Даниэла Стил - Высшая милость

Тут можно читать онлайн Даниэла Стил - Высшая милость - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Даниэла Стил - Высшая милость краткое содержание

Высшая милость - описание и краткое содержание, автор Даниэла Стил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Землетрясение в Сан-Франциско навсегда меняет жизни горожан… Но вслед за трагическим событием они получают непредвиденный подарок судьбы – великую благодать новых начинаний. По мере того как город возвращается к нормальной жизни, цепная реакция неожиданных событий затрагивает каждого из оставшихся в живых.
Даниэла Стил создает потрясающую картину контрастов – от ослепительного светского благотворительного вечера до хаоса импровизированного госпиталя, от жизни капризных рок-звезд до скромного героизма добровольцев, спасающих людей.
Книга также выходила под названием «Потрясающая красота».

Высшая милость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Высшая милость - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэла Стил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эй, потише, расхулиганилась, костяная нога! – расхохотался Том и поймал рукой черный башмак. Это были незабываемые выходные. Мелани была благодарна Тому, что он использовал любую возможность и прилетал к ней, а радостное предвкушение свиданий и их совместное исследование незнакомых городов делало ее турне более терпимым. Дальше им предстояло отправиться в Ист-Кост, проехать весь путь вплоть до Вермонта и Мейна. Они будут давать концерты в Провиденсе и в Мартас-Виньярд. Том пообещал приехать в Майами и Нью-Йорк.

Выходные пролетели для них как один миг, и она ужасно не хотела, чтобы он уезжал. Воздух был горячий и душный, когда она подошла вместе с ним к кромке проезжей части, чтобы поймать такси. Грустно, что приходится расставаться, думал в эту минуту каждый. Но и Том, и она осознавали, что их влияние друг на друга становится все более благотворным, а влюбленность только усиливается, предваряя период полного расцвета чувств и радостного узнавания друг друга.

* * *

В Сан-Франциско Сет и Сара приняли первое же предложение на покупку их дома. Оно было выгодным. Люди переезжали из Нью-Йорка, и дом был им нужен как можно скорее. Они сразу выплатили всю запрошенную сумму и хотели, чтобы дом освободили в ближайшее время. Сара, хоть и готовила себя к этому, понимая, что этот шаг неминуем, очень не хотела лишаться родного пристанища. Сейчас у нее было такое чувство, словно ее грабят. Но, с другой стороны, и она, и Сет почувствовали облегчение, когда дом был продан. Сумма была немедленно зачислена на депозит третьего лица. Те предметы, которые предполагалось продать на аукционе Кристи, Сара уже отправила, а мебель из своей спальни, несколько вещей из гостиной, детскую одежду и несколько предметов мебели из детской комнаты она перевезла на свою новую квартиру на Клей-стрит. Теперь они будут жить иначе, поэтому много вещей не потребуется. Все папки и документы из офиса Сета перевезли в его апартаменты в «Отель Разбитых Сердец» на Бродвее. Кухонную мебель они поделили тоже. Еще Сара отправила в апартаменты Сета диван и два мягких кресла. Остальную мебель отвезли на склад. Произведения искусства отправили на аукцион в Нью-Йорк. Как нестерпимо грустно ей было видеть опустевшие комнаты – их дом стремительно распадался на части почти так же, как их совместная жизнь. В течение нескольких дней дом совсем опустел и стоял нежилой и разграбленный. Наблюдая за происходящим, она все время думала о том, что то же самое происходит с их браком. Удивительно, как мало потребовалось времени, чтобы все разрушилось. Подавленная, она заглянула в пустую детскую, сердце ее сжалось в горькой тоске, и она в последний раз прошла по комнатам своего дома – теперь уже бывшего своего. В кабинете Сета она обнаружила его самого. Он как-то нелепо стоял посреди комнаты и был так же подавлен, как и она. Хорошо, что детей при этом не было – накануне Пармани забрала их к себе, чтобы Сара могла спокойно все перевезти на Клей-стрит.

– Ужасно не хочу уезжать, – сказала Сара, глядя на Сета. Он кивнул и вдруг заглянул ей в глаза с чувством глубокого сожаления.

– Прости меня, Сара… Я никогда не думал, что такое может произойти с нами. – Она отметила, что он впервые сказал «с нами», а не «со мной».

– Может быть, все еще наладится. – Она не знала, что еще можно сказать. Он тоже не знал. Она подошла и обняла его. Он долго стоял, опустив руки, и потом тоже обнял ее. – Ты можешь приезжать к детям в любое время. – Она пока не обращалась к адвокату по поводу развода. Это всегда можно успеть сделать, тем более что она собиралась присутствовать во время судебного заседания. Они наняли еще двух адвокатов – вместе с Генри они будут работать единой командой.

– Ты справишься? – с глубоким беспокойством в глазах спросил ее Сет. Впервые за долгое время, прошедшее в самолюбовании, он подумал о ком-то другом!

– У меня все будет хорошо, – ответила ему Сара, и они в последний раз вошли в свою столовую.

– Звони мне в любое время, как только тебе понадобится моя помощь, – сказал Сет со скорбным выражением лица. И они покинули дом. Их совместной жизни и общему дому пришел конец. Оглянувшись в последний раз, Сара остановилась и заплакала. Она оплакивала не дом, а их брак и безвозвратно потерянные надежды. – Завтра я приду и погуляю с детьми, – севшим голосом сказал Сет. Отвернувшись, Сара кивнула, быстро села в машину и поехала в сторону Клей-стрит. У нее начиналась новая жизнь. В зеркало заднего вида она увидела, как Сет сел в свой новый серебристый «Порше», за который он еще не заплатил, и отъехал от дома. Она почувствовала боль в груди, словно тот мужчина, которого она любила, за которого вышла замуж и родила от него двоих детей, только что умер.

Глава 16

Маленький викторианского стиля особнячок, где располагалась новая квартира Сары на Клей-стрит, недавно был отремонтирован и покрашен, однако это был неизящный и некрасивый дуплекс, но Сара знала, что, когда она распакует вещи, он будет казаться лучше. Распаковывать вещи она начала с детской, хотелось поскорее обжиться на новом месте, а без детских вещей и игрушек она не чувствовала никакой жизни. И она хотела, чтобы дети почувствовали себя как дома сразу же, как только завтра приедут сюда. Она медленно и с любовью вытаскивала их любимые вещи и всякие их «сокровища», переживая, чтобы ничего не разбилось и не сломалось в коробках. Но все обошлось. Пока все было нормально. Несколько часов ушло на разборку книг, и два часа она потратила на приготовление спальных мест для детей – чтобы можно было подойти к каждому ночью, не потревожив другого. Они лишились такого большого количества вещей, что теперь их жизнь неожиданно оказалась весьма скромной. В происходящее все еще трудно было поверить. Но как бы ни было больно, больше всего сейчас ей была необходима работа. Она уже позвонила в несколько мест, но в ближайшее время надо будет заняться этим вопросом вплотную.

И вдруг, когда она просматривала какие-то документы, связанные с последним благотворительным мероприятием, ей в голову пришла идея. Это было гораздо скромнее ее профессионального уровня, но при нынешних обстоятельствах она будет рада любому предложению. Она позвонила директору неонатального центра в среду днем, когда оба малыша спали после обеда. Она сократила часы работы Пармани настолько, насколько это было возможно, но как только она найдет работу, она планировала их вновь увеличить. Милая непальская женщина была очень тактична и все понимала. Она от всего сердца сочувствовала Саре и малышам и готова была помочь всем, чем могла. Она тоже успела прочесть статьи в газетах.

Директор неонатального центра назвал Саре имя того человека, к кому она хотела обратиться, и пообещал замолвить за нее словечко. Чтобы он смог это сделать, она подождала до следующего утра и, как только получила от него сообщение, что он сделал нужный звонок, решила связаться с Карен Джонсон, директором департамента по развитию. Этот департамент отвечал за сбор и инвестирование средств в крупных масштабах. Это не Уолл-стрит, но Сара подумала, что ей будет интересно заниматься этой работой, если, конечно, в их департаменте найдется вакансия для нее. Карен назначила ей встречу в пятницу днем. Она была очень доброжелательна и поблагодарила Сару за ее вклад в развитие неонатального центра посредством благотворительных вечеров в его пользу. Сейчас они получили свыше двух миллионов долларов. Это было меньше, чем ожидала Сара, но чуть больше, чем было в прошлом году.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэла Стил читать все книги автора по порядку

Даниэла Стил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Высшая милость отзывы


Отзывы читателей о книге Высшая милость, автор: Даниэла Стил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x