Питер Акройд - Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера

Тут можно читать онлайн Питер Акройд - Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Array Литагент «Corpus», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Corpus»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-085153-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Акройд - Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера краткое содержание

Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера - описание и краткое содержание, автор Питер Акройд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Я не верю, что прошлое непременно находится в прошлом. Оно вечно, оно всегда вокруг нас», – так говорит Питер Акройд. И доказывает это всему миру своим переводом со староанглийского на современный язык одной из величайших поэм Джеффри Чосера (1343–1400). «Кентерберийские рассказы» – это мозаика из удивительных историй: религиозных, бытовых, романтических, поведанных средневековыми паломниками по пути из Лондона в Кентербери, людьми разных возрастов, социального положения и темперамента, и голос каждого из них сохраняет яркость и свежесть просторечного стиля. Произведение Чосера и прославились, скорее всего, своим соленым юмором, да и многие его сюжеты легко узнаваемы (вспомним, например, «Сказку о царе Салтане»). А теперь мы можем наслаждаться чосеровскими «Кентерберийскими рассказами» в переложении Питера Акройда.

Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Акройд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мой рассказ будет о канонике, как я уже говорил, но только прошу других каноников не думать, будто я клевещу на все их братство. В каждой бочке найдется гнилое яблочко. Боже упаси, чтобы на весь орден ложились грехи одного человека. Я вовсе не собираюсь огульно поносить вас всех, славные каноники, – я лишь хочу разоблачить одного из вас. Мой рассказ обращен не только к вам, а ко всем. Вы ведь помните, что среди двенадцати апостолов нашелся только один предатель – Иуда. Разве другие святые мужи должны разделять его вину? Нет, вина лежит на нем одном. Но я скажу еще вот что: если Иуда проберется в ваш дом, немедленно гоните его прочь! Иначе потом не оберетесь стыда и срама. Итак, не сердитесь на меня за мой рассказ. Просто слушайте.

Жил в Лондоне один священник – он служил в часовне и зарабатывал себе на хлеб тем, что читал заупокойные мессы по умершим. Он был так обходителен и – как бы это сказать? – услужлив по отношению к хозяйке, у которой нанимал комнату, что та не соглашалась брать с него ни гроша за стол и за кров. Вдобавок, она сама покупала для него нарядную одежду. Так что деньжата у него водились, и в кошельке позвякивало золотишко. А теперь я расскажу вам, как его золотишко перешло в руки злодея-каноника.

Однажды каноник пришел к тому священнику и попросил у него немного денег взаймы.

«Можете ли одолжить мне золотую марку? – спросил он вежливо. – Только на три дня. А потом я верну вам долг. Если я вас подведу, то смело вешайте меня на ближайшем дереве!»

Священник сразу же вытащил монету из кармана и протянул канонику; тот спрятал монету, поблагодарил и пошел восвояси. А через три дня он аккуратно вернул долг – к удивлению и удовольствию священника.

«Ну, добрый мой сэр, раз вы такой исправный плательщик, – сказал священник, – то я не прочь одалживать вам и впредь. Вы держите слово. Это я вижу. Разве я смогу теперь в чем-нибудь отказать вам?»

«Как? Вы даже не подумали, что я могу вас обмануть? Что ж. Честность – мой конек. Я всегда буду верен данному слову – до самой смерти. Боже упаси, чтобы я вам когда-нибудь солгал или обманул вас. Это просто невозможно. Поверьте мне, я всегда выплачивал долги. Я никогда никого не подводил. У меня во всем теле нет ни одной лживой косточки. – Тут он слегка понизил голос. – Раз вы оказались так добры ко мне, я открою вам один маленький секрет. Я отплачу вам добротой за доброту. Я обучу вас – если только хотите – тайнам моего ремесла. Я – алхимик. Если вы будете внимательны, то, уверяю вас, вы узрите чудо».

«Это правда? – спросил священник. – Коли так, то я согласен».

«Если пожелаете. Единственно с тем, чтобы доставить вам удовольствие».

«Ну, разумеется».

Видите, как этот прохвост заманил добычу? Он будто бы оказывает священнику милость – а священник о ней и не просил. От таких милостей добра не жди. Я вам это мигом докажу. А лукавый каноник, этот сеятель беззакония, с большой охотой вводил во грех честных христиан. Это дьявол вложил ему зло в душу. Да спасет нас Господь от его происков!

Бедолага-священник, конечно, ничего не понимал. Он не видел западни, которая его ожидала. О невинный простак! Скоро тебя ослепит алчность. Злосчастный священник, сбился ты с праведного пути! Ты ничего не подозреваешь – а сам сейчас попадешь в когти лисы, которая обманет тебя и облапошит. А я поспешу довести рассказ до конца – и до твоего позорного венца. Я всем расскажу о твоей легковерности и глупости. И, как смогу, разоблачу злодейство негодяя, который обвел тебя вокруг пальца.

Думаете, я говорю о своем хозяине? Вовсе нет. Я рассказываю о другом канонике – он в сто раз хитрее того, кому я служу. Этот обманул стольких, что и не сосчитать. Немыслимо описать все его козни. Всякий раз, как я о нем вспоминаю, у меня щеки загораются от стыда. Вернее, они бы загорались – если бы еще могли. Я-то знаю, что у меня в лице ни кровинки не осталось. Румянец покинул мои щеки с тех пор, как я начал работать среди вони и дыма. Ну да ладно, слушайте дальше историю о канонике-пройдохе.

«Сэр, – сказал он священнику, – пусть ваш слуга купит ртути. Велите ему поторопиться. Достаточно двух или трех унций. Когда он принесет ртуть, я покажу вам чудо. Такого вы никогда еще не видали».

«Конечно, – отозвался священник. – Сейчас».

И послал слугу в аптеку за тремя унциями ртути. Мальчишка убежал и вскоре вернулся с покупкой. Он отдал ртуть канонику, и тот осторожно принял ее. Потом каноник велел слуге принести углей и разжечь огонь. Вскоре все было готово.

Когда угли разгорелись, каноник вытащил из-под рясы тигель и сказал священнику:

«Держите. Я хочу, чтобы вы сами всё проделали. Вылейте в этот тигель унцию ртути. Христос свидетель, мы еще сделаем из вас алхимика! Мало найдется таких людей, которым бы я решился доверить свои тайны. Я научу вас, как сделать эту ртуть твердой. Я у вас на глазах превращу ее в серебро – такое же прочное и красивое, как серебряные монеты у вас в кошельке. Можете и на зуб попробовать, если пожелаете. Если я вам солгу, то можете изобличить меня перед целым светом как лжеца и мошенника. У меня в кармане порошок, который поможет этому превращению. Он стоил мне уйму денег, но он и вправду их стоит. Он – опора всех моих трудов, как вы вскоре увидите. Кстати, велите вашему слуге выйти из комнаты и закрыть за собой дверь. Ни одна душа не должна знать о наших тайнах».

И вот глупец священник послушался его, выставил слугу и запер за ним дверь. И они принялись за работу. По указаниям лукавого каноника он поставил тигель на раскаленные угли и стал изо всех сил раздувать огонь. Затем каноник насыпал в тигель какого-то белого порошка. Не знаю, что это было – мел, толченое стекло или что-то в этом роде. Так или иначе, этот порошок был никчемной дрянью для отвода глаз – чтоб обмануть священника. Каноник велел ему сгрести уголья в кучку.

«В знак моей большой любви к вам, – заявил он, – я покажу вам, как вы можете сотворить чудо собственными руками».

«Спаси вас Бог! Премного благодарен!» – отвечал священник, деловито разводивший огонь.

Пока он трудился, лукавый каноник – этот вероломный негодяй, этот прислужник дьявола, – достал из рукава кусочек угля из буковой древесины. Сбоку в этом угольке была пробурена дырочка, внутри была полость, куда каноник затолкал металлическую стружку; снаружи он запечатал отверстие воском, чтобы ни крошки серебра не пропало. Он изготовил эту штуку заранее и принес с собой. Я расскажу вам чуть позже, какие инструменты он принес с собой, чтобы обмануть свою жертву. Он замыслил дочиста обобрать священника. Как я зол на этого мошенника! Мне хочется поймать его. Мне хочется уличить его. Но он – и тут, и там, и повсюду. Он многолик и неуловим. Он так же текуч, как сама ртуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Акройд читать все книги автора по порядку

Питер Акройд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера отзывы


Отзывы читателей о книге Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера, автор: Питер Акройд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x