Кимберли Брубэйкер Брэдли - Война, в которой я победила
- Название:Война, в которой я победила
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160151-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кимберли Брубэйкер Брэдли - Война, в которой я победила краткое содержание
Война, в которой я победила - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
За такую ногу мама бы, наверно, на меня не орала.
Так значит, сработало. Операция удалась.
Больше я не косолапая.
Пока я стояла и пялилась на свои ноги, картинка на глазах расплылась в размытое пятно, потом прояснилась, потом опять расплылась. Вниз капнули крупные бусины слёз. Плечи у меня задрожали, и я бы, наверно, осела на пол, если бы Сьюзан не обхватила меня руками. Она буквально укутала меня в свои объятия – так же, как в то утро в Лондоне, после бомбёжки, когда она нашла меня живой.
– Не знаю, как ты, а я как-то начинаю привыкать к этим телячьим нежностям, – прошептала она мне на ухо. Меня это до того рассмешило, что я расхохоталась прямо сквозь слёзы.
Так я и стояла, рыдала и стояла, рыдала – и всё стояла, стояла.
После обеда ко мне в палату влетел Джейми с картонной коробкой в руках.
– Покажь ногу! – потребовал он.
Я лежала поверх одеял, вытянув перед собой обе голые ноги.
– Ну смотри, – говорю.
Сама я весь день только и делала, что любовалась своей ногой.
Джейми забрался ко мне на кровать. Нащупал пальцами толстый рубец на лодыжке и говорит:
– Улёт! Прям как настоящая.
Сама я и не думала, что нога может так измениться. Доктор говорил, что сгибаться до конца лодыжка всё равно не будет, и внутри там не совсем как положено, но ходить, ступая на землю подошвой, я смогу, и носить на обеих ногах нормальную обувь тоже. А мне больше ничего и не надо было.
Сьюзан протянула мне коробку, которую принёс Джейми.
– Бери. В честь успешного завершения.
Я сняла крышку. Туфельки. Кожаные, с ремешком на лодыжке, совсем как у Мэгги. Отличные новенькие туфли, каких в продаже уже почти не найти.
– Это мы их давно купили, – пояснил Джейми. – За день до операции.
Сначала я надела левую туфлю. Потом взяла свою новую правую ногу. Сунула пальцами во вторую туфлю. Вставила пятку. Застегнула ремешок. Туфля сидела чуть-чуть свободно, но в принципе место перед пальцами оставалось в обеих. На вырост. Можно будет долго носить.
Обутыми обе ноги смотрелись совершенно одинаково. Даже шрама не видно.
«Калека ты убогая, и больше ничего, с таким-то уродством!» Вот что говорила мне мама. Постоянно повторяла, пока мне не пришлось приложить все силы, чтобы перестать в это верить.
Больше никогда не придётся это слушать.
Внезапно меня охватила удушливая досада.
– И что, всего-то и надо было? – подняла я глаза на Сьюзан. – Поваляться пару месяцев в больничке и всё?
Я целую жизнь страдала из-за этой ноги.
На глаза Сьюзан навернулись слёзы.
– Твоя мама просто не знала, – проговорила она.
– Знала, – возразила я. – Ей просто нужен был повод меня ненавидеть.
Джейми в непонимании переводил глаза с меня на Сьюзан и обратно.
– Я думал, ты будешь рада, – пролепетал он.
– О, Джейми. – Я вдохнула воздух всей грудью. – Ещё как рада! – Скинула ноги и потребовала: – Помоги мне встать.
– Осторожней, – вырвалось у Сьюзан. – Они же ещё не окрепли…
– Ничего, Джейми поможет.
Я раскинула руки в стороны, чтобы Джейми помогал мне удерживать равновесие, и мы двинулись вперёд по палате. Шаг, другой. Левой. Правой.
Раньше, когда я наступала на больную ногу, сустав в ней хрустел, а кожа рвалась и кровоточила. С каждым шагом болело всё больше. Теперь же с каждым шагом болело всё меньше. Ноги и правда ослабли и дрожали, но зато я ходила.
– Получается! – воскликнул Джейми.
Мне едва верилось.
– А скоро бегать начну, – заявила я тем не менее. – Быстрей тебя.
Джейми растянулся в улыбке.
– Нет, я буду быстрей! Я всегда буду быстрей.
– Нет, не будешь.
– Нет, буду!
Я хотела лечь спать в туфлях, но медсестры заставили меня их снять, а вместо них надеть специальную скобу. Сказали, это ненадолго. В больнице я пролежала ещё пару-тройку недель, делала упражнения для ног и наконец, во второй половине декабря, мы распрощались и с медсёстрами, и с докторами, и со скобами-костылями-всем-прочим. Я надела свои новые туфли на толстые зимние колготы, и мы отправились домой.
Глава 5
– Нарисуй мне карту, – попросила я Сьюзан, как только мы забрались в поезд. До станции я дошла, как самая обычная нормальная девочка. Правой-левой. Никаких костылей. Даже почти не хромала. Не то что в день эвакуации – тогда в конечном счёте пришлось Стивену Уайту нести меня на спине.
– А мы через Лондон будем проезжать? – спросила я. – Нарисуй карту, где мы и как поедем. – Сьюзан иногда рисовала мне карту – планы нашего городка, например, чтобы я не потерялась во время своих прогулок верхом на Коржике.
– Нет, через Лондон не будем, – ответила Сьюзан.
Солдаты на скамье подвинулись, чтобы мы втроём сели рядом. Сьюзан убрала наши баулы на багажную полку и задвинула корзину с Боврилом под сиденье. Потом отыскала в сумочке карандашик и клочок бумаги и стала рисовать.
– Это Англия. Мы вот здесь. Лондон примерно тут. А вот здесь наш дом. – И она провела волнистую линию, изображая железную дорогу в Кент.
– А тут что? – ткнул Джейми в пустое место на краю бумажки.
– А тут драконы, – ответила Сьюзан.
Я так на неё и уставилась. А она рассмеялась и говорит:
– Шутка! В старину на краях карты драконов рисовали. Мир ведь ещё был до конца не изведан, и считалось, что на дальних краях земли обитают драконы.
Мы по-прежнему сидели, уставившись на неё.
– Драконы – это кто? – выпалил Джейми. Как и он, я тоже не имела ни малейшего понятия.
– Огромные мифические создания наподобие гигантских ящериц, которые дышат огнём, – пояснила Сьюзан. – Иногда ещё летают.
У Джейми расширились глаза, я насупилась. Серьёзно она это? Не поймёшь.
– Не хочу драконов, – заявил Джейми.
– Ладно-ладно, – сказала Сьюзан. – На нашей карте их не будет.
И тогда она нарисовала вместо драконов Английский канал: с этой стороны – южный край Британии, а на дальней – волнистая линия, вроде как берег Франции. Поперек неё Сьюзан написала: «Оккупировано немцами».
– Лучше бы уж драконы, – проговорила она.
Ну не знаю. Гигантские ящерицы, которые летают и дышат огнём – лучше? Так, может, послать их на Гитлера?
Когда мы вышли на городской станции, была уже ночь. До нашего нового дома мы взяли такси. В автомобиле Джейми прижался лбом к стеклу и проговорил:
– Раньше мы жили в доме на дереве. А теперь переселяемся в пещеру. – Это, естественно, было почерпнуто из «Швейцарского Робинзона».
– Именно так, – согласилась Сьюзан. – Условия поначалу будут спартанскими, но мы наведём уют. Будет куда теплее и суше, чем на дереве.
Я закатила глаза.
– Зачем ты с ним соглашаешься, он же выдумывает!
– Можешь придумать получше? – ухмыльнулась Сьюзан.
Но я не могла. Тут не поспоришь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: