Томас Пинчон - Край навылет
- Название:Край навылет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-89039-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Пинчон - Край навылет краткое содержание
В основе романа – трагичнейшее событие в истории США и всего мира: теракт 11 сентября 2001 года.
По мнению критики, которая прочит Пинчону Нобелевскую премию по литературе, все сошлось: «Самый большой прозаик Америки написал величайший роман о наиболее значимом событии XXI века в его стране».
Край навылет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вас расстраивает нежеланное внимание, мистер Тэкнез?
– Мы ж тут не акулы-ростовщики. Гляньте вон на ту полку.
Она глядит.
– У вас… в компании кегельбанная команда.
– Профессиональные призы, Максин. После той штуки с повесткой Уэллза в 98-м? тогда-то звоночек для нас и прозвенел, – искренне, как жертва на ток-шоу, – мы все отправились в ретрит на озеро Джордж, тотально поделились своими чувствами, проголосовали все, очистились от скверны, те дни для нас уже в прошлом.
– Поздравляю. Обрести нравственное измерение – всегда плюс. Может, тогда вам легче будет оценить некоторые забавные цифры, что я обнаружила.
Она излагает ему нестыковки в кривой Бенфорда у «хэшеварзов».
– Среди получателей этих подозрительных издержек выделяется «эунтуихсг. ком». Странно то, что после ликвидации компании выплачиваемые суммы резко растут до еще большей щедрости, и все, похоже, исчезает в какой-то офшор.
– Ебаный Гейбриэл Мроз.
– В смысле, простите?
– Вот что в корках на этого парня: он берет позицию, обычно меньше пяти процентов, в каждом из всего портфеля стартапов, которые, как он знает, потому что прогнал их через Альтман-Зед, обанкротятся в краткосрочной перспективе. Использует их как оболочки для фондов, которые хочет неприметно перемещать. «эунтуихсг. ком», похоже, как раз из таких вот. Куда и зачем, поневоле задумаешься, а?
– Над этим мы работаем.
– Ничего, если я спрошу, кто вас этим озадачил?
– Тот, кто сам предпочел бы не ввязываться. Меж тем по списку ваших клиентов я вижу, что еще вы ведете какие-то дела с Гейбриэлом Мрозом.
– Не я непосредственно – уже какое-то время.
– Никакого шмузинга со Мрозом ни в каким светском смысле? вы и, возможно, даже… – поведя головой на фотографию в рамке у Роки на столе.
– Звать Корнелия, – кивает Роки.
Максин машет картинке.
– Здрассьте вам.
– Не только красотка, как видите, но и элегантная хозяйка старой школы. Любым светским задачам под стать.
– А Гейбриэл Мроз, он… озадачивает?
– Ладно, обедали вместе, разок. Может, два. Такие точки в Ист-Сайде, где подходит человек с теркой и трюфелем, засыпает им тебе всю еду, пока не скажешь хватит? На шампани винтажные даты, тому подобное – со стариной Гейбом все дело всегда в цене… Никого из них не видел с, может, прошлого лета в Хэмптонах.
– Хэмптоны. Еще бы. – Блистающая крысиная нора и летняя дача всех богатых и знаменитых Америки, а также огромного сезонного притока яппо-соискателей. Половина дел Максин рано или поздно подбирается к чьей-нибудь нужде в нездоровой хэмптонской фантазии, которая ныне уже сильно перевалила за срок хранения, если вдруг кто-то не заметил.
– Скорее Монток. Даже не на берегу, в лесной глуши.
– Так ваши тропки…
– Время от времени пересекаются, еще бы, пару раз в «АНБ» [24] Альянс независимых бакалейщиков.
, энчилады в «Синем попугае», но Мрозы нынче крутятся совсем в других кругах.
– А я-то прикидывала, они хотя бы на Фёрзер-лейн.
Шмыг плечами.
– Даже на Южном Зубце, как мне жена сообщает, деньгам вроде Мрозовых сопротивляются до сих пор. Одно дело построить дом с фундаментом в песке, ну да, и совсем другое – заплатить за него деньгами, в реальность которых не все верят.
– Прям по «И-Цзин».
– Она заметила. – Снова полуозорной взгляд.
А, ха:
– А яхта, как насчет яхты, у них есть яхта?
– Может, арендуют.
– Океанская?
– Я вам что, Моби-Дик? Если так интересно, поезжайте да сами гляньте.
– Ну да, щас, а кто за тачку платить будет, а суточные, понимаете меня.
– Что. Вы это на авось делаете?
– Пока тут полтора бакса на метро, это я, вероятно, покрою. А дальше…
– Не должно стать преградой. – Сняв трубку. – Да Лупита, mi amor [25] Любовь моя (исп.) .
, ты не могла бы, пожалуйста, выписать чек на… э, – вздев брови Максин, которая жмет плечами и показывает пятерню, – пять тысяч долларов США, на имя…
– Сотен, – вздыхает Максин, – пять сотен, ёксель, ладно, это сильно, но этого хватит, только чтоб ярлык завести. Не беспокойтесь, в следующем счете-фактуре можете быть Доналдом Трампом или кем угодно, ОК?
– Просто пытаюсь помочь, я ж не виноват, что я парень щедрый и последнюю рубаху готов, ну? Давайте хоть обедом вас угощу?
Она рискует глянуть ему в лицо, ну и конечно же – сиянье Кэри Гранта, Заинтересованная Улыбка. Аахх! Что бы стала делать Ингрид Бергман, Грейс Келли?
– Я даже не знаю… – Вообще-то все она знает, потому что у нее в мозгу эта встроенная функция ускоренной перемотки, которая способна засекать ее, день или два спустя, у зеркала, глаза злые: «Ну и какого хуя ты себе думала?» – и в данный момент эта мигалка сообщает: «Сигнал Отсутствует». Хмм. Может, просто от того, что какой-нибудь обед ей бы не помешал.
Они заходят за угол в «Итальянскую кухню Энрико», коя, как Максин припоминает, удостоилась неких восторгов у Загата, и находят столик. Максин направляется к дамскому туалету, а по пути обратно, вообще-то еще даже не выйдя из него, слышит, как Роки и официант спорят.
– Нет, – Роки с некоторым злорадством, которое Максин замечала у отдельных детей, – не «пас-та э фа-джо-ли», мне кажется, я сказал «пастафазул».
– Сэр, если вы посмотрите в меню, там ясно написано, – любезно тыча в каждое слово, – «паста, э, фаджоли»?
Роки пялится на палец официанта, прикидывая, как лучше будет отделить его от ладони.
– Но я разве не разумный человек, а? разумный, конечно, давайте обратимся к классическому источнику, скажите мне, детка, неужели Дин Мартин поет «Когда у звезд раздолье / Словно паста э фаджоли»? нет. Нет, он поет вот как…
Максин тихонько садится, следя за частотой своих мыргов, а Роки, отнюдь не sotto voce [26] Вполголоса (ит.) .
, а вполне в тон, осуществляет свою пародию на Дина Мартина. Хозяин Марко высовывается из кухни:
– А, это вы. Che si dice? [27] Как оно? (ит.)
– Объясните новенькому?
– Он вам мешает? пять минут, он в мусорке с ракушками от скунджилли.
– Может, для него просто орфографию в меню поправить?
– Уверены? Для этого надо в компьютер залезть. Проще его шлепнуть.
Официант, чье образование включает в себя пару серий «Сопрано», сообразив, что тут к чему, не отсвечивает, стараясь не слишком вращать глазами.
Максин в итоге оказывается с домашними строццапрети с куриной печенкой, а Роки выбирает оссо буко.
– Эй, а вино какое?
– Что скажете о «Тиньянелло» 71-го?.. хотя с другой стороны, умников тут столько, что, может, просто чутка стар-доброго, э, «Неро д’Авола»? маленький стаканчик?
– Читаете мои мысли. – Не особо вперился в кусачее супертосканское, но глаза несколько взблеснули, а это она, быть может, и намеревалась спровоцировать. И с чего бы такое, еще раз?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: