Уинстон Грэм - Росс Полдарк
- Название:Росс Полдарк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-13001-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уинстон Грэм - Росс Полдарк краткое содержание
Захватывающая сага разворачивается на продуваемых ветрами равнинах Корнуолла. Яркие герои, удивительные судьбы, увлекательные сюжетные линии – Уинстону Грэму удалось создать незабываемый шедевр.
По мотивам романов о Полдарках в 1975–1976 годах Британской вещательной корпорацией BBC был снят знаменитый телесериал. Новая экранизация, англо-американского производства, начата в 2015 г. В главных ролях Эйдан Тернер («Хоббит», «Скрижали судьбы», «Клиника») и Элеанор Томлинсон («Пуаро», «Джек – покоритель великанов», «Алиса в Стране Чудес»).
Впервые на русском!
Росс Полдарк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Изумленный Росс даже голову приподнял над подушкой.
– Начать все заново? Сейчас, когда она только-только стала забывать? Демельза, не стоит будить лихо!
– На самом деле Верити ничего не забыла, Росс. И до сих пор не оправилась. Ее боль не ушла, она мучает бедняжку, как незажившая рана.
– Не лезь не в свое дело, – мрачно сказал Росс. – Тебя это не касается.
– Очень даже касается. Я полюбила Верити…
– Тогда докажи свою любовь. Не вмешивайся. Ты даже не понимаешь, какую боль это все может ей причинить.
– Не причинит, если они снова станут встречаться.
– А как насчет препятствий, которые помешали им соединиться? Они, по-твоему, растаяли в воздухе?
– Одно – да.
– О чем это ты?
– Об отце Верити.
– Ну и ну! – Росс откинулся на подушки и с трудом сдержался, чтобы не рассмеяться: до чего же дерзкая девчонка! – Вообще-то, я имел в виду препятствия совсем иного рода.
– Ты про то, что Блейми пьет? Я знаю, что это плохо. Но ты же говорил, что он бросил.
– Тогда Блейми не пил. Но я не сомневаюсь в том, что он вновь принялся за старое. Хотя лично я бы не стал его за это осуждать.
– Тогда почему бы тебе не поехать и не узнать все самому? Пожалуйста, Росс. Ради меня.
– Я не стану это делать ни ради тебя, ни ради кого-то другого, – с раздражением в голосе ответил Полдарк. – И меньше всего это нужно самой Верити. С былыми отношениями покончено. Как я буду себя чувствовать, если они сойдутся благодаря моему вмешательству, а Блейми потом станет обращаться с Верити так же, как со своей первой женой?
– Не станет, если любит. А Верити по-прежнему его любит. Знаешь, Росс, даже если бы ты убил кого-нибудь, я бы все равно тебя не разлюбила.
– Да? Вообще-то, мне в своей жизни уже случалось убивать. Причем людей, которые были ничем не хуже меня. Но я не убивал женщин в пьяном угаре.
– Даже если бы и так, я бы тебя не разлюбила. При условии, конечно, что ты бы тоже меня любил. И Верити пойдет на такой риск, как пошла бы три года назад, если бы ей тогда не помешали. Росс, просто невыносимо видеть, как она страдает. Твоя кузина несчастна, а мы могли бы ей помочь. Ты же сам хотел ей помочь. Давай что-нибудь придумаем, Росс. И вовсе не обязательно ей об этом рассказывать.
– Запомни раз и навсегда, – устало произнес Росс, – я не стану это делать. Мы не имеем никакого права играть судьбами людей. Я слишком люблю Верити, чтобы вновь бередить ее раны.
Демельза глубоко вздохнула и какое-то время сидела молча.
– Значит, не слишком-то ты ее любишь, – заключила она, – если боишься поехать в Фалмут и все разузнать.
Росс начал закипать от злости:
– Черт тебя подери, упрямая дуреха! Мы так до самого утра будем препираться! Можешь ты оставить меня в покое?
Росс схватил Демельзу за плечи и с силой уложил на подушку. Она охнула и замерла.
Стало тихо. За окнами со стекающими по стеклу каплями дождя постепенно начало светлеть. Вскоре Россу стало не по себе от молчания Демельзы, он повернулся и посмотрел ей в лицо, и даже в полумраке заметил, что жена побледнела и закусила нижнюю губу.
– Ну? – спросил он. – Теперь-то в чем дело?
Росс сел.
– Что-то… – ответила Демельза. – Что-то… мне немного больно.
– Почему ты ничего мне не сказала? Болтаешь тут обо всем на свете. Где болит?
– В животе… в самом низу. Даже не знаю, как объяснить. Как-то странно себя чувствую. Ничего страшного.
Росс встал, нашел на ощупь бутылку бренди и через секунду вернулся с кружкой в руке.
– Вот, выпей. До дна и прямо сейчас. Не поможет, так хоть согреешься.
– Мне не холодно, – с важным видом сказала Демельза и передернула плечами. – Слишком крепко, на мой вкус. Вот если бы водой разбавить, было бы гораздо вкуснее.
– Ты слишком много говоришь, – заметил Росс. – От твоей болтовни любому худо станет. Черт, я уверен, это все из-за спинета. – Он не на шутку встревожился. – Ты хоть иногда головой думаешь?
– Я тогда ничего такого не почувствовала.
– Почувствуешь, если я узнаю, что ты опять прикасалась к этой бандуре. Где болит? Дай посмотрю.
– Не надо, Росс. Говорю же, ничего страшного. Нет, не там. Выше. Да хватит уже. Ложись в постель, давай спать.
– Вставать уже скоро, – сказал Росс, но вернулся в кровать.
Некоторое время они молча лежали и смотрели, как в комнате понемногу становится светлее. Потом Демельза придвинулась ближе к Россу.
– Ну как, лучше? – спросил он.
– Да. Бренди зажег во мне маяк. Скоро я запьянею и начну тебя изводить.
– Ты и трезвая с этим неплохо справляешься. Слушай, может, ты съела что-нибудь не то? Бекон мы сами вялили, а еще…
– Я думаю, это все-таки из-за спинета. Но у меня уже ничего не болит, только в сон клонит…
– Прежде чем засыпать, послушай, что я тебе сейчас скажу. Очень прошу тебя впредь поберечься. Себя не жалеешь, так хоть обо мне подумай. Когда в следующий раз тебе взбредет в голову сделать очередную глупость, вспомни, что у тебя есть эгоистичный муж, чье счастье напрямую зависит от твоего.
– Хорошо, – сказала Демельза. – Я все поняла, Росс.
– Что-то ты слишком легко согласилась. Наверняка забудешь. Ты вообще меня слушаешь?
– Да, Росс.
– Тогда я тебе кое-что скажу. Прошлой ночью мы говорили о наказаниях. Так вот, из любви к тебе, из чистейшего эгоизма, обещаю: в следующий раз, когда ты выкинешь что-нибудь подобное, я тебя высеку.
– Но я же пообещала тебе исправиться.
– Хорошо, но мое обещание тоже остается в силе. На всякий случай. – И он поцеловал жену.
Демельза открыла глаза:
– Ты хочешь, чтобы я заснула?
– Ну конечно. И прямо сейчас.
– Хорошо.
В комнате стало тихо. Дождь продолжал стучать по мутному оконному стеклу.
Когда две недели подошли к концу, Верити, поддавшись на уговоры, согласилась погостить в Нампаре еще семь дней. Как Росс и надеялся, она позабыла о своих обязанностях в Тренвите и с удовольствием проводила время в доме у двоюродного брата. Самочувствие Верити улучшилось, это было очевидно.
«Ничего, – думал Полдарк. – Миссис Табб как-нибудь и сама справится, и пусть вообще Тренвит-Хаус катится ко всем чертям!»
На той неделе Росс уезжал на два дня в Труро на первый медный аукцион, в котором среди прочих участвовала и шахта Уил-Лежер. Выставленную на продажу медь было решено разделить на два лота, и оба лота за пятьсот десять гиней купил представитель «Медеплавильной компании Южного Уэльса».
На следующий день Верити решила поговорить с кузеном.
– Росс, по поводу этих денег, которые вам выплатят. Я не сведуща в таких делах, но ведь часть из них твоя? Значит, у тебя появятся кое-какие свободные деньги? Может, гиней десять – двадцать?
– Хочешь прикупить лотерейных билетов? – пошутил Росс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: