Лиана Мориарти - Верные, безумные, виновные
- Название:Верные, безумные, виновные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-13003-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиана Мориарти - Верные, безумные, виновные краткое содержание
Вид и Тиффани приглашают соседей и их друзей на барбекю. И все с радостью соглашаются в надежде провести приятный вечер в красивом доме. Вкусная еда, приготовленная хозяином, остроумные шутки, непринужденная беседа, легкий флирт. Неожиданно раздается жуткий крик: двухлетняя девочка упала в бассейн фонтана и едва не утонула. И это событие резко меняет жизнь, казалось бы, счастливых и благополучных семей. Каждого мучает чувство вины, и в результате их брак трещит по швам, давняя дружба проверяется на прочность, в каждом невинном поступке усматривается злой умысел…
Впервые на русском языке!
Верные, безумные, виновные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Днем за девочками присмотрят родители Сэма. «Будет весело и интересно узнать вместе что-то новое!» – радостно сказала мать Сэма. Что-то в тоне Джой подозрительно напоминало о Пэм. Их матери общались. Клементина предполагала, что ее мать, беспокоясь о состоянии их брака, разговаривала по телефону с матерью Сэма.
Любопытно, что чей-то брак, делаясь непрочным, немедленно становится общественным достоянием.
Взглянув на часы, она поняла, что проснулась позже обычного. Было уже начало седьмого, но это нормально. Перед тем как проснутся девочки, она сможет позаниматься целых два часа. Прослушивание состоится через неделю. Финишная прямая. Надо правильно рассчитать время, чтобы, как атлет, достичь вершины в день прослушивания. Она надела поверх пижамы старый голубой бесформенный кардиган (по какой-то причине он стал ее рабочей одеждой) и тихо спустилась вниз. Отсутствие звуков дождя распахнуло вокруг нее грандиозное пространство, словно из крошечной репетиционной комнаты она вышла в концертный зал. Она даже не представляла себе, каким гнетущим был этот шумовой фон.
Пока она натирала канифолью смычок, глядя, как солнечные лучи раннего утра скользят по комнате, загораясь алмазами на стекле дедушкиных часов, картинной раме, вазе, она испытала глубокое умиротворение. В голову пришла странная мысль: она не противится этому прослушиванию, как это часто бывало в прошлом. Она не теряла драгоценную энергию, оплакивая несправедливость системы: избыток квалифицированных музыкантов, тот факт, что прохождение прослушивания – это умение, совершенно отличное от чьих-то исполнительских навыков. Происшествие с Руби полностью избавило ее от своего рода обидчивой гордыни, от страха, прикрывающегося раздражением.
– С добрым утром. – В дверях стоял Сэм.
– С добрым утром. – Она опустила смычок. – Ты рано встал.
– Дождь перестал, – хмуро произнес он, зевая во весь рот. При солнечном свете он выглядел таким бледным и изможденным. Ей захотелось обнять его и в то же время ударить по щеке. – Я могу взять девочек в парк, чтобы ты позанималась.
– Сегодня у нас занятие по основам первой помощи. Помнишь?
– Я мог бы и пропустить. – Каждое слово Сэма сопровождалось вздохом, будто ему было трудно говорить. – Останусь дома с девочками. Съезжу в другой раз. Я… не очень хорошо себя чувствую.
– Ты в порядке. Надо поехать, – сказала Клементина тоном, каким разговаривают с детьми. – Девочки радуются, что проведут день с твоими родителями. У них есть планы.
Он тяжело вздохнул, как старик, которому предстоит подниматься по лестнице.
– Хорошо. Как хочешь.
Он повернулся и, ссутулившись, вышел. Ей показалось, она замужем за восьмидесятилетним стариком, разговаривающим, как подросток.
– Начало в десять! – оживленно прокричала она ему вслед.
Сегодня она чувствует себя такой оживленной, и, если он не возьмет себя в руки, она радостно скажет ему, что не он один может бросаться обидными театральными словами вроде «развестись».
Глава 77
– Ну разве это не красиво? – произнес Оливер.
– Что? – спросила Эрика.
Они стояли на захламленной, утопающей в грязи лужайке перед домом ее матери. Что здесь может быть красивого? Она проследила за его взглядом и увидела амбровое дерево, на каждом листочке которого дрожали капли дождя.
– Посмотри, как они сверкают. Как крошечные бриллианты!
– У тебя поэтическое настроение, – заметила Эрика.
Вероятно, потому, что ночью, впервые за неделю, они занимались сексом.
Она перевела взгляд на материнское барахло. Теперь, при солнечном свете, все выглядело еще более удручающим, чем в дождливый день. Она пнула нераспечатанную намокшую картонную коробку с ярлыком «Амазонка». Лужица грязной воды с верха коробки плеснула ей на ногу. К туфле прилип лист, и Эрика попыталась стряхнуть его.
– Что ты делаешь, дорогая? Танец в стиле кантри?
На лужайке появилась мать Эрики, с повязанным на голове шарфом в бело-красный горошек и в голубом джинсовом комбинезоне. Она напоминала домохозяйку 1950-х годов, которая собирается заняться весенней уборкой. Засунув большие пальцы в карманы комбинезона (на вид совсем нового), она принялась выделывать незамысловатые па, гнусаво что-то напевая.
– У вас хорошо получается, Сильвия, – сказал Оливер.
– Спасибо. У меня где-то есть диск с танцами в стиле кантри, могу одолжить.
– Не сомневаюсь, ты легко его найдешь, – сказала Эрика.
Сильвия кокетливо пожала плечами:
– Мне это не сложно. – Она со вздохом оглядела лужайку перед домом. – Боже правый! Какая грязь! Дождь был просто ужасный. Впереди много работы.
Сегодняшняя иллюзия Сильвии состояла в том, что лужайка приобрела подобный вид из-за дождя.
– Что ж, мы не одиноки, – дерзко выставив подбородок, продолжала она. – Сегодня люди по всему штату вышли на улицу, чтобы заняться уборкой.
– Мама, – сказала Эрика, – у этих людей затопило дома. Здесь у тебя наводнение не от дождя, а от хлама.
– Утром я смотрела телевизор, – не обращая внимания на ее слова, продолжала Сильвия, – и даже вдохновилась! Соседи помогают соседям. У меня были слезы на глазах.
– О, умоляю тебя! – воскликнула Эрика.
Оливер положил руку ей на плечо.
– Есть вещи, которые мы изменить не в силах, – пробормотал он.
Он цитировал ей молитву о спокойствии. Оливер посещал собрания группы «Ал-Анон» для родственников алкоголиков. Эрика не хотела учиться спокойствию.
– Что это, Оливер? – спросила Сильвия. – Кстати, как поживают ваши чудесные родители? На них дождь не повлиял? Давно их не видела. Нам нужно собраться и выпить по стаканчику.
– Мама! – сказала Эрика.
– Надо, – откликнулся Оливер. – Правда, как вам хорошо известно, моим родителям скорее понадобится десять-двадцать стаканчиков.
– О-о, они такие забавные, – ласково произнесла Сильвия.
– Угу, – согласился Оливер. – Такие вот они. О-о, смотрите, подъезжает наш мусоровоз.
– Отлично. Что мне делать? – спросила Сильвия, когда на дорожку въехал грузовик и медленно опустил массивный контейнер.
– Уйти с дороги, – ответила Эрика.
– Да, хотя я должна контролировать, чтобы ты случайно не выбросила что-нибудь важное. Знаешь, что я нашла на днях, роясь в коробке старых бумаг? Забавную маленькую фотографию, на которой ты, я и Клементина!
– Ну это вряд ли.
– В каком смысле «вряд ли»? Погоди, пока не увидишь. Гарантирую, ты будешь смеяться. Теперь представь только, что мы выбросим эту драгоценную память! Наверное, вам с Клементиной там по двенадцать. На ней Клементина такая юная и хорошенькая. Честно говоря, на нашем ужине у нее был изможденный вид, она как будто постарела. Тебе стоит посмотреть на эту фотку, Оливер. Увидишь, как может выглядеть твоя будущая дочь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: