Эрик-Эмманюэль Шмитт - Оскар и Розовая Дама и другие истории (сборник)
- Название:Оскар и Розовая Дама и другие истории (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-08751-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик-Эмманюэль Шмитт - Оскар и Розовая Дама и другие истории (сборник) краткое содержание
Оскар и Розовая Дама и другие истории (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С каждым моим посещением я видел, что раны госпожи Минг зарубцовываются, синяки рассасываются, она меньше страдает. Накануне отъезда Тинг Тинг пообещала регулярно посылать мне известия о матери. Так что улетал я успокоенный.
В самолете я впервые не испытал своей привычной амнезии; напротив, весь полет я пережевывал все, что мне довелось пережить в Гуандуне: свои мысли, тревоги, ограниченность, – все, с чем столкнулся. На этот раз я увозил с собой свою китайскую индивидуальность.
В аэропорту «Шарль-де-Голль», когда я забирал свой прибывший со скоростью улитки по движущейся ленте багаж, на экране мобильника высветилось сообщение от Ирэн:
«Если тебе интересно, сегодня утром ребенок появился на свет».
Спустя час я уже обнимал Ирэн и склонялся над колыбелью, в которой пускал пузыри крохотный мальчуган.
Он посмотрел на меня, я посмотрел на него: пакт был заключен мгновенно.
Я обернулся к Ирэн, схватил ее руку и прошептал ей на ухо:
– Если захочешь, я заберу себе мать и ребенка.
– Что ты сказал? Но…
– Я без лишних вопросов забираю мать и ребенка.
– Не горячись. Надо удостовериться. Проведем генетическую экспертизу…
– Стоп! Ты сумасшедшая… Вообрази, вдруг мне скажут, что это не мой! Была не была! Слишком поздно! Неужели я смогу разлюбить этого человечка?
Мои губы прижались к губам Ирэн, чтобы заглушить ее удивление, и, желая на протяжении следующих двух тысяч шестисот лет никогда не менять своего решения, я добавил:
– Истина всегда заставляла меня сожалеть о неопределенности.
Сноски
1
Трисомия – генетическая болезнь, обусловленная наличием добавочной хромосомы в хромосомном наборе.
2
«Arabe du coin» (фр.) – букв . местный араб: торговец предметами первой необходимости, едой и т. д., чей магазин находится прямо около дома человека, употребляющего это выражение. Таким образом, «местный араб» у каждого свой.
3
Страны Золотого Круассана – Афганистан и Пакистан.
4
Район Брюсселя.
5
Пастушья звезда – Венера.
6
«Пемза» по-французски – pierre ponce, что произносится похоже на père Pons (отец Понс).
7
См. примечание на с. 154.
8
Речь идет об особых открытках с изображением Богородицы, которые у католиков дарят детям в день их первого причастия.
9
Тора – еврейское название Пятикнижия.
10
Мишна (евр.) – «устное предание», свод из 63 религиозных трактатов иудаизма, которые истолковывают Тору (II–III вв.). Мишна и комментарии к ней – Гемара (IV–VI вв.) – составляют Талмуд, одно из основополагающих произведений иудаизма.
11
Быстро! (нем.)
12
«Понтий» по-французски – «Понс» (Ponce).
13
«Уроженка Брабанта» – государственный гимн Бельгии, который сочинил Ф. Ван Кампенхоут в 1830 г.
14
Бар-мицва (ивр.) – церемония празднования религиозного совершеннолетия у еврейских мальчиков в возрасте тринадцати лет.
15
Йом-Кипур (евр.) – Судный день, иначе говоря – День Великого прощения у евреев, отмечается через десять дней после Нового года. Некоторые ошибочно называют этот день праздником.
16
Рош-Ашана (евр.) – еврейский Новый год.
Интервал:
Закладка: