Эрик Сигал - Мужчина, женщина, ребенок
- Название:Мужчина, женщина, ребенок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83381-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Сигал - Мужчина, женщина, ребенок краткое содержание
Мужчина, женщина, ребенок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Жан-Клод отвел глаза.
– Как только я поправлюсь, я вернусь во Францию, – сказал мальчик, по-прежнему глядя в сторону.
– Конечно, нет. Ты приедешь к нам.
Жан-Клод взглянул на Шилу. Глаза у него были печальные.
– Когда я сюда приехал, я не знал… кто мне Боб.
– Я знаю.
– Вы это уже знали?
Шила немного поколебалась, но решила, что честность лучше всякой неуклюжей дипломатии.
– Да, – сказала она. – Боб мне рассказал.
– Вы на него рассердились?
– Да.
– Значит, и на меня вы были сердиты.
Как она могла на это ответить? Женщина взяла мальчика за руку.
– Наверно, да. Сначала, – сказала Шила мягко. – Но теперь мы познакомились друг с другом. Теперь мы друзья.
Жан-Клод слушал ее внимательно. Шила не могла понять, верит ли он ей. Наконец, ребенок произнес:
– Вы очень добрая, Шила.
Джессика больше уже не враждовала с Бобом. Всегда многословная и красноречивая, она была теперь спокойной и углубленной в себя. Девочка проводила много времени вне дома. Боб предпочитал считать это стадией взросления и думал – по крайней мере, надеялся, – что это у нее пройдет, и делал частые попытки примирения.
– Послушай, Джесс, не пойти ли нам всем в кино сегодня вечером? Я слышал, что «Немое кино» – потрясающий фильм.
– Извини, папа. У меня на сегодня другие планы. Свидание.
– О, с кем-то, кого я знаю?
– С Дэвидом Акерманом.
– О, Дэви – хороший мальчик.
По соседству был только один кинотеатр – серый сарай со старыми деревянными сиденьями и стенами настолько тонкими, что даже сквозь грохот вестернов можно было слышать шум океана. Боб взял с собой Полу и Шилу и сидел между ними, обнимая обеих. После кино, когда они покупали мороженое, Боб увидел Джессику и Дэви, шедших рядом. Заметила ли она его? Трудно было сказать. В любом случае, подумал мужчина, я должен быть доволен, что дочь взрослеет.
Когда они ехали домой, втиснувшись втроем на переднее сиденье, Пола спросила:
– Сколько еще Жан-Клод пробудет в больнице?
– Доктор Шелтон думает, еще дней пять.
– А что будет потом? – спросила девочка тревожно.
– Твоя мама и я считаем, что он должен побыть у нас, пока не окрепнет, – ответил Боб.
– О, – сказала Пола. – Вы сказали Джесси?
– Да, – подтвердил Боб.
– И что она сказала?
– Ничего, – отвечала Шила.
Жан-Клод был бледный и худой, но во всем остальном выглядел здоровым. Трудно было сказать, что чувствовал мальчик по поводу возвращения к Беквитам. В их доме две недели назад для него начался кошмар. Боб вез его домой и подумал, не опасается ли мальчик встречи с Джессикой и Полой.
Шила встретила их у двери и поцеловала Жан-Клода. Все вошли в дом, который казался странно пустым.
– А где девочки? – спросил Боб.
– Все утро они были наверху, – отвечала Шила. Ее обращенный к Бобу взгляд, казалось, говорил: я не знаю, что происходит. Она снова повернулась к мальчику, который выглядел немного усталым.
– Почему бы тебе не отдохнуть перед ланчем, Жан-Клод?
– Хорошо.
Мальчик начал медленно подниматься по лестнице к себе в комнату. Когда он открыл дверь, то был поражен. Прямо на него со стены смотрел Пеле. Это был огромный плакат с изображением великого бразильского футболиста во весь рост.
– Тебе нравится? – спросила его выскочившая откуда-то Пола.
Жан-Клод не успел ответить, как Джессика прибавила:
– Плакат адресован лично тебе.
Жан-Клод не поверил:
– Мне? – Мальчик подошел ближе. На мяче, под ногой Пеле была подпись: «Моему приятелю Жан-Клоду с лучшими пожеланиями. Пеле».
– Откуда вы его взяли? – спросил мальчик с полными восторга глазами.
– Отец моего друга – его личный юрист, – отвечала Джесси.
– Это фантастика! – воскликнул мальчик. – Я дождаться не могу, когда покажу его моему другу Морису.
Трое детей немного постояли молча. Потом Пола сказала:
– Мы – мы действительно скучали по тебе.
– Добро пожаловать домой, – прибавила Джесси.
31
Когда Жан-Клод вернулся из больницы, был уже почти конец июля. Шила должна была вернуться на работу в первый понедельник августа. Боб с растущим беспокойством ожидал момента, когда весь выводок окажется на его руках. Мужчина ничего не говорил Шиле, но ей, как всегда, не нужны были слова, чтобы знать, о чем он думает.
– Почему бы мне не попросить у Эвелины еще месяц отпуска? Если она откажет, она может, по крайней мере, позволить мне приезжать в Кембридж раз или два в неделю и привозить себе работу сюда.
Ее предложение его тронуло. Он знал, что в издательстве это вызовет недовольство.
– Но Эвелина так строга насчет трудовой дисциплины. Ты думаешь, она смирится с таким устройством?
– Ей придется смириться, Боб. Я предъявлю ей ультиматум.
– Шила, ты – тигрица.
– Нет. Я буду трястись, когда войду к ней.
– Тогда я провожу тебя для поддержки.
– А как же дети?
– Мы кого-нибудь найдем. Может быть, Сьюзи Райдер. Я об этом позабочусь. Что ты скажешь насчет завтра?
– Так скоро? – произнесла Шила, изображая панику.
– Я не хочу, чтобы ты утратила смелость. Но даже если ты и струсишь, я буду там для поддержки.
Жена улыбнулась ему. Боб только и жил ради одного такого взгляда.
– Ну, и как?
Мужчина стоял на ступенях «Гарвард пресс», ожидая появления жены. Когда та появилась, она сияла.
– И в каких изысканных выражениях она послала тебя к черту? – поддразнил Боб.
– Я – идиотка, тебе это известно? – заявила Шила жизнерадостно. – Эвелина сказала, что мне бы следовало ее давно об этом попросить.
– Разве я не говорил тебе, что ты у них лучший редактор?
– Говорил, но я тебе не верила.
– Это должно научить тебя больше доверять моим суждениям. А теперь будем праздновать, – сказал Боб, беря Шилу за руку. – Как насчет ужина при свечах?
– Еще только полдень.
– Мы можем подождать. А тем временем мы купим сэндвичи и устроим пикник на берегу Чарлза – рядом с ребятами из колледжа.
– А как же наши ребята? Нам нужно вернуться не слишком поздно.
– Завтра утром будет самое время, – сказал Боб. – Сьюзи может остаться на ночь.
Шила взглянула на мужа с лукавой улыбкой.
– Как это ты не рассказал мне о таких планах? Ожидать ли мне еще каких-нибудь сюрпризов?
– Увидишь, – был его ответ. Боб ощутил прилив радости, рожденной надеждой.
Шила не возражала против таких планов. Во всяком случае, пока.
Почти по определению Гарвардская летняя школа состоит из людей, никак не связанных с Гарвардом. Поэтому, когда они шли по берегу, никто из Кембриджа им навстречу не попался. Они были одни среди летней толпы, сидели на траве, ели сэндвичи и следили за проплывавшими мимо лодками.
– Если я увижу Ноев ковчег, – сказал Боб, – я им помахаю, чтобы забрали нас в качестве пассажиров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: