Мэй Е - Песенные палочки
- Название:Песенные палочки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907277-61-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэй Е - Песенные палочки краткое содержание
Для широкого круга читателей.
Песенные палочки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Правда? – удивилась Фан Ло.
Она заметила, что выражение лица Ша Лу стало гораздо естественнее, чем прежде, и говорить он стал более складно. Вскоре из закусочной их окликнули:
– Лапша готова!
Ша Лу поднялся, чтобы забрать заказ. Тарелки были огромные, размером с тазик – у Фан Ло там могло уместиться лицо. От лапши шел горячий пар, она плавала в густом слое ярко-красного масла, а сверху были рассыпаны колечки зеленого лука, кусочки чеснока и имбиря. Тонко нарезанные алые ломти баранины прятались в маслянистом бульоне. Взяв в руки тяжелую тарелку, Фан Ло сказала:
– Ша Лу, это слишком большая порция. Я столько не съем.
– Попробуйте сначала, – ответил он. – А там посмотрите.
Фан Ло попробовала немного – и острое жжение, коснувшееся кончика языка, мгновенно пробрало ее до самого нутра. Она не сдержалась и, засмеявшись, втянула воздух.
– Просила же я, чтобы не было острого перца…
Ша Лу сказал:
– Я им говорил, чтобы они вам его не добавляли, а просто положили немного баранины.
Фан Ло взглянула на его тарелку. Там высилась горка ярко-красного острого перца, и вся лапша окрасилась в алый цвет.
– Ша Лу, а вы, я смотрю, специалист по жгучему перцу!
Ша Лу ответил с благодарной улыбкой:
– Учитель Фан, вы мне в Пекине постоянно острый соус покупали.
– Мы боялись, что вы из-за этого соуса голос посадите, – сказала Фан Ло. – А вы, наоборот, говорили, что у вас зуд в горле начинается, если вы соуса не поедите, а когда начинаете петь – вас разбирает кашель.
Она вспомнила, как Ша Лу кашлял на репетиции, неуклюже согнувшись, и невольно рассмеялась, а он рассмеялся в ответ.
– Учитель Фан, вы очень добрая.
От этих слов Фан Ло немного смутилась.
Сначала ей было невыносимо остро глотать эту лапшу, но постепенно язык ее онемел, и ощущение остроты прекратилось. Было так вкусно, что даже слюнки потекли. Незаметно она съела всю лапшу, оставив на дне тарелки лишь немного бульона.
В ней проснулось что-то легкомысленное, и она воодушевленно сказала:
– Пойдемте!
Ша Лу поспешил оплатить обед, аккуратно спрятал в карман сдачу, а потом спросил у Фан Ло:
– А куда?
Она вскинула брови:
– К вам, в Мапинцунь!
Лицо у Ша Лу вдруг стало напряженным.
– Что-то не так? – спросила Фан Ло.
– Учитель Фан, – сказал Ша Лу, – там всё очень бедно. Это дом моего брата и отца. Жена брата поехала в Шэньчжэнь [20] Шэньчжэнь – крупный город на юге Китая, в провинции Гуандун, расположен рядом с Гонконгом, т. е. на довольно большом расстоянии (более 1000 км) от Трех ущелий.
на работу. Их ребенок остался дома…
– Все это давно мне известно, – ответила Фан Ло. – Идемте.
5
Деревня Мапинцунь отличалась от деревень северной части Китая тем, что дома там не располагались рядами. В Трех ущельях люди селились разрозненно по обоим берегам реки, небольшими группами строили себе дома, чтобы скрываться от ветра и дождя, и деревня не выглядела единым поселением. Ша Лу с поклажей в руках довел Фан Ло до перекрестка, остановился и, немного помедлив, сказал:
– Там – дом деревенского старосты.
Он указал на дом с белыми стенами и красной черепичной крышей, стоявший в долине.
– Учитель Фан, может быть, вам лучше там поселиться? У них хорошие условия – туалет, всё как в городе…
Ничего не отвечая, Фан Ло с силой вырвала у него из рук свою сумку, забросила ее за спину и быстро пошла вперед. Ша Лу шел вслед за ней, стараясь не отставать:
– Учитель Фан, вы куда?
Фан Ло, не обращая на него внимания, продолжала идти. Ша Лу догнал ее, ухватил за сумку и сказал:
– Там дорога в горы, и скоро уже стемнеет, а вы…
Фан Ло продолжала молчать. Но на самом деле ей было смешно, ведь она рассердилась совсем как школьница. Она невольно замедлила шаг, поскольку Ша Лу всё еще тянул ее за сумку, и ответила:
– Вы же сами предложили мне поселиться у деревенского старосты. Куда же вы теперь меня тащите?
– Но его дом вовсе не там!
Лицо у Фан Ло стало серьезным:
– Ша Лу, разве мы не договаривались, что я по поручению Сяо Дина специально поеду к вам и никуда не пойду, кроме вашего дома?
– Ну хорошо, – сдался он.
Они миновали небольшую мандариновую рощу.
– Вот мы и пришли, – сказал Ша Лу, указывая на деревянный дом впереди.
Даже для такого захолустья, как Мапинцунь, этот дом был ветхим – глинобитные стены, дощатые перекрытия, очень маленькие окна… На пороге сидел старик, внешне напоминавший Ша Лу. Его возраст тоже было сложно определить. Ему можно было дать лет шестьдесят с небольшим, но лицо его было морщинистым, как у семидесяти- или восьмидесятилетнего. Он сидел с опущенными глазами, но видел, судя по всему, неплохо, потому что уже издали заметил, что к дому подходит Ша Лу со спутницей. Губы его шевельнулись.
– Это мой отец, – сказал Ша Лу.
Фан Ло не успела заговорить, как старик поднял глаза, острые как шило, и сказал:
– Без дела к чужим не ходят.
Фан Ло испуганно улыбнулась:
– Это вы мне говорите?
Ша Лу в ответ прошептал:
– Мой отец немного чудаковат, порой говорит странные вещи…
А отец Ша Лу бормотал себе под нос:
– Разлилась великая река, наполнила реки малые, коль появится еда в котле – так появится она и в миске…
– Дядюшка Ша, – сказала Фан Ло, – я слышала, вы хорошо поете.
Отец Ша Лу продолжал, глядя вдаль:
– Если вода далеко, жажду она не утолит. Повесил на пояс жабу – и выдаешь себя за охотника?
– Что это он говорит? – спросила Фан Ло у Ша Лу.
– Учитель Фан, мой отец с утра до вечера говорит вот такое. Вы его не спрашивайте ни о чем. Заходите в дом, отдохните немного.
Он провел Фан Ло в боковую комнатку. У стены стояла старомодная кровать с подножкой и москитной сеткой – она сама могла сойти за небольшую комнату. Фан Ло с любопытством ее оглядела. Ша Лу вытащил из ящика простыню, наволочку и пододеяльник в мелкий ярко-красный цветочек. Белье источало запах камфоры. Фан Ло заметила, что постельные принадлежности новые.
– Да, – сказал Ша Лу, – это нам в деревне подарили, когда мы переезжали.
За окном уже сгустились сумерки. Ша Лу потянул вниз шнурок лампы, и комнату наполнил теплый свет.
Фан Ло, склонив голову, следила за тем, как он неуклюже и старательно стелет постель. Она не стала ему помогать, но ей стало интересно – как же он справляется с повседневным бытом? Ша Лу почувствовал себя неловко, поймав на себе ее пристальный взгляд, и робко спросил:
– Учитель Фан, вы… куда вы смотрите?
– На вас, – ответила Фан Ло.
Ша Лу покраснел, на кончике носа у него повисла капля пота, и Фан Ло рассмеялась.
Ужинали они довольно поздно. Ша Лу нарезал солонину, собрал овощи в садике за домом. Ужин очень понравился Фан Ло. Она вдруг вспомнила, что Ша Лу рассказывал о своей дочери и племяннике, и спросила, где же дети. Ша Лу ответил, что его брат должен работать в эти дни, поэтому детей оставил у сестры на другом берегу реки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: