Паоло Соррентино - Молодость
- Название:Молодость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Corpus»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-092052-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Паоло Соррентино - Молодость краткое содержание
Роман-сценарий “Молодость” лег в основу одноименного фильма Паоло Соррентино, впервые показанного на Каннском фестивале 2015 года. Главные роли блистательно исполнили Майкл Кейн и Харви Кейтель.
Молодость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 28
Парашютисты-любители плавно и бесшумно кружатся чуть ниже острых горных вершин.
Фред и Мик прогуливаются.
Ни с того ни с сего, немного бравируя и делая вид, что он случайно завел об этом речь, Фред заявляет:
– Сегодня утром я долго-долго мочился. Долго и много. Пока мочился, думал: “Господи, когда же это закончится? Ну когда?” А оно не кончалось. Я так не радовался уже много месяцев.
Мик с трудом скрывает досаду:
– Отлично. Рад за тебя.
Фред замечает, что друг огорчен.
– Да я пошутил, Мик. Ничего такого не было.
– С такими вещами не шутят, Фред. Простата – дело серьезное.
– Ты всегда попадаешься. Шестьдесят лет веришь всему, что я говорю.
– Я придумываю истории. Чтобы придумывать, я должен всему верить. Помнишь, что было позавчера? Ты мне сказал, что уже не помнишь своих родителей?
Фред смеется:
– Нет, не помню.
– А вот и нет, прекрасно ты все помнишь. Ты заставил меня задуматься над тем, что я не только не помню своих родителей, я вообще не помню своего детства. Помню только одно.
– Что?
– Помню, как я научился кататься на велосипеде. В этом нет ничего необычного, но я был так счастлив! Именно счастлив! Сегодня утром, словно по волшебству, я впервые вспомнил, что произошло потом.
– Потом ты свалился.
– А ты откуда знаешь?
– Потому что падали все, Мик. Ты чувствуешь, что научился, ты счастлив и забываешь притормозить.
– Разве это не великая метафора жизни?
– Не надо спешить с выводами, Мик.
И тут происходит нечто удивительное. Мальчуган лет одиннадцати мчится навстречу им по горной тропинке. Едет на горном велосипеде, с потрясающей ловкостью едет на одном колесе. Мик и Фред глядят на него, утратив дар речи. Мальчишка проносится мимо, по-прежнему катя на одном колесе, на бешеной скорости, безмолвный, как призрак. Приятели в восторге смотрят ему вслед.
Фред задумывается, потом говорит:
– Знаешь что, Мик?
– Что?
– По-моему, мы с тобой никогда не умрем.
Мик поворачивается к приятелю. Улыбается и торжественно заявляет:
– Не надо спешить с выводами, Фред!
Вдруг что-то привлекает его внимание: он замечает молчаливых шестидесятилетних немцев, одетых в зеленое. Супруги входят в густой лес. Фред подает знак Мику. Тот оборачивается и тоже смотрит на немцев, которые буквально растворяются в лесу. Недолго думая, Фред оборачивается к Мику и с серьезным видом говорит:
– Пошли за ними!
Глава 29
Фред и Мик с невозмутимыми лицами притаились за кустами ежевики. Они смотрят. И что же они видят?
Видят шестидесятилетних мужчину и женщину, которые стоят, прислонившись к дереву, наспех стянув одежду. Он овладевает ею с пылом подростка, наконец-то дорвавшегося до секса.
Оба получают неземное удовольствие. Мужчина неистовствует. Она вот-вот кончит. Вот они кончают. Оба, одновременно. В унисон. Достигают мифического одновременного оргазма. И кричат от наслаждения.
На свой лад они поговорили друг с другом.
Фред все с тем же невозмутимым видом достает бумажник и протягивает Мику пятьдесят франков.
Глава 30
Фред идет по коридору.
В дверях номера его ждет Лена.
Она взволнована, встревожена, ей не терпится поговорить с отцом. Она сразу выпаливает:
– Папа, куда ты запропастился? Тебя уже целый час ждет один человек. Говорит, что он посланник королевы Елизаветы.
Фред фыркает, словно не рад гостю.
– Я проводила его в гостиную.
Глава 31
Лена наливает королевскому посланнику кофе. Мужчины, разделенные столиком, усаживаются друг напротив друга: один на диван, другой в небольшое кресло. Лена садится на стул за спиной у отца.
Королевский посланник нервно постукивает пальцами по карману брюк, в котором, судя по очертаниям спрятанного под тканью предмета, лежит пачка сигарет. Фред замечает это.
– Если хотите, здесь можно курить.
Королевский посланник не верит своим ушам. Он не может опомниться, словно только что произошло землетрясение.
– Как же так?
– Директор отеля – меломан. Так что у меня есть некоторые привилегии.
Посланник расплывается в улыбке, выражающей бесконечную благодарность.
– Вы и сами не знаете, какое мне делаете одолжение.
– Вы напряжены?
– Очень, – признается тот, делая глубокую, спасительную затяжку.
– А вот пепельницы у меня нет.
– Ничего страшного. Обойдусь.
– Рассказывайте, а то у меня мало времени. Мне скоро предстоит полное промывание кишечника.
Посланник инстинктивно морщится, словно от боли, и спрашивает:
– Это больно?
– Нет, просто неприятно.
Вздохнув, мужчина переходит к делу:
– Я не сумел убедить королеву. Я объяснил ей, что вам не хочется исполнять “Песенки”. Предложил ей другой репертуар. Другого музыканта. Вообще другой концерт. Она ни о чем другом и знать не желает. Ничего не поделать. Она требует вас и только вас и только ваши “Приятные песенки”. Говорит, что принц Филипп ничего другого не слушает.
– Мне очень жаль. Не хочу показаться невежливым. Но этого не будет.
– Почему?
– Я вам уже объяснил в прошлый раз. По личным причинам.
– А нельзя как-то устранить эти личные причины?
– К сожалению, нет.
– Послушайте, я вас умоляю. У меня непростая работа. Я должен вернуться в Лондон, заручившись вашим согласием.
– Я не даю согласия.
Лена внимательно следит за беседой.
– Что вас не устраивает? Я не понимаю. Дата? Место? Оркестр? Сопрано? Королева?
– Пожалуйста, не настаивайте. У меня есть причины личного характера.
Королевский посланник теряет дипломатичность и несколько меняет тон:
– Да что же это за такие личные причины?
Фред не отвечает.
Лена начинает догадываться. Мы не догадываемся, а она да. Тихо, стараясь не привлекать к себе внимания, она начинает плакать.
– Причины на то и личные – я не обязан о них рассказывать.
– Помогите же мне найти выход и устранить эти личные причины. Что вас не устраивает?
Фред отвечает небрежно:
– Сопрано.
Королевский посланник сияет. Он полагает, что нашел выход.
– Мы заменим сопрано. Это не проблема.
– Бесполезно.
– Даже Чо Суми, лучшая в мире сопрано, заявила, что будет счастлива выступить вместе с вами. Счастлива! На седьмом небе от счастья!
– Мне нет до этого дела.
– Что вы имеете против нее?
– Ничего! Я с ней даже не знаком.
– Тогда что же?..
Фред впервые теряет терпение. Он повышает голос, почти кричит:
– А тогда хватит! Хватит!
Лена плачет еще горше, ее глаза полны слез. Она пытается это скрыть, но у нее не получается.
Королевский посланник замечает ее слезы и не может понять. Он умолкает. Напряженно размышляет, но так и не находит слов. Признавая свое поражение, он разводит руками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: