Даниэла Стил - Пегас
- Название:Пегас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089425-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэла Стил - Пегас краткое содержание
Жестокая действительность беспощадно вторглась в жизнь фон Хеммерлей и фон Бингенов, навеки разлучив детей с родителями, лишив крова и родины, всего, что было так дорого сердцу, – однако ничто не смогло сломить их гордый, свободолюбивый дух, убить жажду жизни и любви, растоптать их честность и человечность. Страх, смертельная опасность, скитания по миру, горечь утрат – трудно представить себе беды и страдания, которые выпали на долю благородного Николаса фон Бингена и нежной, женственной Марианны фон Хеммерле. Однако надежда на лучшее давала им силы, даже когда, казалось бы, все уже было потеряно… но пока в сердцах царит любовь, в них нет места унынию!
Пегас - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– За мою прекрасную невесту, – провозгласил он торжественно. – За нас.
Они устроились в библиотеке и долго обсуждали предстоящую свадьбу. Эдмунд хотел венчаться дома, в своей часовне, в присутствии самых близких людей. Марианна согласилась, потому что всегда представляла себе именно такую церемонию, вот только не в чужой стране, а в родном поместье Шлосс-Альтенберг.
– Когда это будет? – уточнила Марианна.
Эдмунд задумался. Торопить любимую не хотелось, ведь все произошло так быстро. Они встретились всего полгода назад, но во время войны жизнь летела стремительно.
– Следующий отпуск мне дадут в начале февраля. Это не слишком рано? – с сомнением спросил Эдмунд, и Марианна с улыбкой покачала головой. Отличное время. Ей тоже не хотелось долго ждать.
– Замечательно. Единственное, что понадобится, – это платье. – Она снова стала серьезной. – А твой папа согласится отвести меня к венцу? – Эдмунд не сомневался, что отец будет рад заменить друга во время торжественной церемонии.
– Конечно. А Саймон будет моим шафером – конечно, если получит увольнительную. Может быть, мистер Гитлер согласится сделать небольшой перерыв.
Они разговаривали до тех пор, пока не погас огонь в камине, а потом он проводил ее в спальню. Вошел на минуту и тут же простился, опасаясь, что потеряет самоконтроль и уступит страсти. До свадьбы оставалось шесть недель. Эдмунд сгорал от нетерпения, да и Марианна тоже не могла дождаться счастливого дня. Она села писать отцу и пролила немало слез, сожалея, что тот не сможет быть с ней в самый важный в жизни момент. И еще печальнее было сознавать, что пройдет не меньше месяца, прежде чем письмо попадет в Нью-Йорк, а оттуда вернется в Европу, к отцу.
Утром за завтраком Марианна горячо поблагодарила будущую свекровь и гордо показала кольцо. Теперь Изабелла стала еще ближе и роднее.
– На твоей руке оно выглядит особенно элегантно, – с улыбкой одобрила маркиза. – Поздравляю, дорогая, и желаю счастья. – Она радостно хлопнула в ладоши. – Ну вот, наконец-то у меня появится дочка! – Марианна растрогалась и крепко обняла ее. Появился Эдмунд, такой же счастливый, как невеста. Рождество в Хавершем-Касл выдалось на редкость светлым и теплым. Эдмунд с Марианной стали женихом и невестой. За праздничным ужином все воодушевленно обсуждали предстоящую свадьбу. Изабелла решила заказать платье в ближайшем городке у собственной портнихи, которая, по ее словам, шила очень аккуратно. Поздно вечером позвонил Саймон, поздравил брата и пообещал обязательно вырваться в торжественный день. Изабелла чувствовала себя счастливой: оба сына оставались целыми и невредимыми, а Марианна оказалась прекрасным дополнением семьи. Несмотря на войну и постоянную тревогу, все согласились, что это самое счастливое Рождество в их жизни. И все же Марианна то и дело вспоминала отца и уютные рождественские вечера, которые они неизменно проводили вместе. Радость, любовь и надежду на будущее омрачали воспоминания о счастливом, безвозвратно потерянном прошлом.
Оставшись в одиночестве, в этом году Алекс не стал ставить елку, так как знал, что расстроится еще больше. Девять месяцев разлуки с дочерью дались нелегко. Умерла любимая верховая лошадь – крупный гунтер, на котором он всегда ездил. Погода стояла ужасная, в доме гуляли сквозняки, и было ужасно холодно. В последнее время жизнь превратилась в сплошной серый туман. Без фон Бингенов, без дочери Рождество стало невыносимо тоскливым, так же плохо было только после смерти жены. Но тогда у него оставалась Марианна, а теперь не осталось никого, ни единого близкого человека.
Есть было почти нечего, да в одиночестве не очень-то не хотелось. Алекс варил на ужин картошку и морковь со своего огорода и вдруг услышал, что в кухонную дверь стучат. Открыл и увидел на пороге одного из фермеров-арендаторов. Тот стоял, поддерживая человека с поврежденной ногой. Некоторое время все молчали.
– Извините за беспокойство, граф, – наконец тихо произнес фермер, и Алекс увидел, что оба дрожат от холода.
– Входите, – пригласил он и отступил на шаг в сторону, все еще не зная, зачем к нему пришли. Впрочем, он не мог не заметить, что незнакомец выглядел испуганным и постоянно оглядывался через плечо, словно ожидая погони. – Чем могу помочь? – спросил он фермера.
– Мне нужна лошадь. Не захотел брать без спроса, – просто ответил тот.
– Что ж, это хорошо, – одобрил Алекс и выключил плиту, на которой готовил нехитрый ужин. – Тем более что сегодня на лошади никуда ехать нельзя. Гололед такой, что она тут же упадет и сломает ногу. А зачем тебе понадобилась лошадь? – Арендатор взглянул на друга и снова повернулся к господину, которого знал всю жизнь.
– Ему нужно добраться до швейцарской границы.
– Путь неблизкий. Стоит ли спрашивать, зачем? – Фермер решительно покачал головой, а незнакомец со стоном опустился на стул. Нога выглядела совсем плохо. – Боюсь, твой друг не в лучшей форме для путешествия. – Алекс попытался оценить ситуацию и вдруг заметил на полу кровь. Скорее всего, парня подстрелили. – Кто-нибудь будет вас искать? – прямо осведомился он.
– Не сегодня. Может быть, завтра. Скорее всего, они считают меня мертвым и до утра проверять не станут, – честно ответил раненый.
– И на том спасибо, – заключил Алекс и мрачно посмотрел на обоих, размышляя, во что ввязывается. И вдруг понял. – Вы еврей?
Человек на миг замер, а потом кивнул. Друг заверил, что господину можно доверять.
– Мою семью схватили два месяца назад. Я уехал в другое графство на аукцион. Хотел продать лошадь, чтобы купить еды. А когда вернулся, их уже не было. Никого. Забрали всех: жену, двоих детей, мать и тетку. Старых и малых.
– Вам известно, где они теперь?
– В лагере. В каком именно, не знаю. Сам я с тех пор прятался, а два дня назад патруль меня заметил. Я скрывался в лесу, чтобы быть подальше от всех, но сегодня они увидели снова и подстрелили. Трудно сказать, захотят ли вернуться на то место и проверить. Если бы вы дали лошадь, постарался бы уехать. – От боли и отчаяния человек едва мог говорить.
– А пуля в ноге осталась? – осторожно спросил Алекс. Если так, то придется ее вынимать, а он никогда этого не делал.
– Нет. К счастью, она меня только задела, – ответил незнакомец, и Алекс кивнул, раздумывая, что делать. Его дом еще ни разу не подвергался обыску, однако в погоне за беглецом нацисты могли изменить тактику, даже несмотря на то, что в противодействии властям его не подозревали. Пока.
– Первым делом надо продезинфицировать рану. Думаю, виски отлично подойдет. – Алекс открыл буфет и достал бутылку. – Вам лучше на несколько дней где-нибудь спрятаться и продолжить путь, когда снова сможете ходить. У меня в подвале оборудован отличный винный погреб. Когда окрепнете, придумаем способ переправить вас через границу. Только не верхом, не собираюсь ради вас убивать лошадей, – добавил он сурово. Неожиданное приключение вовсе его не обрадовало, однако люди пришли за помощью, да еще в Рождество. Выбора не оставалось. Алекс приказал незнакомцу спустить штаны и полил рану крепким дорогим виски. Парень зажмурился от острой боли, зато угроза воспаления отступила. Выждав несколько минут, Алекс повел обоих вниз, в подвал. В винном погребе было сухо, но холодно. Он поднялся, чтобы взять одеяло, а потом зашел на кухню и положил на тарелку вареную картошку и морковь. На миг задумался, прихватил бутылку виски и отнес все это в погреб.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: