Мари-Од Мюрай - Спаситель и сын. Сезон 6
- Название:Спаситель и сын. Сезон 6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-00167-263-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари-Од Мюрай - Спаситель и сын. Сезон 6 краткое содержание
Все события происходят накануне Рождества, и в семье Сент-Ива грядут неожиданные и долгожданные перемены.
Спаситель и сын. Сезон 6 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Теперь нет, – простонала Амбра. – Я самозванка.
– Самозванка? – переспросил Спаситель, учуяв в этом определении влияние учителя-словесника.
– Да. Все считали меня умной, а у меня только память хорошая. Учительница написала на сочинении: «В лицее ждут собственных мыслей». А у меня их нет. Я могу только повторять, что было на уроке.
– Наша Амбра устала, приуныла, – вмешался в разговор отец. – Доктор прописал ей тонизирующее. Но хочется, чтобы она сама встряхнулась.
– Мы готовы взять репетитора, – прибавила мадам Гонсалес. – Пусть позанимается французским. Конечно, семь – это плохо, но уж точно не конец света.
– Если за следующее получит тринадцать, ей выведут среднее, – сказал месье Гонсалес.
Опасный дуэт вновь и вновь давил на старшую дочь, требуя от нее успехов.
– У нее по-прежнему со сном непорядок, – заговорила мать. – Сидит за уроками до десяти, до половины одиннадцатого. А потом любимый сериал смотрит. Вы же знаете нынешнюю молодежь?!
Похоже, ей хотелось услышать из уст Спасителя одобрение, она не была уверена, что правильно разрешать Амбре смотреть сериалы на планшете.
– Я завариваю ей липовый чай около полуночи, – продолжала мадам Гонсалес. – Но она слишком рано просыпается. В пять часов. Маловато времени для сна, правда? Я ей говорю: «Спи до семи, я тебя разбужу». Нет. Она просыпается в пять.
Похоже, мадам Гонсалес искренне думала, что Амбра просыпается в пять ей назло.
– Понятно, когда спишь по пять часов в сутки, то и в школе плохо учишься, – заключила она, по-прежнему ожидая поддержки от Спасителя.
– Мало этого, она и не ест ничего, – прибавил отец.
– Ничего не любит. Ест только куриную грудку и пюре «Вико». Никаких фруктов, никаких овощей.
– Так питаться совсем не дело.
Родители описывали жизнь Амбры, а она молчала и терла себе запястье. Спаситель вспомнил, что когда-то у девочки была экзема, аллергическая реакция на шерстяные фенечки. Теперь она их больше не носила, но кожа на запястье была красной и явно чесалась.
– Не чеши, – шепнула дочери мадам Гонсалес, похоже, стыдясь за ее манеры.
Спаситель счел, что родителей он выслушал достаточно.
– Месье Гонсалес, мадам Гонсалес, благодарю вас за то, что вы прояснили ситуацию, а теперь я попросил бы вас вернуться в приемную, чтобы я поговорил с Амброй.
Родители обменялись подозрительным взглядом.
– Дадим ей немного времени, чтобы она… хм… имела возможность подумать сама, – нашел он нужную формулировку.
– Спать ей нужно – вот это точно, – пробурчала мадам Гонсалес, нехотя поднимаясь. – Доктор не прописал ей снотворное, а надо бы…
Лечащим врачом у них был доктор Дюбуа-Герен, хороший знакомый Спасителя. Если терапевт считал, что проблему не решишь одними лекарствами, он отправлял пациентов к психологу.
Дверь за родителями Амбры закрылась, и Спаситель несколько секунд посидел молча, ожидая, чтобы ослабло напряжение, которое от них исходило и, казалось, висело в воздухе.
– Ну, Амбра, что пошло не так?
– Все.
– У тебя есть проблемы кроме школьных?
– А школьных мало?
– Ты же слышала, что сказала мама? Семь по французскому не конец света.
Родители Амбры мало радовали Спасителя, но он решил, что разумнее все-таки на них опереться, а не критиковать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Шум ( англ. ).
2
Слова, отмеченные звездочкой, объясняются в словарике в конце книги.
3
По-арабски «да», «привет», используется в арго: «Чего? Что случилось?».
4
Песня Жака Дютрона (р. 1943) – рок-музыканта, киноактера, очень популярного в 60–70-е годы, лауреата премии «Сезар» за исполнение роли Ван Гога (режиссер Морис Пиала).
5
Хилтон, Пэрис (1981) – американская киноактриса, певица, автор песен, фотомодель и дизайнер, «светская львица планеты».
6
«Спаситель и сын», сезон 2.
7
Слишком ( англ. ).
8
Верлан – разновидность французского сленга, построенного на перестановке слогов. Изобретен жителями пригородов и неблагополучных районов, сейчас используется самыми разными слоями населения, часть слов вошла в общеупотребительный язык.
9
«Спаситель и сын», сезоны 1 и 2.
10
«Эразмус» – некоммерческая программа Европейского сообщества по обмену преподавателями и студентами между университетами Евросоюза и еще несколькими европейскими странами.
11
Помощник педагога, который помогает в школе ребенку с особенностями развития.
12
Книга американского психиатра Аллена Дж. Фрэнсиса (р. 1942), который заведовал кафедрой психиатрии медицинского факультета университета Дьюка и явился основателем двух журналов: «Журнал расстройств личности» и «Журнал психиатрической практики».
13
Структура, предложенная Фрейдом: первичное – Ид, бессознательное, стремящееся к удовольствию; вторичное – Эго, психическая организованность, чувство реальности.
14
Полиамория – система этических взглядов, позволяющая иметь любовные отношения с несколькими людьми одновременно с согласия и одобрения всех участников этих отношений.
15
Правильно ( англ. ).
Интервал:
Закладка: