо Оливера. – Если бы мы задумали что-то плохое, то не стали бы встречаться с вашим другом посреди гигантской площади в центре города.
– Как вы меня нашли?
Дэн поставил кофе на скамейку. Напиток был слишком крепким, а его желудок не привык к таким дозам кофеина.
– Я бы не сказал, что ты особо скрывался, – пробормотал Джордан.
– Что?
– Мы за тобой следили, – нетерпеливо пояснила Эбби. – Дому Стива лет так миллиард. Все скрипит.
Дэн этого не заметил, но, с другой стороны, он не думал ни о чем, кроме возможности заполучить фотографию родителей. Джордан заметил снимок у него в руках.
– Что это?
Джордан протянул руку к фотографии, и Дэн ощутил, как в душе жарко полыхнула ревность. В ушах стоял глухой гул, будто где-то вдали вибрировал высоковольтный кабель. Но он позволил Джордану взять снимок, и ощущение отступило. В конце концов, это была всего лишь фотография.
– Ого, ничего себе. – Джордан перевел взгляд с фотографии на Дэна, и уже через секунду к нему присоединилась Эбби. – Я вижу, твой отец был расчетливым и решительным человеком.
– Спасибо. – Дэн неловко переступил с ноги на ногу. – Оливер нашел это в магазине отца, в каких-то коробках. Я думаю, вполне возможно, что наши родители были знакомы.
Он сомневался, что поступает правильно, делясь с друзьями информацией, но после сегодняшней ссоры хотелось показать им, что скрывать ему нечего. Оливер, похоже, не возражал. Он тоже вступил в беседу, снова потирая заросший подбородок.
– В нашем магазине очень многие хранили свои вещи. Мы до сих пор не поняли, где тут связь, но мне показалось, что Дэну стоит это увидеть.
– Твоя мама, – тихо произнесла Эбби, сдвинув брови на переносице. – Она выглядит… она выглядит…
– Счастливой, – закончил за нее Дэн. – Да, я вижу. И вообще, похоже, что, кто бы ни сделал этот снимок, они были ему очень близки.
– В самом деле. И кто сказал, что это не был отец Оливера? Может, он один из этих извращенцев, которые подбираются поближе к людям, чтобы сфотографировать их, когда они об этом и не догадываются? Возможно, это у них семейное, – многозначительно произнес Джордан.
– Можно нам взглянуть на содержимое коробки? – спросил Дэн, не обращая внимания на слова Джордана. – Как я уже сказал, я с удовольствием заплачу тебе за все, что там есть.
Оливер хотел ответить, но тут Сабрина прижалась губами к его уху и что-то жарко зашептала. Он кивнул.
– Я отдам тебе коробку. Просто так, без денег. – Оливер откинулся на спинку скамьи, скрестив на груди руки. В нем не было ничего устрашающего, но он был достаточно высок, чтобы смотреть на Дэна сверху вниз. – Но в ответ я хочу попросить тебя об услуге.
– Фу. Вполне в духе извращенцев, – пробормотал Джордан.
– Дэн, – предостерегающе произнесла Эбби.
Дэн надеялся, что взглядом, который бросил на девушку, он достаточно красноречиво извинился. Он и в самом деле ужасно раскаивался в том, что втянул друзей в это, и в том, что, как всегда, стал центральной фигурой поездки. Но остановиться он не мог. Да и как? Какая-то часть его хотела пойти по следу, потянуть за ту ниточку, распутать весь клубок и понять, что за всем этим стоит. Почему в Арлингтоне его отец выглядел таким испуганным и почему от этого ему, с одной стороны, не по себе, а с другой – это вселяет надежду? Возможно, потому, что родители бросили его, не найдя другого выхода? Возможно, где-то ему удастся обнаружить информацию, какую-то совсем небольшую деталь, которая полностью удовлетворит его любопытство?
– Мне нужна эта коробка, – решительно произнес он. – Что ты хочешь взамен?
– А мне нужна твоя помощь, – ответил Оливер. Он вытащил из кармана телефон и что-то в нем открыл, после чего протянул Дэну. – Вот это мне прислали прошлой ночью. Это продолжалось целых три часа. Но сообщения совсем не такие, как раньше. Теперь они такие же, как и твои. Я не знаю, что это означает, но, черт возьми, он был моим другом. Я должен это понять.
Дэн взял телефон, ощущая, как напрягся позвоночник нового знакомого. Он ощущал, как по обе стороны от него дышат Джордан и Эбби, вытягивая шеи в попытке прочитать сообщение – единственную строчку, повторяющуюся сотни раз. Возможно, Мика и оставил Дэна в покое этой ночью, но Оливеру повезло меньше.
Уни хмо и кост и
Ун их мо ик о сти
У них мои кости

Глава 22
–И что ты предлагаешь нам делать с этой увлекательной информацией? – поинтересовался Джордан, с трудом отводя взгляд от телефона и сообщений. – О ком он говорит? У кого это «у них»?
– Я уже говорил, – ответил Оливер, забирая у Дэна телефон. – Люди, на которых мы с Микой работали, были воплощением зла. Если с ними свяжешься, это на всю жизнь. И, похоже, от них не удается избавиться даже после смерти.
Он снова сел на скамью и, кусая нижнюю губу, задумался над собственными словами.
– И ты считаешь, что эти сообщения действительно приходят от духа Мики, или от его призрака, или как там еще это называть?
Оливер кивнул.
Джордан начал быстро шагать взад-вперед. Затем он остановился и, схватив кофе Дэна, сделал глоток.
– Мы видели, как Мика умер. В Нью-Гемпшире. Какими бы махинациями вы ни занимались тут, пока учились в школе, это не имеет никакого отношения к его смерти.
– Возможно, и так, – рассудительно произнесла Эбби. – Но останки обычно возвращают семье для погребения. Если в Нью-Гемпшире тело Мики забрать было некому, то его могли привезти в Шривпорт. Или… или… в какое-то другое место, которое ему не нравится. Не нравится мертвому Мике. О боже, неужели это сказала я?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: