Джеффри Арчер - Бойтесь своих желаний…
- Название:Бойтесь своих желаний…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12877-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Арчер - Бойтесь своих желаний… краткое содержание
Эта книга – четвертая, продолжающая «Хроники Клифтонов», историю триумфов и поражений нескольких поколений одной семьи, историю, разворачивающуюся на двух континентах, разделенных водами океана.
На русском издается впервые.
Бойтесь своих желаний… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это ее дипломная работа, которая определит, получит ли она место в Королевской академии в сентябре. А может, даже немного заработает на ней.
– Эти картины продаются? – удивился Гарри.
– Еще как. Выставка дипломных работ – первая возможность для многих молодых художников представить свои работы публике.
– Интересно, кто купит такое? – проговорил Гарри, обводя взглядом комнату, стены которой были плотно увешаны картинами маслом, акварелями и рисунками.
– Обожающие родители, полагаю, – сказала Эмма. – Так что нам всем следует купить по одному произведению Джессики, и ты, Себ, не исключение.
– А меня уговаривать не придется, мама. Я вернусь сюда в семь, к началу шоу, с чековой книжкой наготове. Я уже выбрал, что мне нравится, – «Первый блин».
– Весьма щедро с твоей стороны.
– Да ты просто не понимаешь, мама.
– А где же будущая Пикассо? – спросила Эмма, оглядевшись вокруг и пропустив мимо ушей слова сына.
– Со своим дружком, наверное.
– Не знал, что у Джессики есть парень, – проговорил Гарри.
– Вроде бы она собиралась представить его вам сегодня вечером.
– А что за парень, чем занимается?
– Тоже художник.
– Он моложе или старше Джессики? – спросила Эмма.
– Ровесник. Одноклассник, а как художник, по правде говоря, до ее класса недотягивает.
– Остроумно, – сказал Гарри. – А имя у него есть?
– Клайв Бингэм.
– Ты с ним знаком?
– Да, они же почти все время вместе, и я знаю точно, что он минимум раз в неделю делает ей предложение.
– Но она еще слишком молода, чтобы думать о замужестве, – сказала Эмма.
– Вовсе не нужно быть студентом-математиком Кембриджа, мама, чтобы прикинуть: если тебе сорок три, а мне двадцать четыре, тебе было девятнадцать, когда я родился.
– То было совсем другое время.
– Интересно, согласился бы с твоими словами в то «другое время» дедушка.
– В том-то и дело, что согласился. – Эмма взяла Гарри за руку. – Дедуля обожал твоего папу.
– А ты будешь обожать Клайва. Он правда славный парень, и не его вина, что он не бог весть какой художник, как сами видите. – Себастьян повел их через комнату взглянуть на работу Клайва.
Некоторое время Гарри рассматривал «Автопортрет», потом заметил:
– Теперь понимаю, почему ты считаешь, что Джессика так хороша: не верится, что кому-то придет в голову купить это.
– По счастью, у Клайва состоятельные родители, так что проблемой это не станет.
– Но если Джессику никогда не интересовали деньги, а он, похоже, не отягощен талантом, что их влечет друг к другу?
– Поскольку едва ли не каждая студентка на курсе рисовала Клайва хоть раз за последние три года, ясно, что Джессика не единственная, кто считает его красавчиком.
– Если, конечно, он не похож на это. – Эмма повнимательнее всмотрелась в «Автопортрет».
Себастьян рассмеялся:
– Ты сначала посмотри на него, прежде чем судить. Хотя должен предупредить тебя, мама, что с твоими стандартами ты можешь найти его слегка безалаберным и даже неуверенным. Но как мы все знаем, Джесс непременно должна заботиться о каждом заблудшем, попавшемся ей на пути, возможно, потому, что она сама была сиротой.
– Клайв знает, что ее удочерили?
– Конечно. Джессика никогда этого не скрывает. И говорит каждому, кто интересуется. В школе это бонус, что-то вроде почетного знака.
– Они уже живут вместе? – прошептала Эмма.
– Они же оба молодые художники, мама, так что, думаю, вполне возможно.
Гарри засмеялся, а Эмма, похоже, все еще пребывала в шоке.
– Для тебя, мама, это, может быть, и сюрприз, но Джесс двадцать один, она красива и талантлива, и могу сказать тебе, что Клайв не единственный парень, который считает ее исключительной.
– Что ж, мне не терпится познакомиться с ним. И если мы не хотим опоздать на награждение, нам следует пойти переодеться.
– Пока мы не сменили тему, мама, постарайся не быть в этот вечер председателем совета директоров «Пароходства Баррингтонов», потому что это смутит Джессику.
– Но вообще-то, я председатель.
– Только не сегодня вечером, мама. Сегодня ты мама Джессики. Так что, если у тебя есть пара джинсов, желательно старых или потертых, будет замечательно.
– Да нет у меня джинсов, ни старых, ни потертых.
– Ну, тогда надень что-нибудь, что собиралась отдать викарию для благотворительной распродажи.
– Как насчет моей одежки для работы в саду? – спросила Эмма, не скрывая сарказма.
– То, что надо. И какой-нибудь старый-престарый свитер, желательно с дырками на локтях.
– А как, полагаешь, должен для такого случая одеться твой отец?
– С папой проще. Он всегда выглядит как… неорганизованный, безработный писатель, так что впишется идеально.
– Я бы хотела напомнить тебе, Себастьян, что твой отец один из самых уважаемых писателей…
– Мама, я люблю вас обоих. Я обожаю вас обоих. Но сегодняшний вечер принадлежит Джессике, так что не испорти его ей.
– Он прав, – вставил слово Гарри. – Помнится, меня самого больше заботило, какую шляпку наденет моя мама на выпускной акт, чем возможность получения награды за успехи в латыни.
– Но ты рассказывал мне, папа, что призы за латынь всегда выигрывал мистер Дикинс.
– Совершенно верно. Дикинс, твой дядя Джайлз и я могли бы учиться вместе, но, как и в случае с Джессикой, Дикинс был в другом классе.
– Дядя Джайлз, познакомьтесь, пожалуйста, с моим другом, Клайвом Бингэмом.
– Привет, Клайв, – поздоровался Джайлз.
Перед тем как войти, он снял галстук и расстегнул воротник рубашки.
– Вы тот самый клевый член парламента, да? – спросил Клайв, пожимая руку Джайлзу.
Джайлз не нашелся что ответить, разглядывая юношу в желтой, в горошек рубахе апаш и в джинсах-дудочках. А еще копна непокорных светлых волос, голубые нордические глаза и очаровательная улыбка – вот почему Джессика была не единственной женщиной в комнате, то и дело поглядывавшей на него.
– Он самый лучший, – промурлыкала Джессика, тепло обнимая дядю. – И он должен стать лидером Лейбористской партии.
– Так, Джессика, – улыбнулся Джайлз. – Прежде чем я решу, какая из твоих картин…
– Поздно, – сказал Клайв. – Но вы еще можете заполучить мою.
– Но я хочу добавить в свою коллекцию картину Джессики Клифтон.
– В таком случае вас ждет разочарование. Показ открылся в семь, и все картины Джессики расхватали в считаные минуты.
– Даже не знаю, радоваться ли мне твоему триумфу, Джессика, или сердиться на себя самого за то, что не явился пораньше. – Джайлз еще раз приобнял племянницу. – В общем – поздравляю.
– Спасибо, но вы должны взглянуть на работу Клайва, она действительно хороша!
– И поэтому я не продал ни одной. Сказать по правде, даже мои родственники больше не покупают их, – добавил Клайв, когда Эмма, Гарри и Себастьян вошли в комнату и сразу же направились к ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: