Гейл Форман - Всего один день. Лишь одна ночь (сборник)

Тут можно читать онлайн Гейл Форман - Всего один день. Лишь одна ночь (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Литагент 1 редакция, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гейл Форман - Всего один день. Лишь одна ночь (сборник) краткое содержание

Всего один день. Лишь одна ночь (сборник) - описание и краткое содержание, автор Гейл Форман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые под одной обложкой сразу два произведения талантливой и любимой читателями Гейл Форман – долгожданная новинка «Лишь одна ночь» и мировой бестселлер «Всего один день».
Путешествия никогда не привлекали Эллисон. Но все когда-нибудь меняется, и вот она уже собирает чемоданы и отправляется в Лондон – город, в котором ей предстоит встретить свою любовь. Уиллем поражает Эллисон своей добротой и упорством. Он мечтает стать профессиональным актером и играть в пьесах Шекспира. Пара проводит восхитительный и полный приключений день в Лондоне, пока однажды утром Уиллем бесследно не исчезает. Исчезает, чтобы снова вернуться. Вот только сколько влюбленным суждено будет провести вместе: день, месяц, год или… всего одну ночь?

Всего один день. Лишь одна ночь (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всего один день. Лишь одна ночь (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гейл Форман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– От Нью-Йорка до Бостона на автобусе всего четыре часа, – говорит Эллисон. – И час до Филадельфии на поезде.

– Обожаю поезда, – шепчет Уиллем, покусывая ухо Эллисон. – И автобусы.

– А я могла бы приезжать в Бруклин по выходным, – застенчиво отвечает девушка. Но не очень-то застенчиво себя ведет. Ее рука шарит под одеялом по его телу. Уиллем рад, что купил не три презерватива, а девять.

– До октября осталось всего ничего, – говорит Эллисон.

– Да он почти завтра, – бормочет Уиллем.

– Мне кажется, что сегодня уже завтра.

Эллисон делает паузу, а потом продолжает:

– А это значит, что сегодня я должна лететь домой. Где-то часов через десять я уже должна быть в Хитроу. Возможно ли это вообще? (Она надеется, что нет.)

– Все возможно, – говорит Уиллем. – Можно поехать поездом или полететь каким-нибудь лоу-костером. Но заказывать билет придется прямо сейчас.

Он собирается дотянуться до компьютера, но в этот момент рука Эллисон находит, что искала, и все теряет смысл. Уиллем закрывает глаза. Девушка, которую он представлял в мечтах, теперь в его постели. У него нет ни малейшего желания делать что-либо, что помешало бы Эллисон быть с ним рядом.

В прошлом году в Париже она попросила его остаться, всего на один день. Он хотел этого, но и не хотел тоже. И эта неопределенность стоила ему многого.

Или нет. Уиллем думает о том, что сказали Кейт и Вольфганг. Может быть, в прошлом году их время просто еще не наступило. Но сейчас их время. Уиллем это точно знает. Так говорит ему «голос внутренностей » .

– Тебе правда нужно возвращаться сегодня? – спрашивает Уиллем.

В сумке Эллисон билет на самолет. В сентябре начинается учеба. Но до сентября еще несколько недель, а билет можно и сдать.

– Ты не можешь остаться, – начинает Уиллем. – Только на один…?

Эллисон не дожидается окончания – час, день, месяц, – потому что ответ она знает.

И произносит:

– Да.

Примечания

1

Пер. П. Вейнберга.

2

В американском и британском английском картофельные чипсы называются по-разному.

3

« Маленькая черная книжка » – фильм Ника Харрана, где главная героиня находит контакты многочисленных подружек своего парня.

4

« Ноттинг-Хилл » – фильм Роджера Мишелла о любви известной актрисы и простого парня.

5

Извини ( фр. ).

6

Нормально? ( фр. )

7

Получше ( фр. ).

8

Нет? ( фр. )

9

Спасибо ( фр. ).

10

До скорого свидания ( фр. ).

11

Блинчик с лимонной начинкой ( фр. ).

12

Свежевыжатый лимонный сок ( фр. ).

13

Ты очень привлекательный (кит.).

14

Я хочу тебя поцеловать (кит.).

15

«Посредникам не верь: растает верность в крови от чар колдуньи-красоты», пер. Т. Щепкиной-Куперник.

16

Свободных мест нет ( фр. ).

17

Анри де Тулуз-Лотрек – французский художник-постимпрессионист.

18

Доброе утро ( гол .).

19

Черт! ( гол .)

20

Угощайтесь, паштет ( фр. ).

21

Не за что ( фр. ).

22

Сальвадор Дали – испанский художник-сюрреалист.

23

Будь здорова ( гол. ).

24

Спокойной ночи ( гол. ).

25

Рита Мэй Браун – американская писательница-феминистка.

26

Ани Дифранко – американская певица-феминистка.

27

Новый год ( исп. ).

28

Избавиться от груза прошлого и начать сначала ( исп. ).

29

Любимых ( исп. ).

30

Поцелуй самому себе ( исп. ).

31

Чего вы хотите? ( исп. )

32

Извините, я не понимаю по-английски ( исп. ).

33

Здравствуй, итальянский! ( ит. )

34

Герберт Маркузе – немецкий и американский философ и социолог.

35

Здесь и далее пер. В. Левика.

36

Бессмысленный набор слов.

37

Пригласите, пожалуйста, Селин или бармена, который приехал из Сенегала ( фр. ).

38

Нет ( фр. ).

39

«Селин? Бармен? Сенегал?» ( фр. )

40

Безумный ( идиш ).

41

Американский психологический триллер 1968 года Романа Полански.

42

В обиходе это слово означает «добрый поступок» ( идиш ).

43

В США празднуется в первый понедельник сентября.

44

Меня зовут Тереза Ламбер ( фр. ).

45

Как вас зовут? ( фр. )

46

Как зовут тебя? ( фр. )

47

Меня зовут Эллисон ( фр. ).

48

Браво! Прекрасно, Эллисон ( фр. ).

49

Почему вы решили выучить французский язык? ( фр. )

50

Я хочу учить французский, потому что… ( фр. )

51

Зд.: из-за развода ( фр. ).

52

Отлично ( фр. ).

53

То же самое ( фр. ).

54

Брак ( фр. ).

55

Заходить на неизвестную территорию – смело ( фр. ).

56

Идиотка ( фр. ).

57

«Я ем, ты ешь, он ест, мы едим, они едят, вы едите» ( фр. ).

58

Джерри Льюис – американский комик, актер, режиссер и писатель с незатейливым грубоватым юмором.

59

Ривердейл – более богатый район, чем Южный Бронкс.

60

В добрый путь, Эллисон ( фр. ).

61

Всего хорошего ( фр. ).

62

Дерьмо ( фр. ).

63

Я дала обещание каждый день есть макароны ( фр. ).

64

Шоколадный мусс ( фр. ).

65

Пожалуйста ( фр. ).

66

Дебил ( фр. ).

67

Мне очень жаль ( фр. ).

68

Зд.: нарушение этикета ( фр. ).

69

Туристом ( фр. ).

70

Да ( фр. ).

71

Добрый день ( фр. ).

72

Вы говорите по-английски? ( фр. )

73

Извините, что это такое? ( фр. )

74

Сакре-Кёр ( фр. ).

75

Ребенок ( фр. ).

76

Ваш сын? ( фр. )

77

Поздравляю! ( фр. )

78

Немного ( фр. ).

79

Лучше быть стервой, чем трусихой ( фр. ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гейл Форман читать все книги автора по порядку

Гейл Форман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всего один день. Лишь одна ночь (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Всего один день. Лишь одна ночь (сборник), автор: Гейл Форман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x