Элис Петерсон - Лишь шаг до тебя
- Название:Лишь шаг до тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-87572-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Петерсон - Лишь шаг до тебя краткое содержание
Лишь шаг до тебя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он словно читает мои мысли.
– Полли, помнишь тот вечер, когда мы познакомились? Ты была с подругой…
– Джейни.
– Я не мог оторвать от тебя глаз.
Это были сплошной секс, пьянство и гедонизм.
Теперь у меня другая жизнь.
– В тебе тогда было что-то необыкновенное, опасное…
– Хочешь еще горошка?
Он качает головой; он по-прежнему неотрывно смотрит на меня.
– Морковь?
– Да, у нас были трудные времена, но было и много хорошего, правда?
– Да, иногда. Ну, что ты думаешь насчет Луи? – спрашиваю я, стараясь говорить спокойно. – Нам нужно договориться о числах и времени.
Он наклоняется ко мне. Я отшатываюсь.
– Ты веришь, что я изменился, правда?
– Мы встретились тут, чтобы поговорить о нашем сыне.
Он закатывает глаза.
– Я пришел сюда не только ради разговора о Луи, и ты это знаешь.
Я со стуком кладу на стол нож и вилку. Набираюсь решимости.
– У нас были шансы. Ничего не получилось.
– Ну и что? Это не значит, что не получится со второй попытки. – Он хмурится.
– Я пригласила тебя сюда ради Луи, ни по какой другой причине.
– Но ты подумай, ведь мы могли бы стать семьей.
– Я уже не та, что была тогда.
– Может, тут замешан кто-то еще, о ком мне полезно знать?
В его тоне я слышу угрозу.
– Нет.
– Не ври мне. – В его глазах сверкает злость.
– Хорошо, Мэтт, есть кто-то. – Я вспоминаю огорченное лицо Бена, как он понуро уходил сегодня, держа за руку Эмили. Какая же я дура.
– Кто он такой?
– Это уж точно тебя не касается. Не твое дело.
– Меня касается все, что связано с моим сыном. Кто там крутится возле него? Это, что ли, тот Бен, что на фотке?
Перебарывая гнев, я продолжаю:
– Мэтт, ты вернулся ради Луи. Я готова позволить тебе с ним видеться…
– Готова? Какое великодушие, глядите-ка! Да ладно тебе! Я покупаю Луи дорогущие подарки, приезжаю вовремя, без опозданий, пляшу возле вас, а ты изображаешь из себя снежную королеву. Я хочу узнать больше про этого самого Бена.
– Тише, не ори. Ты разбудишь Луи.
– Плевать мне на Луи!
Я гляжу на него, раскрыв рот.
– Это была ошибка. – Я очищаю тарелки. – Думаю, тебе пора уходить.
– Полли, я не хотел, у меня нечаянно вырвалось. Ох, ладно, ты ведь и сама понимала, что я вернулся не только ради Луи.
Разозлившись, я швыряю тарелки в раковину.
– Мэтт, я уже не та, что была тогда. Я изменилась.
– С этим Беном, – усмехается он.
– Нет, я просто изменила всю мою жизнь и… – Я замолкаю. В дверях показывается Луи. Под мышкой он держит Фидо, старую игрушечную собачку Хьюго. Я увожу его в спальню, а по дороге сую в карман свой мобильный, лежавший на столешнице.
Уложив Луи, я гашу свет, ныряю в ванную и запираю дверь. Включаю мобильный. Шестое чувство мне подсказывает, что недавний звонок Хьюго был важным. Ну-ка… Пять пропущенных звонков и два голосовых сообщения.
«Это я, – говорит Хьюго. – Я знаю, что ты с ним. Мне сказала тетя Вив. Я еду. Он все тебе наврал».
– Полли? – раздается голос Мэтта.
– Я сейчас, – кричу я в ответ и слушаю еще одно сообщение. «Полли, это Хьюго. Я выяснил насчет Мэтью, и тебе полезно это знать. Позвони мне. Срочно». Дрожащим пальцем я нажимаю кнопку обратного звонка.
Мэтт стучится в дверь. Я спускаю воду и поворачиваю кран, слыша, что мобильный Хьюго включен на режим голосовой почты. Прячу телефон в карман и отпираю дверь. Мэтт стоит надо мной.
– Уходи, – спокойно говорю я, жестом показывая на спальню Луи. – Мы поговорим о том, как ты сможешь видеться с Луи под контролем…
– Под контролем! – Он хватает меня за плечи и трясет. – Что это значит? Я не сделал ничего плохого!
Я пытаюсь высвободиться, но его пальцы еще сильнее впиваются в мои плечи.
– Что, разве я не могу встречаться со своим сыном просто так, без твоего надзора?
Звонок в дверь.
– Не открывай, – кричит он.
– Мэтт, пожалуйста, – умоляю я. – Отпусти меня. Подумай о Луи. Чего ты хочешь?
В дверь снова звонят. Я хочу закричать, но он зажимает мне рот.
– Я сказал, не открывай.
Хьюго, не уходи. Я здесь. Я здесь… На лестнице слышны шаги, кто-то поднимается по ступенькам. Звучат голоса. В замке поворачивается ключ. В квартиру врываются тетя Вив и Хьюго.
– Отпусти ее! – требует тетя Вив, пытаясь встать между нами.
Удивленный, Мэтью пятится к двери.
– Все в порядке? – спрашивает у меня Хьюго. Я киваю, потирая плечи, и перевожу дыхание. Мой брат поворачивается к Мэтью.
– Ну что, сам расскажешь обо всем Полли, или предоставишь это мне?
Он пожимает плечами.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Все ты понимаешь, – говорит тетя Вив, решительно встав рядом со мной.
– Полли, он морочил тебе голову, – заявляет Хьюго. – Он не прошел никакого лечения, и его агрессивность вся при нем. Походил пару недель и бросил… теперь ни у кого не лечится, ни у консультанта, ни у кого.
– Откуда ты знаешь? Тоже мне, мисс Марпл, мать твою! Ты ведь не знаешь, что я сделал…
– Вот и ошибаешься. Я навел о тебе справки и выкопал кучу всякой дряни.
– Ублюдок.
– У него есть семья и ребенок, маленькая девочка, – сообщает мне Хьюго, не теряя хладнокровия. – Ну, ты сам расскажешь Полли или я?
– Мэтт? – Я холодею от страха.
– Не верь ему, – говорит мне Мэтью. – Я клянусь…
– Он не ушел от них, а его прогнали, – перебивает его Хьюго. – Он взялся за старые трюки. Твоя подружка тебя вышвырнула, вот ты и вернулся, чтобы попытать счастья с Полли. Ты кобель, Мэтью, банальный кобель.
– Я тебе не верю, – говорю я, презрительно глядя на Мэтью и сгорая со стыда. Надо же! Опять я попалась на его удочку! – Убирайся вон! Уходи! – Я отталкиваю его.
Он презрительно смеется.
– Нашла себе группу поддержки. Слепой брат и… – он переводит взгляд на тетю Вив, – выжившая из ума старая перечница.
– По-моему, ты слышал ее слова. Убирайся вон! – Тетя Вив распахивает перед ним дверь. – Пока мы тебя не вышвырнули.
– Не командуй! Не учи меня, что мне делать. – Мэтт дерзко глядит на тетю Вив. Она отвечает ему тем же.
Он поворачивается ко мне:
– Полли, прошу тебя, ты просто выслушай меня.
– Что? Слушать новую ложь? Уходи!
– Ты слышал. Уходи, – говорит тетя Вив, держа дверь открытой.
Он не уходит.
– Полли, ты думаешь, вы все такие благородные, да? Незапятнанные… Презираете меня…
– Уходи! – Тетя Вив выталкивает его за дверь.
Он поворачивается к ней.
– Убери от меня руки! Кто ты вообще такая?
Молчание.
– Я ее мать, – говорит она наконец.
Мы с Хьюго глядим на нее, вытаращив глаза.
Я онемела.
– Я ее мать, – повторяет тетя Вив. – Полли, ты моя дочка.
47
– Что же случилось потом? – спрашивает Стефани два дня спустя. – Мэтью хлопнул дверью и ушел. Что было дальше?
– Я попросила ее все объяснить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: