Филип Пулман - Сказки братьев Гримм (сборник)
- Название:Сказки братьев Гримм (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-092873-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Пулман - Сказки братьев Гримм (сборник) краткое содержание
Филип Пулман – знаменитый британский писатель, обладатель многочисленных наград и автор бестселлеров для детей и взрослых – предлагает современному читателю авторский перевод пятидесяти классических сказок братьев Гримм.
Пулмановский пересказ любимых и знакомых каждому историй – это не интерпретация, а собственное видение народного творчества европейских сказочников.
Сказки братьев Гримм (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Источник: все три сказки рассказаны братьям Гримм Дортхен Вильд.
Похожие истории: Катарина М. Бриггс, «Еда, огонь и компания», «Долина гоблинов», «Этого пока хватит», «Два горбуна» («Английские народные сказки»); Итало Кальвино, «Два горбуна» («Итальянские народные сказки»).
Это группа достаточно редких для братьев Гримм сказок. Как бы мы ни называли этих сверхъестественных существ: эльфы, феи или брауни (обычное для них название в Англии), есть определенные правила поведения, о которых следует помнить, когда имеешь с ними дело. Катарина М. Бриггс, величайший из авторитетов в том, что касается английских народных сказок, говорит: «Любой подарок или вознаграждение, сделанный им в благодарность за услуги, прогоняют брауни прочь; похоже, это абсолютное табу». («Эльфийский словарь»). Однако этому утверждению противоречит ее сказка «Этого пока достаточно», в которой вежливые дети получают вознаграждение, а грубый фермер – наказание. Вероятно, нужно быть не только осмотрительным, но и везучим.
Вторая и третья сказки в том виде, в каком они представлены здесь, немногим отличаются от коротких баек, пожалуй, их можно было бы и развить. Первая сказка наиболее известна; некоторые читатели, вероятно, заметят ее легкое сходство с «Портным из Глостера» (1902) Беатрис Поттер.
Сказка двадцать вторая
Разбойник-жених
Жил-был когда-то мельник, и была у него красавица дочь. Когда настала пора ей выходить замуж, захотелось мельнику сыскать для нее подходящего мужа.
«Если объявится человек достойный, – подумал он, – я выдам ее за него».
Слухами земля полнится, и явился вскоре один господин, попросил руки его прекрасной дочери. Поговорил с ним мельник, никакого изъяна не увидел и пообещал, что он сможет на ней жениться.
Однако дочери жених совсем не понравился. Было в нем что-то такое, что внушало ей недоверие, и того пуще, только она о нем подумает или имя услышит, так чувствует, что сердце ее от страха сжимается.
Однажды жених ей и говорит:
– Моя дорогая, ты – моя невеста, а ни разу ко мне в гости не пришла. Почему бы тебе не прийти ко мне в дом? В конце концов, он скоро станет и твоим тоже.
– Я и не знаю, где находится ваш дом, – ответила девушка.
– Дом мой там, в лесу, – говорит он ей. – Хорошее местечко, ты сама увидишь.
– Не думаю, что смогу дорогу к нему найти, – отвечает она.
– Нет, нет, в следующее воскресенье ты должна ко мне прийти. Я уже и гостей пригласил, они ждут не дождутся, чтобы тебя увидеть. А чтобы ты с дороги не сбилась, я золы тебе по пути насыплю.
В воскресенье посетило девушку дурное предчувствие, все, что угодно, исполнила бы, лишь бы не идти через лес к дому жениха. Насыпала она полные карманы гороху, чтобы путь отметить, если что-нибудь случится. На опушке леса нашла тропинку, золой помеченную, и после каждого шага стала влево и вправо по паре горошин бросать. Шла она почти весь день, пока не пришла в ту часть леса, где стояли такие большие и высокие деревья, что под ними было темным-темно, и там, прямо посреди леса, она нашла дом жениха. Был он темным и молчаливым и казался заброшенным. Внутри никого не было, кроме птицы в клетке, но это тоже не могло служить утешением, так как птица пела одно и тоже:
– Уходи! Убирайся! Будь осторожна!
Берегись! Ты в доме убийцы, возможно!
Девушка взглянула на птицу и сказала:
– Не могла бы ты спеть еще о чем-нибудь, маленькая птичка?
Но птица снова запела:
– Уходи! Убирайся! Будь осторожна!
Берегись! Ты в доме убийцы, возможно!
Бродила невеста из одной комнаты в другую, но никого не встретила, пока не спустилась в погреб. Там сидела дряхлая старуха с трясущейся головой.
– Пожалуйста, скажите мне, не здесь ли живет мой жених? – спросила девушка.
– Ах, бедняжка, – ответила старуха, – зачем ты вообще пришла в этот дом? Это притон разбойников. Ты спрашиваешь о женихе, но единственный жених, за которого ты выйдешь, это смерть. Видишь большой котел с водой, что стоит на огне? Они заставили меня поставить его кипятиться. Когда они появятся, порубят тебя на куски, бросят в котел, будут варить, пока твое мясо не станет мягким, и съедят. Это же шайка людоедов. Мне тебя жаль, так как ты бедная невинная душа, кроме того, лицо у тебя такое милое. Иди сюда.
Спрятала ее старуха за большую бочку, где девушку не было видно.
– Сиди здесь смирно и не шуми, – сказала старуха. – Если они услышат тебя, тебе конец. А когда они уснут, мы убежим.
Только она это сказала, как вернулась домой шайка разбойников и привела с собой еще одну девушку, которую они поймали. Девушка кричала и рыдала, но они были пьяны и не обращали внимания на ее мольбы о милосердии. Заставили ее выпить стакан красного вина, затем стакан белого, а потом стакан золотистого. Это было уже слишком для нее, и ее сердце разорвалось.
Потом сорвали они с пленницы красивое платье, положили тело на стол, порубили на куски и посыпали солью. Бедная невеста, сидя за бочкой, вся так и дрожала, глядя на то, какую судьбу ей уготовили убийцы.
Тут заметил один из них золотое кольцо на пальце убитой девушки. Схватил топор и отрубил ей палец, но взлетел палец вверх как раз над самой бочкой и упал невесте на колени.
Разбойник не видел, куда он делся, поэтому взял свечу и стал его искать.
А другой разбойник и говорит:
– Посмотри за бочкой, сдается мне, что он туда улетел.
Тут старуха как крикнет:
– Идите есть свой ужин. Палец никуда не убежит, найдете завтра утром.
– Она права, – сказали другие разбойники, выдвинули стулья и сели ужинать. Старуха подлила им в вино сонного зелья, и, даже не закончив трапезы, все они повалились на пол и заснули.
Услыхала невеста, как они храпят, и выбралась из-за бочки. Пришлось ей шагать через спящих разбойников, лежавших вповалку на полу в погребе. Она очень боялась наступить на кого-нибудь и разбудить.
– Боже милостивый, помоги мне, – шептала она и благополучно добралась до ступенек, ведущих в погреб, где сидела старуха. Они вскарабкались вверх по лестнице, отворили дверь и бросились бежать изо всех сил.
Хорошо, что девушка взяла с собой горох и разбросала его по дороге, так как всю золу, указывавшую путь, сдул ветер. А горох пустил ростки, и они в лунном свете могли их видеть; они шли по этим следам до самой мельницы, куда добрались на рассвете. Девушка рассказала своему отцу обо всем, что случилось, от начала и до конца, а старуха подтвердила ее рассказ.
Когда наступил день свадьбы, явился жених; он всем улыбался и был со всеми любезен. Мельник созвал в гости всех своих родственников и друзей, и на них этот симпатичный и дружелюбный человек произвел впечатление. Когда сели за стол, каждому из гостей было предложено рассказать какую-нибудь историю. Невеста сидела молча, пока все слушали истории, рассказываемые за столом, и наконец жених сказал ей:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: