Карен Уайт - Рапсодия ветреного острова

Тут можно читать онлайн Карен Уайт - Рапсодия ветреного острова - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Зарубежное современное, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Уайт - Рапсодия ветреного острова краткое содержание

Рапсодия ветреного острова - описание и краткое содержание, автор Карен Уайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1942 г. Юные Мэгги, Кэт и Лулу учатся жить в непростых условиях – идет война, и каждый новый день воспринимается как подарок свыше. Когда в их жизни появляется Питер, он становится им надежной опорой: для крошки Лулу – братом, для красотки Кэтрин – защитником, а для задумчивой Мэгги – возлюбленным. Но, кажется, Питер что-то скрывает… Да и так ли все радужно в их взаимоотношениях?
Наши дни Эмми Гамильтон, поддавшись уговорам матери, покупает небольшой книжный магазин на острове в Атлантическом океане. Вскоре она находит среди книг загадочные любовные послания и рисунок бутылочного дерева. Это становится началом увлекательной авантюры, в результате которой Эмми приблизится к разгадке таинственных событий, произошедших на острове во времена Второй мировой войны.

Рапсодия ветреного острова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рапсодия ветреного острова - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карен Уайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Еще она сказала, чтобы вы не беспокоились. Она продолжит вести ваш сайт – разумеется, если вы захотите. Она позвонит, как только сможет нормально поговорить с вами.

– Хорошо. Похоже, вам обоим удалось со всем разобраться. Знаю, это было нелегко.

Фрэнк подбежал к Хиту со старым теннисным мячом, который он нашел на соседском дворе и теперь уронил к его ногам. Хит взял мячик и зашвырнул его на задний двор. Оба наблюдали, как Фрэнк поскакал следом.

– Как поживает Лулу? – спросила Эмми, чтобы сменить тему. – Я навещала ее на прошлой неделе, и она еще нетвердо держалась на ногах.

– Сегодня она встала очень рано и стала командовать моей матерью в ее собственной кухне, так что теперь все в порядке. Она постоянно звонит бедной Джанелл в магазин и спрашивает о новых заказах, поэтому я в конце концов отобрал у нее телефон.

– Удачная мысль. Джанелл прекрасно справляется с заказами на бутылочные деревья. Возможно, пора реорганизовать бизнес: пусть Лулу отвечает за оформление, а Джанелл – за физическую работу. Будет лучше, если вы с Эбигейл предложите этот вариант. Я хотела бы взять отпуск на неделю.

Хит откинул голову и рассмеялся, заставив Эмми улыбнуться.

– Тоже удачная мысль с вашей стороны.

– Лулу расскажет вашему отцу?

– Да. Она хочет рассказать ему обо всем. Думаю, все мы поняли, как опасно утаивать правду. Вы не знаете моего отца; он очень крепкий человек. Конечно, ему придется привыкнуть к мысли, что он сын нацистского шпиона, но с ним случалось кое-что похуже. Он такой любитель истории, что я даже могу представить, как он пишет об этом книгу. Последний шпион из сети Дюкейна, выявленный через шестьдесят лет, – это чрезвычайно интересный материал независимо от того, увлекаетесь ли вы историей или нет.

– И то верно. – Эмми сунула руки в карманы ветровки и нащупала свою записку. – Но мне правда жаль. Я не хотела переворачивать историю вашей семьи вверх тормашками. Надеюсь, вы понимаете: если бы вы захотели, чтобы я остановилась, то я бы обязательно сделала это.

Хит лукаво усмехнулся.

– Знаю. Но вообще-то это я должен извиниться перед вами… и поблагодарить вас. Наверное, облучение на какое-то время исказило мои мыслительные процессы. Я хотел смотреть только в будущее и не обращал внимания на беспорядок, который оставлял за собой. Для меня как будто ничего не имело значения, включая Джолин. А когда вы рассказали мне о книгах и записках, у меня появилось такое ощущение, будто все эти люди: Мэгги, Лулу, Кэт – тоже не имеют значения.

Он машинально потер шрам на виске; вероятно, эта привычка сохранится до конца его дней.

– И все мои незавершенные дела: работа, Джолин, старый участок и этот причал – были своеобразными заграждениями, которые я расставил так, что не мог ясно видеть будущее. Я считал, что если буду ждать достаточно долго, то они исчезнут сами по себе.

Фрэнк растянулся у ног Эмми, мешая ей двинуться с места.

– Вам нужно отдохнуть, Хит. Ведь вы едва не умерли.

Он внимательно посмотрел на Эмми.

– Рад, что этого не случилось. Трудно примириться с мыслью о том, что ты в этой жизни что-то недоделал или не высказал. Поэтому я рад, что вы нашли книги Мэгги и затеяли всю эту бучу. Вы помогли мне вернуть ясность мысли и сделали счастливой одну пожилую женщину.

Эмми посмотрела на заснувшего Фрэнка, и ее рука снова нащупала скатанную записку в кармане. Оставлять вещи невысказанными. Слова Хита эхом отдавались у нее в голове и наполняли уверенностью, которую она не ощущала уже очень давно.

– Кстати, о вашей семье. Эбигейл наконец призналась, что не хочет бросать работу и предпочитает оставаться в магазине на неполный день. Я сделала вид, что подумаю, прежде чем согласиться.

Хит широко улыбнулся.

– Отлично. Это поможет ей присматривать за Лулу, и она будет слишком занята, чтобы донимать меня вопросами о моих личных планах.

Эмми прищурилась от яркого солнца.

– Эбигейл также упомянула, что вы разрабатываете план дома для старого участка.

Он ухмыльнулся.

– Я хочу построить скромный коттедж, нечто вроде копии старого дома Лулу, но с хорошим водопроводом и центральным кондиционированием. Пусть она живет там, сколько захочет. Думаю, Фолли-Бич не нужен очередной роскошный особняк, но не повредит небольшое напоминание о его истории.

По спине Эмми пробежали мурашки, и она пристально посмотрела на Хита.

– Вы сделали правильный выбор. Лучше и не придумаешь.

Он приподнял бровь.

– Вы как будто знаете заранее.

– Да. – Эмми посмотрела на небо, испытывая привычное замешательство при обсуждении этой темы. – Можете называть это женской интуицией; правда, моя интуиция всегда безошибочна.

Она решила сменить тему и спросила:

– А что вы собираетесь сделать с этим домом?

– Надеюсь продать его вам, – сразу же ответил он.

Слова Хита изумили Эмми, и она на мгновение лишилась дара речи.

– Я… не думаю, что смогу себе это позволить.

– Ага. По крайней мере, вы не сказали, что не собираетесь оставаться на острове. Неплохо для начала.

Эмми уставилась на него; то, о чем она боялась думать, наконец было произнесено вслух.

– Да, – медленно ответила она. – Полагаю, я останусь здесь на какое-то время.

Его лицо расплылось в добродушной улыбке.

– Замечательно. Моя мама будет в восторге, и даже Лулу, хотя она никогда не признается в этом. Не говорите ей о нашем разговоре.

Эмми прижала ладонь к сердцу.

– Обещаю.

Они избегали смотреть друг на друга, как будто ждали, когда к списку будет добавлено другое, вполне очевидное имя. Наконец Эмми оглянулась на дом.

– Лулу однажды сказала, что ураганы приходят каждые тридцать лет. Означает ли это, что очередной большой шторм случится только в 2019 году?

– Да. Но, поверьте, этот дом сможет вынести очередной «Хьюго», и это не интуиция, – Хит подмигнул. – Я знаю, кто его построил.

Эмми по-новому взглянула на дом, вспомнив, каким уязвимым он показался, когда она впервые увидела его, примостившегося между бурными водами Атлантики и устьем Фолли-Ривер. Но теперь, снова оценивая строение, она поняла, насколько обманчивы тонкие сваи и как красота балок и стропил скрадывает прочность дома. Она представила, как он противостоит ветру и ярости волн и выходит из схватки потрепанным, но более сильным и непобежденным.

– А для чего вы взяли каяк? – спросила Эмми, оглянувшись на грузовик.

– Чтобы показать вам болото. Пора приступить к изучению окрестностей. Когда вы научитесь управлять каяком и освоитесь на болоте, я хотел бы научить вас танцевать шэг. Вы не можете жить в Южной Каролине, не умея исполнять этот местный танец. Я бы даже сказал, что это противозаконно.

– В самом деле?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Уайт читать все книги автора по порядку

Карен Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рапсодия ветреного острова отзывы


Отзывы читателей о книге Рапсодия ветреного острова, автор: Карен Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x