Дельфина Бертолон - Солнце на моих ногах

Тут можно читать онлайн Дельфина Бертолон - Солнце на моих ногах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дельфина Бертолон - Солнце на моих ногах краткое содержание

Солнце на моих ногах - описание и краткое содержание, автор Дельфина Бертолон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как и в предыдущей своей книге, «Грас», Дельфина Бертолон показывает сложные отношения в семье. Большая и Маленькая, две сестры. Младшая мечтает об одиночестве, но еще мать ей говорила: «Если есть сестра, то от нее никуда не деться». Маленькая тяготится общением с Большой, но, когда той не стало, понимает, что почти ничего не знала о сестре. Мало-помалу ей открываются тайны, о которых она предпочла бы не знать. Но, увы, «если есть сестра, то от нее никуда не деться».

Солнце на моих ногах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Солнце на моих ногах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дельфина Бертолон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По телевизору говорят, что сейчас самое время спасать своего любимого кандидата.

Я нажимаю внизу и справа.

Чернота.

That’s Amore

В исполнении Дина Мартина

(In Napoli, where love is king)
(When boy meets girl)
(Here’s what they say)

When the moon hits your eye
Like a big-a pizza pie
That’s amore.
When the world seems to shine
Like you’ve had too much wine
That’s amore.

Bells will ring
Ting-a-ling-a-ling
Ting-a-ling-a-ling
And you’ll sing: «Vita bella».
Hearts will play
Tippi-tippi-tay
Tippi-tippi-tay
Like a gay tarantella.

When the stars make you drool
Just a like pasta fazool
That’s amore.
When you dance down the street
With a cloud at your feet, you’re in love.
When you walk in a dream
But you know you’re not dreamin’, signore
‘Scusami, but you see
Back in old Napoli, that’s amore.

(When the moon hits your eye)
(Like a big-a pizza pie, that’s amore)
That’s amore.

(When the world seems to shine)
(Like you’ve had too much wine, that’s amore)
That’s amore.

(Bells will ring)
(Ting-a-ling-a-ling)
(Ting-a-ling-a-ling)
(And you’ll sing: «Vita bella»)
(Vita bell-vita bella)
(Hearts will play)
(Tippi-tippi-tay, tippi-tippi-tay)
(Like a gay tarantella)
Lucky fella.

When the stars make you drool
Just like pasta fazool
That’s amore (that’s amore).
When you dance down the street
With a cloud at your feet, you’re in love.
When you walk in a dream
But you know you’re not dreaming, signore
‘Scusami, but you see
Back in old Napoli, that’s amore.

(Джек Брукс & Гарри Уоррен – 1953)

Благодарности

Я хочу поблагодарить всех книготорговцев, преподавателей и библиотекарей, которые долгие годы допускали меня в свои полные сокровищ пещеры.

Особое посвящение Пьеру и Беатрис.

Спасибо Жан-Люку, Солен, Виржини, Анджело, Лорану, Нидражу, Сильви, Жослену, Тибо, Брюно – за их чтение и поддержку.

Бесконечное спасибо Оливеру Аббу, Клер Сильв и Каролин Лоран за их драгоценную помощь.

Приношу свои неуклюжие извинения моей маме Эдвиж – за все те неприятности, которые я заставляю пережить матерей в своих книгах; быть может, как раз потому, что мне самой досталась такая потрясающая…

И от всего сердца спасибо Карине Осин за ее доверие.

Примечания

1

«Violette» по-французски «фиалка» ( фр. ), а «Volle» звучит как «vol» – «полет» ( фр. ).

2

Горячая, страстная ( исп. ).

3

Разновидность игры в ассоциации. Ее принцип в том, чтобы угадать человека по чертам характера, которые выясняются после ряда вопросов, например: если бы он был деревом, то был бы… если бы он был музыкой… домом, животным, временем года и т.д.

4

Старинная хлопчатобумажная набивная ткань, название которой произошло от городка Жуи-ан-Жоза, где в XVIII была основана мануфактура по ее производству.

5

Привет. Не проверите, когда следующий рейс до Берлина? ( англ. )

6

Хэло-о-оу! Следующий рейс до Берлина! Понимаете? ( англ. )

7

Ох, черт. Забудьте. ( англ. )

8

Стэн Лоруел и Оливер Харди – американские киноактеры, одна из наиболее популярных комических пар в истории кино. Стэн был худым, Харди – полным.

9

Разновидность божоле.

10

Во французском «рыбачить» (pêcher) и «грешить» (pécher) произносятся одинаково.

11

Filles du Calvaire – монастырь кальварианок, т.е. реформированных бенедиктинок (XVII век).

12

Генетически обусловленное расстройство нервной системы, которое иногда проявляется в беспричинном выкрикивании бранных слов и оскорблений.

13

Статуя работы Огюста Дюмона, венчающая Июньскую колонну на площади Бастилии.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дельфина Бертолон читать все книги автора по порядку

Дельфина Бертолон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Солнце на моих ногах отзывы


Отзывы читателей о книге Солнце на моих ногах, автор: Дельфина Бертолон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x