Энджи Томас - Вся ваша ненависть
- Название:Вся ваша ненависть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-6042627-6-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энджи Томас - Вся ваша ненависть краткое содержание
Вся ваша ненависть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Боже мой, какая же тошниловка, – морщится Хейли. Она перестала снимать и отвлеклась на игру. – Они даже не пытаются.
Совсем не пытаются. Мяч пролетает мимо кольца – целилась в него Бриджит Холлоуэй. Либо у нее проблемы с координацией, либо она промазала специально, потому что теперь Джексон Рейнольдс показывает ей, как нужно бросать мяч. И буквально трется об нее. Да еще и без футболки.
– Не знаю, что хуже, – фыркает Хейли. – То, что парни поддаются им, потому что они девчонки, или то, что девчонки позволяют себе поддаваться.
– Даешь равноправие в баскетболе! Да, Хейлс? – подмигивает ей Майя.
– Да! Погоди-ка… – Хейли с подозрением на нее косится. – Ты надо мной смеешься или говоришь серьезно, Коротышка?
– И то и другое, – улыбаюсь я, опершись на локти, и из-под футболки у меня выглядывает живот – мой «обеденный малыш». Мы только поели, и на обед была жареная курица – одно из тех блюд, которые в Уильямсоне готовят как надо. – Они ведь просто так играют, Хейлс, – говорю я ей.
– Ага. – Майя гладит меня по животу. – Когда рожать будешь?
– В один день с тобой.
– О-о-о-о-о-о! Будем воспитывать наших обеденных отпрысков как родных братьев.
– Скажи! Своего я назову Фернандо, – говорю я.
– Почему Фернандо? – спрашивает Майя.
– Хрен знает. Звучит как имя для обеденного малыша. Особенно если как следует прорычать букву «р».
– А я рычать не умею.
Она пытается, но изо рта у нее вырывается какой-то странный звук, и во все стороны летит слюна. Я ржу.
Хейли показывает пальцем на площадку.
– Нет, вы только посмотрите! Вот из-за таких, как они, и появилась фраза «играет как девчонка», с помощью которой мужчины принижают женщин! При том что мы играем не хуже них!
Боже мой. Ее действительно это расстраивает.
– Долго не жди! – кричит она кому-то из девчонок.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Хип-хоп- танец. – Здесь и далее, за искл. оговоренных случаев, прим. ред.
2
Американское телешоу.
3
Американский комедийный сериал с Уиллом Смитом в главной роли.
4
Почему ты все время врешь? (англ.) – слова вирусной песни Николаса Фрайзера. – Прим. пер.
5
Сленговое название наркотика MDMA , образованного из психостимулятора амфетамина.
6
Американский хип-хоп-исполнитель.
7
«Мы начинали на самом дне, а теперь мы здесь» (англ.) – припев из одноименного трека Дрейка. – Прим. пер.
8
«Малышка, ты все, что у меня есть, все, чего я мог пожелать» (англ.) (Дрейк – Best I Ever Had). – Прим. пер.
9
Человек, коллекционирующий кроссовки.
10
Жизнь бандита (англ.) – знаменитая группа Тупака Шакура (то же было набито у него на животе). – Прим. пер.
11
Glock – австрийская фирма, производящая оружие. Здесь – пистолет.
12
Американский мультсериал про трех маленьких девочек, обладающих суперспособностями.
13
Малкольм Икс, или эль-Хадж Малик эш-Шабазз, – афроамериканский исламский духовный лидер и борец за права чернокожих.
14
Душистая смесь сушеных растений, используемая для создания нежного аромата в помещении.
15
Афроамериканская леворадикальная партия 1960–1970-х годов, ставившая своей целью продвижение гражданских прав чернокожего населения. «Программа десяти пунктов» была создана как манифест партии «Черных пантер».
16
Политическое и религиозное движение афроамериканцев, основанное в 1930 году.
17
В заставке к сериалу поется о том, как родители главного героя, Уилла, после разборки с бандитами отправили его жить в богатый район Беверли-Хиллз.
18
"What’s going on" (англ.) – песня американского певца Марвина Гэя. – Прим. пер.
19
«Лос-Анджелес Лейкерс» – американский профессиональный баскетбольный клуб из Лос-Анджелеса.
20
Стиль стрижки, при котором волосы по бокам стригут очень коротко или сбривают, а на макушке оставляют длинными.
21
Мартин Лютер Кинг – младший – лидер движения за гражданские права чернокожих в США.
22
Правозащитник и один из основателей партии «Черных пантер».
23
Политическое движение, подчеркивавшее расовую гордость афроамериканцев, направленное на расширение их прав и возможностей.
24
Американская киноактриса.
25
Bazooka Joe – персонаж стрипов-вкладышей жвачки Bazooka . Кроссовки Nike Dunk SB High названы так из-за совмещения цветов, использовавшихся в оформлении стрипов: синего, розового и желтого. – Прим. пер.
26
Овощ, по вкусу напоминающий нечто среднее между кабачками и стручковой фасолью.
27
Американский певец, признанный одной из самых влиятельных фигур в поп-музыке XX века.
28
Кекс, который изготавливается из муки, масла, яиц и сахара, причем каждый ингредиент берется в количестве одного фунта (около 500 граммов).
29
Имя Кинг ( king ) в переводе с английского значит «король».
30
Имя Starr похоже на слово star , которое в переводе с английского значит «звезда».
31
Kool-aid – растворимый порошковый напиток.
32
Now and Laters – жевательные конфеты, похожие на «Фрутеллу».
33
Кристаллическая форма кокаина.
34
Жанр духовной христианской музыки, появившийся в конце XIX века и развившийся в первой трети XX века в США.
35
Американский баскетболист, бывший игрок НБА, снявшийся в фильме «Космический джем».
36
В американских школах двенадцать классов.
37
Pop-tarts – бренд печенья с начинкой, выпускаемого компанией «Келлог».
38
Американский певец, музыкант и актер. Участник группы Jonas Brothers .
39
Любительница JoBro ( англ. ).
40
Парк аттракционов, посвященный «Гарри Поттеру».
41
Национальная ассоциация студенческого спорта – ассоциация, занимающаяся организацией соревнований в университетах США и Канады.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: