Элизабет Мэсси - Версаль. Мечта короля
- Название:Версаль. Мечта короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-11435-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Мэсси - Версаль. Мечта короля краткое содержание
Версаль. Мечта короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мы их чтим.
– Вранье это! Мы живем и умираем, как рабы. Вот вы говорите, что Франция – это вы. Будь оно так на самом деле, вы бы знали наши страдания! И помогли бы нам!
Молодой каменщик достиг верхнего яруса и теперь полз по доске к ветерану.
– Не будь дураком, – посоветовал он.
Ветеран ответил горьким, безнадежным смехом.
– Король всех нас дурачит.
– Спускайся немедленно! – крикнул одноглазому Людовик.
Одноглазый надел себе на шею веревочную петлю.
– Желаете, чтобы я спустился? Сейчас. – Он посмотрел на Филиппа Орлеанского. – Выполняю приказ вашего брата.
Молодой строитель попытался схватить одноглазого за руку, но было слишком поздно. Ветеран спрыгнул с лесов, прямо на толпу гостей. Те, охнув, закрыли лица. Веревка быстро размоталась на всю длину. Раздался зловещий треск, и петля затянулась. Тело одноглазого забилось в предсмертных судорогах, изо рта поползла кровавая пена. Смерть наступила почти сразу. Тело быстро прекратило раскачиваться и замерло напротив короля. Людовик сердито посмотрел на брата.
Король созвал чрезвычайное совещание. Сейчас он расхаживал взад-вперед. Министры, пришедшие в Салон Войны, стояли вокруг стола, поглядывая друг на друга.
– Погибший считал, что ему и его соратникам не оказали надлежащих почестей, которые они заслужили на полях сражений, – начал Кольбер.
– Они были солдатами, – парировал Людовик. – На войне они умели выполнять приказы. А теперь, получается, разучились?
– Ваше величество, у них есть немало поводов для недовольства, – сказал Лувуа. – Многие покалечились на строительстве, а врачебной помощи – никакой.
– Сколько человек отказываются продолжать работу? – спросил король.
– Две тысячи человек, ваше величество, – ответил Кольбер. – Если они не вернутся к работе, строительство остановится. Зима не за горами. Если помещения для новоприбывших гостей вашего величества не будут готовы, мы никакими посулами не удержим их здесь.
– Мы должны поговорить с этими людьми, – заявил Людовик. – Но две тысячи – еще не все строители. Остальные должны работать.
Кольбер покачал головой:
– Остальные тоже отказываются выполнять свои обязанности. Утверждают, что условия труда непосильно тяжелые. Десятники экономят на досках, леса огорожены плохо. В среднем за неделю гибнут пять-шесть человек. Покалечившихся в два-три раза больше. Нужно подумать о компенсациях за увечье.
– Что получит семья повесившегося?
– Ничего, поскольку он сам себе причинил вред.
– Пусть его родным заплатят.
– Это утешит его семью, но не уменьшит злости его товарищей.
Людовик подошел к большому глобусу, стоявшему у окна. Пальцы короля легли туда, где располагалась Европа.
– В тридцать лет Александр Македонский создал империю, простиравшуюся от Греции до Индии. Но не будь у него сильной армии, царь Дарий сбросил бы его в море. Мы отвоевали земли Испанских Нидерландов. Вскоре мы обратим наш взор на Голландию. Мы выгодно торгуем с королем Аннабы. Мы покорили даже Кассель. И я не позволю, чтобы какой-то строитель, которому вздумалось повеситься на лесах, столкнул меня в море. – Людовик обвел взглядом всех своих министров. – Прикажите строителям вернуться к работе.
Герцог Кассельский вновь оказался в ненавистном ему Версальском дворце и сейчас шел с Бонтаном по дворцовому коридору.
– Король будет рад увидеть вас, – говорил Бонтан. – Его величество предлагает всем дворянам финансовое послабление. Тем, кто пожелает построить дом вблизи дворцовых земель, он простит все долги, сколь велика ни была бы сумма этих долгов.
– Тогда я немедленно возьмусь за подготовку к строительству, – ответил герцог.
Обида, затаенная на короля, не мешала герцогу оценить размах и роскошь помещений: высокие сводчатые потолки, искусную лепнину, позолоту, сверкающие люстры и изысканную мебель.
– А пока, – продолжал Бонтан, – мы постараемся с должным удобством разместить вас во дворце.
Они подошли к двери в самом конце коридора. Бонтан отпер ее ключом. Герцог Кассельский увидел крошечную комнатку с деревянной скамьей, грубо сколоченным столом и единственным маленьким окошком.
У него вытянулось лицо.
– Вы не ошиблись дверью? По-моему, вы привели меня в какую-то кладовку для хранения метел.
Бонтан кивнул:
– Думаю, раньше здесь действительно хранились метлы… Добро пожаловать в Версаль.
Герцог Кассельский вошел внутрь. Бонтан закрыл дверь. Герцог отказывался верить своим глазам. Пока он стоял, оглядывая стены, с потолка ему на голову упало несколько капель воды. И эта каморка станет его новым домом? Он стиснул кулаки, присел на скамейку, но тут же снова вскочил.
На полу что-то зашелестело. «Только еще мышей не хватало!» – сердито подумал герцог. Он наклонился. Это была не мышь, а письмецо, подсунутое ему под дверь. Над печатью стояла буква «h».
Точно такие письма – плотно сложенные, запечатанные воском и помеченные буквой «h» – тайно передавались из рук в руки под карточным столом, опускались в седельные сумки и вкладывались между страниц Библии. Все это делалось с исключительной тщательностью и осторожностью, чтобы послания попали именно нужным людям.
Королевский камердинер расправлял складки на камзоле Людовика. Бонтан открыл дверь, впустив Марию Терезию и Луизу де Лавальер. Королева наградила Луизу ободряющим взглядом, но та молчала, не решаясь поднять глаза.
– Мадам де Лавальер, для ваших лошадей запросили дополнительный фураж. Вы никак куда-то собрались? – спросил король.
– Ваше величество, Луиза просит освободить ее, – сказала Мария Терезия.
– Освободить? От чего? – спросил король, знаком отпуская гардеробмейстера.
Луиза медленно опустила шаль, показывая спину, исполосованную шрамами.
– От пытки, ваше величество, – прошептала она.
– Похоже, никто вас не пытает, кроме вас самой.
– Луиза жаждет, чтобы ей позволили удалиться в монастырь, – сказала королева. – Она достаточно настрадалась.
– Подумать только! Сколько ни даешь моим придворным, им все мало. И вечно они чем-то недовольны.
Людовик подошел к столу, на котором стоял золоченый канделябр. Пламя свечей рисовало красивые узоры. Король углубился в их созерцание.
– Ваше величество, я любила вас, – прошептала Луиза.
– И я вас любил. Когда-то, – ответил Людовик. – Но у всех историй должен быть конец.
Его пальцы сомкнулись на язычке пламени. Свеча погасла.
– Я могу уехать? – спросила Луиза.
– Это ваш дом, мадам, – ответил король, поворачиваясь к ней. – Это наш общий дом. Я не позволю вам уехать.
– А мой сын? – взмолилась Луиза. – Наш сын – Луи де Бурбон?
– За ним присматривают?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: