Майкл Бирн - Последний подарок
- Название:Последний подарок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-093985-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Бирн - Последний подарок краткое содержание
По крайней мере, он так думал, пока не узнал, что в открытку его мама вложила лотерейный билет. Брэдли выиграл целый миллион, и теперь за ним открыта настоящая охота. Брэдли придется усвоить жестокую науку выживания на лондонском «дне», научиться выбирать друзей и доверять лишь тем, кто этого заслуживает.
Последний подарок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он внимательно осмотрел тыльную часть пушки, – огромное отверстие, гораздо больше его головы. Пушки-гиганты. Жаль, что они нацелены на север, а не на юг. Отсюда ту квартиру, где он раньше жил, можно было бы разнести в пух и прах, хоть до нее километров семь или даже восемь. Сровнял бы с землей весь дом – и Фила, и ее, и его. На это понадобилось бы не больше двух снарядов. Ведь в каждую пушку заряжались огромные снаряды, размером со взрослого человека. Каждое дуло в поперечнике, должно быть, пятнадцать или даже двадцать дюймов… Это называется калибр . Калибры старинных пушек измерялись в дюймах, современных – в миллиметрах. Все это он узнал от Фила – калибры и точные названия видов смертоносного оружия. Большие пушки назывались гаубицами и артиллерийскими орудиями, они стреляли снарядами. Оружие меньшего размера стреляло пулями, заключенными в патроны. А бомбы – это взрывные устройства. Впрочем, что бы ни летело в твою сторону – это не к добру. Лучше пригнуться, иначе…
Вдруг испугавшись, что лотерейный билет намокнет, он расстегнул молнию на маленьком кармашке куртки и достал его. Билет пока еще был целехонек, но его верхняя часть уже отсырела. Булли вскрикнул, увидев, что билет начинает рваться. Нужно спрятать его в более надежное место, подумал он. Но на толстовке кармана с молнией нет, а джинсы промокли.
Булли вытащил большой пакет с чипсами, который прихватил из квартиры, и торопливо доел их. Потом вывернул пакет фольгой наружу, отрезал от него клочок, в который и завернул лотерейный билет В такой упаковке билет останется сухим., но вот куда его спрятать? В задницу засунуть, как это делают в тюрьме? Исключено. Как же тогда в туалет ходить? Может, в ухо? Тоже не выход: ему не нравилось, когда в ухо попадало то, чего там быть не должно. Однажды, когда он был маленьким, ему в ухо залетел жучок, и никто ему не поверил, а жучок на следующий день сам выполз и улетел. В зубах больших дырок у него не было, все запломбировали. Запихивать в нос не имело смысла: у него насморк, сопли текут. К тому же он постоянно ковыряет в носу.
Размышляя, Булли позволил Джек заползти ему под куртку, где она теперь сидела, как в палатке. Он начал почесывать ей голову, слушая, как позвякивает жетон на ошейнике. Жаль, что он литой – не открывается, как некоторые из маминых украшений. Булли ощупал ошейник. Тот становился мал и впивался Джек в шею, потому что был рассчитан на щенка, но Булли потом проделал в нем еще одно отверстие. Он снял ошейник и стал внимательно его рассматривать, светя себе зажигалкой. Ошейник представлял собой две сшитые вместе полоски кожи. Булли достал перочинный нож и маленьким лезвием принялся распарывать шов. Это была тонкая работа. Ему никак не удавалось поддеть стежки; огонь зажигалки опалял пальцы, а стежки были крошечные, пытаться подцепить их – все равно что блох резать. Но он все-таки сумел просунуть кончик лезвия между двумя полосками кожи и сделать щель.
Булли несколько раз сложил билет, завернутый в клочок пакета от чипсов, и металлической ложкой втиснул его в ошейник. Зашить прорезь он не мог, но у него всегда была при себе жвачка. Он пожевал один из старых комков и залепил им дырку. Застывая, старая жвачка становится твердой, как бетон. Он видел на Стрэнде, как уборщики в ярких жилетах отдирают ее от тротуаров.
Он снова надел ошейник на Джек. Шерсть у Джек была почти такого же цвета. Он еще измазал жвачку в грязи, обтер об сальную шерсть Джек, чтобы она больше походила на кожу. Джек лизала его лицо.
– Ты теперь собака на миллион долларов, – сказал он, гладя ее по голове. А потом почувствовал в темноте, что она прижала уши к голове, как собака-бэтмен.
Мальчик щелкнул зажигалкой. Джек прислушивалась… К чему-то, чего Булли пока не слышал. Но увидев, как замер ее взгляд, он понял, что ее насторожило.
Звуки издавала другая собака, шедшая по невидимому следу, который они оставили за собой. Кто-то, должно быть, дал ей обнюхать его спальные принадлежности. А специально натасканная собака способна идти по следу как минимум день. Даже в Лондоне.
Джек это тоже знала. И сейчас предупреждала Булли, демонстрируя свой ум единственным доступным ей способом – ворчала и скулила, словно спрашивая: «Будем драться или убежим?». Кто-то шел за ним и его миллионами, шел вместе с собакой, и Джек, судя по тому, как она выкатила глаза, узнала этого пса. Взгляд Булли упал на ее порванное ухо: Дженкс. Дженкс здесь, и он ищет Булли, чтобы отнять все, что у того есть.
Джек щелкнула зубами. На этот раз Булли уловил едва слышные завывания, доносившиеся откуда-то из-за музея, от ворот с другой стороны парка. Он облизал большой палец и поднял его в воздух. Ветер слабый, но, может быть, он унесет их запах в другую сторону. Булли сомневался, что сумеет убежать от преследователей, тем более с больной ногой.
Он обвел взглядом парк. Никогда не попадайся на открытом пространстве… Увы, вокруг стояли только черные бочонки урн. Может, удастся влезть в одну из них вместе с Джек? Согнуться в три погибели, голову присыпать мусором… Но он понимал, что им надо забраться куда-нибудь повыше.
Булли побежал к деревьям и попытался, подпрыгнув, ухватиться за нижний сук. Чуть-чуть не достал, но упав на землю, снова ушиб лодыжку и понял, что еще одного падения его нога не выдержит. Затем он попробовал вскарабкаться на дерево, обхватив ствол руками, но больная нога служила плохой опорой. Даже если ему удастся забраться наверх и затащить туда Джек… Даже если они залезут на дерево, собака их найдет. Любая взрослая собака поймет, что они там. Заберись они на самую макушку, собака Дженкса увидит их между ветками и листвой, хоть бы и в полной темноте.
И тут у Булли возникла идея. Он снял куртку и онемевшими пальцами вытащил из карманов телефон, перочинный нож и поводок Джек. Поводок он обвязал вокруг шеи, потому что карманы были слишком маленькими. Снова раздалось завывание – уже гораздо ближе. Булли в ужасе забросил куртку со всем ее содержимым на ветки, целясь как можно выше. Едва он выпустил ее из рук, в голове словно образовалась пустота: он что-то забыл… Открытку! Мамину открытку. Булли попытался подпрыгнуть, чтобы схватить куртку, но было поздно: он только ударился головой. Какой же он дурак!
Но медлить было нельзя. Булли снял кроссовки, стянул носки и бросил их в сторону военного музея, а потом и телефон швырнул – потому что экран разбился и из него сочилась серо-черная жидкость. От такого телефона толку немного. Все вещи он раскидал подальше, прокладывая ложный след. Это ненадолго запутает преследователей. Да и дождь, возможно, хоть немного разбавит их запах, подумал Булли, ковыляя обратно к пушкам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: