Сара Райнер - Один момент, одно утро
- Название:Один момент, одно утро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-86163-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Райнер - Один момент, одно утро краткое содержание
Один момент, одно утро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– О!
Анна дает ей несколько секунд, как раньше Карен.
– Это печально, – в конце концов произносит Лу.
– Вы так думаете? – Анна удивлена, что Лу так считает. Она думала, что Лу не считала их идеальной парой.
Но Лу объясняет:
– Всегда печально, когда расходятся люди, не безразличные друг другу. У меня было чувство, что вам не наплевать на него.
Хотя они знают друг друга совсем недолго, Лу прекрасно ее поняла.
– Да. Он много значит для меня. Значил.
– Я понимаю, что это страшно тяжело – жить с алкоголиком.
– Я просто больше не смогла.
Анна смотрит на коробки вокруг. Это действительно печально. У них было со Стивом кое-что общее, например чтение книг, и ей будет страшно этого не хватать.
– Тогда, в парке, знаете, я говорила серьезно.
– Что?
– Что вы не можете разобраться с этой проблемой за него, вылечить его.
– Да.
– Знаете, ему, наверное, придется дойти до самого дна, прежде чем он поймет, что пора завязывать. Так говорят. В некотором роде, может быть, вы помогали ему жить с его проблемой. Вы поддерживали его, придавали сил. Он не мог бросить пить.
Анна слышала эти доводы и раньше, но до этого утра они не отзывались в ней так сильно. Стив на дне – это трагическая мысль. Она вдруг ясно осознала такую перспективу.
– Думаете, у него все будет хорошо? – Ей хочется, чтобы Лу ответила утвердительно. Она понимает, что не может вернуть Стива, и тем не менее чувствует тревогу за него и свою вину. Она оставила его – хотя кто-то может сказать, что он сам оставил себя, – без дома.
– Может быть, – говорит Лу. – Если он будет искать помощь, то сможет ее найти.
– Вы имеете в виду «Анонимных алкоголиков» и все такое?
– Да. Он пытался обратиться туда?
– Нет.
– Но он может обратиться сейчас. А пока ему есть где жить?
– Не знаю, – честно признается Анна. Ее чувство вины возрастает. Она по-прежнему чувствует себя в ответе за Стива – не может стряхнуть это чувство за одну ночь. Но ощущает и противоположное чувство, новое, и дорожит им: это понимание того, что прежде всего она должна позаботиться о себе. – Я не хочу терпеть его здесь, – повторяет она.
– Да.
– Он может пожить у человека, с которым иногда работает, у Майка, или, надеюсь, у кого-то еще. Я даже не хочу с ним разговаривать. Но мне бы хотелось знать, что он устроился. – Анна обеспокоена: – Сегодня утром я еще ничего не слышала о нем.
– Он взял с собой свой мобильник?
Анне вспоминаются непрерывные звонки вечером.
– Да.
– Я могу позвонить ему, если хотите, – неожиданно предлагает Лу.
– То есть как?
– Проверить, что у него все в порядке. Я работаю еще и в хостеле для бездомных. Так что в худшем случае, если он не у Майка или кого-то еще, я могу направить его туда.
У Анны смешанные чувства: мысль о том, что Стив в хостеле, обжигает ее изнутри. Тем не менее ей бы хотелось знать, что он в тепле и хоть как-то устроен. Это лучше, чем ничего. Ей невыносима мысль, что и следующую ночь он будет спать на улице под дверью.
– Вам не трудно?
– Конечно нет. Я могу скрыть свой номер, чтобы он не мог позвонить на мой телефон. Мы просто узнаем, что у него все в порядке.
Анна не хочет, чтобы Лу впутывалась в бесконечные звонки, ей не нужен посредник. Но Лу, очевидно, сталкивалась раньше с таким поведением, как у Стива – не так уж удивительно, учитывая ее работу, – и рассуждает практически, но также и великодушно.
Анна благодарна ей, особенно учитывая, что у самой Лу был трудный день.
«Мать Лу не понимает, какое счастье – иметь такую дочь, – думает Анна, ожидая, когда Лу позвонит и сообщит ей новости. – Она не должна ругать свою дочь, ей надо гордиться ею».
Такого еще не было, думает Лу. Она не знает, что скажет, но нет смысла репетировать. Она уже довольно давно бродит по деревенским лугам. Мать, наверное, гадает, куда она подевалась. К ее облегчению, Стив отвечает сразу:
– Алло?
– О, привет! – говорит она, все еще собираясь с духом. – Я… м-м-м… Вы меня не знаете, но я Лу, подруга Анны.
– Да. Она говорила про вас. – Лу различает новозеландский говор. – Что вам надо?
– Я звоню по ее просьбе. Она просто хочет знать, что у вас все в порядке.
– У меня все прекрасно, – говорит он. Кажется, он не пьян. Это хорошо. – Просто плоховато провел ночь. А у Анны все в порядке? – Слышно, что его голос смягчился.
– Да, кажется, в порядке. – Она переходит к сути: – Вы где?
– У моего приятеля Дэйва. Он говорит, что я могу пожить у него какое-то время.
Ага, Анна была права. Это тоже хорошо. В какой-то степени он стал проблемой для кого-то другого. Но Лу почему-то не хочет, чтобы он оставался там, она надеется направить его в нужное русло, дать надежду. Не ради него и Анны, а для него самого.
– Рада это слышать, – говорит она и добавляет: – Слушайте, Стив, вы меня не знаете и можете просто послать куда подальше, можете не пользоваться моим советом и делать что угодно, это ваше дело. Я знаю, что вы много пьете – мне сказала Анна. – Она делает паузу, дожидаясь его реакции. Если он не собирается ее слушать, то положит трубку. Но нет, она слышит его дыхание и потому продолжает: – Короче, когда я все выясню, то пошлю вам номер телефона. Есть люди, которые могут вам помочь, если вы решите бросить пить. Хорошо?
– Ладно, – говорит он, а потом добавляет: – Спасибо.
13 ч. 00 мин
Обед подают ровно в час; ровно в этот момент, когда все садятся за стол, бьют часы на каминной полке в столовой. Только Джорджия уехала домой – ей нужно приготовить обед для своей семьи.
Тем не менее в честь Пэта и Одри мать Лу раздвинула дубовый стол и приготовила им ростбиф. Лу, как обычно, обойдется овощами.
– Значит, ты по-прежнему питаешься, как веганы? – спрашивает Пэт.
– Как вегетарианцы, – поправляет Лу. – Я ем молочное.
– Я думал, ты уже выросла из этого, – говорит он, с аппетитом отрезая себе мяса; из ростбифа на блюдо сочится кровь. Дядя Пэт ложкой кладет порцию овощей себе на тарелку.
– Из этого не вырастают , – поправляет его тетя Одри. – В это верят. – Она улыбается Лу, чтобы показать что-то вроде своего понимания.
Лу признательно кивает. Она давно заметила, что тетя Одри придерживается более либеральных взглядов, чем ее муж и, если на то пошло, ее сестра, мать Лу. У матери есть дети и внуки, однако ее сестра, похоже, лучше, а не хуже понимает младшее поколение.
Несколько секунд слышен лишь звук столового серебра по фарфору. Потом Одри пытается возобновить беседу.
– Значит, – как ни в чем не бывало говорит она, – у тебя сейчас есть бойфренд, дорогая?
Лу чуть не роняет вилку. Она не привыкла к таким прямым вопросам, мать обычно избегает этого.
– Я думаю, у нее было что-то с тем мужчиной из поезда, – говорит мать Лу, приподняв бровь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: