Адена Хэлперн - 29
- Название:29
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-05704-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адена Хэлперн - 29 краткое содержание
Впервые на русском языке!
29 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ну, как мы выглядим?
– Великолепно, – сказала Люси, взяв меня за руку и становясь перед зеркалом.
Я слегка пригладила волосы.
– Ну как, ба, ты готова к лучшему вечеру в своей жизни?
– А я взяла деньги из ящика для белья? – спросила я, роясь в сумочке.
– Да, я видела, как ты их доставала, – ответила она, и я нашла банкноты. – Так ты готова?
– Давай порвем всех! – воскликнула я.
– Где ты уже нахваталась таких слов? – удивилась Люси.
– Я, может, и старая, но кое-что вокруг замечаю, – ответила я.
Люси открыла дверь, и мы вышли в коридор.
– Погоди. – Я взяла ее за руку.
– Что случилось?
– Как зовут этого молодого человека, с которым я иду на свидание?
– Зак, – напомнила она.
– Захария, – с улыбкой повторила я.
Опять идти
– Но вы же оказались всего в полутора кварталах отсюда. Как вы могли заблудиться? – со смехом спросила ошеломленная офицер Беа Фейрхолм.
– Я в этом районе никогда не бываю, – пожала плечами Фрида.
– Но это всего в четырех кварталах от вашего дома! – Беа снова засмеялась.
– Слушай, Беа, я знаю, мы идиотки. День выдался просто безумный, и мама пропала, и еще мы с Фридой обе остались без ключей, без денег, без телефонов и сумочек.
– Мы в безвыходном положении, правда, – проскулила Фрида. – А можно сделать так, чтобы мы просто написали заявление о краже, а потом бы нас отвезли обратно, к моему дому? Я скажу швейцару, чтобы вызвал слесаря.
Беа взглянула на Барбару. Барбара и в школе выглядела жалко, но сегодня – особенно.
– Так, значит, человек, который украл драгоценности, убежал на юг? – спросила она.
– Да, – подтвердила Барбара.
– Ладно, – согласилась Беа. – Давайте заполним бумаги, а потом патрульная машина отвезет вас куда надо.
– Спасибо, – сказала Фрида и вздохнула: – А можно у вас кофе выпить?
– Вот черт, у нас кофеварка сломалась, – отозвалась Беа. – Сразу после вашего ухода.
Фрида опустилась на стул рядом со столом Беа. Она была готова уснуть прямо здесь.
– Спасибо, Беа, ты очень добра к нам, – сказала Барбара.
– Думаю, ты прекрасно понимаешь, что если бы не работа, никакой доброты бы не было.
Барбара подняла на нее глаза, не в силах ничего сказать.
– Да, понимаю, – тихо произнесла она наконец.
– Как я уже говорила, мне очень жаль, что твоя мать пропала. Если к утру она не вернется, приходите снова, и мы начнем розыски.
– Да. Спасибо, Беа, – сказала Барбара.
К тому времени, когда Барбара закончила заполнять все бумажки, связанные с ограблением, Фрида уже посапывала. Беа подозвала пару полицейских и попросила отвезти Барбару с Фридой туда, куда они скажут.
– Тетя Фрида. – Барбара тихонько потрясла подругу, чтобы разбудить ее.
– Я не могу пошевелиться, – пожаловалась та с закрытыми глазами.
– Мы едем домой, – сообщила Барбара, и Фрида с ворчанием открыла глаза.
Полицейские подхватили Фриду, поставили на ноги, и она застонала.
– Вы, похоже, и правда выложились сегодня по полной, – заметила Беа.
– Она целых девять кварталов прошла пешком, – ответила Барбара.
– Надеюсь, твоя мать вернется и вам не придется приходить завтра. Обычно так и происходит.
– Будем надеяться, – отозвалась Барбара. – И – Беа?..
– Да?
Барбара не знала, как это сказать. Как вообще люди просят прощения за то, что сделали больше тридцати лет назад?
– Надеюсь, твоя жизнь хорошо сложилась, – сказала Барбара. – Правда надеюсь.
– Так и есть, спасибо, – улыбнулась Беа, и в ее глазах мелькнуло удивление.
Полицейские практически вынесли Фриду из участка и подошли к патрульной машине. Начался дождь. Барбара пыталась прикрыть голову руками; Фриду же уже ничто не заботило, и вода свободно струилась по ее лицу.
– Куда ехать, дамы? – осведомился один из полицейских, когда они забрались в машину.
– Домой, – пробурчала Фрида.
– На площадь Риттенхаус, это всего в паре кварталов отсюда, – сказала Барбара. – Хотя нет, подождите! Везите на угол Двенадцатой и Волнат-стрит!
– Зачем? – Фрида распахнула глаза.
– Джонни! Джонни наверняка знает, где Люси. Это наш последний шанс.
– Ох, нет. С меня хватит. Высадите меня на площади Риттенхаус, – обратилась Фрида к полицейским.
– Только не говори, что ты собираешься сдаться и прекратить поиски мамы! – напустилась на нее Барбара.
– Ты смерти моей желаешь, – простонала Фрида. – Я больше не вынесу.
– После всего, что мы сегодня преодолели? – упорствовала Барбара. – Ты что, забыла, зачем мы здесь? Ты поедешь со мной!
У Фриды не осталось сил спорить.
– Ладно, – сказала она. – Ради Элли. Я поеду с тобой в кафе Джонни, но потом я отправляюсь домой.
– Угол Двенадцатой и Волнат, – снова скомандовала Барбара, как будто сидела в такси, а не в патрульной машине.
К тому времени, как они добрались до кафе, дождь превратился в настоящий ливень. Фрида и Барбара успели промокнуть до нитки, пока выбирались из автомобиля и бежали к входной двери.
В кафе было довольно людно. Фрида тут же углядела на ближайшем столике тарелку спагетти.
– Я готова пять долларов отдать за одну ложку, – пожаловалась она, ни к кому конкретно не обращаясь.
В эту секунду их заметил Джонни.
– Миссис Сутамолок! – воскликнул он, явно удивленный ее жалким видом. – Я как раз собираюсь на встречу с вашей дочерью и ее сестрой.
Фрида тут же проснулась. У Барбары расширились зрачки.
– Мы с тобой! – закричала Барбара.
– Э-э-э, может, лучше просто позвоните ей? – осторожно предложил Джонни.
– Нет, – отрезала Барбара, вся в волнении. – Мы должны найти бабушку Люси. А со своей дочерью я весь день не могу поговорить.
– И эта сестра вовсе никакая не сестра, – вставила Фрида.
– Ну ладно, – сдался Джонни.
Он ни слова не понял из того, о чем говорили женщины. Если проще взять их с собой, чтобы выяснить, в чем дело, и потом спокойно развлекаться, – что ж, пусть будет так.
– Мы встречаемся в паре кварталов отсюда, собираемся выпить, а потом пойти в ресторан.
– Опять идти, – протянула Фрида и вздохнула.
Вот и все
В баре оказалось темно и полно народу, а музыка – Фрида решила, что это панк-рок, хотя на самом деле включили «Марун файв» – просто оглушала. По телевизору в глубине бара показывали бейсбольный матч: «Филлиз» с кем-то играли. Фрида, всю жизнь гордившаяся своим тонким нюхом, тут же почуяла аромат разливного пива. Это навело ее на мысли о мидиях, дымящихся в густом и остром чесночно-томатном соусе. Фрида пила пиво всего один раз в жизни – как раз под мидии. Интересно, подумала она, подают ли здесь мидии. Следуя за Барбарой, она рисовала в воображении длинный хрустящий ломтик итальянского хлеба – его замечательно макать в острый чесночно-томатный соус.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: