Brenda Trim - Воин Мечты
- Название:Воин Мечты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9788835406051
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Brenda Trim - Воин Мечты краткое содержание
Воин Мечты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
"Здравствуйте, детективы, чем я могу вам помочь?" спросила она.
"Миссис Хейз, детектив Рейес," Трователли указал на знакомого мужчину с теплыми карими глазами и бритой головой, "и я хотел бы еще раз обсудить с вами это дело. А это наш коллега, Зандер Таракеш. У него есть особые навыки, которые будут полезны в случае Далтона.”
Ее сердце остановилось, когда она посмотрела на Зандера. Детективы были хороши собой, но … Зандер был чем то совсем другим с его резкими, мужественными чертами лица и шелковистыми черными волосами до плеч. Его широкие мускулистые плечи, казалось, занимали все пространство снаружи,и от него исходила мощь.
Сказать, что он был великолепен, было бы преуменьшением. Она была выброшена из своего тела в тот момент, когда встретилась с его пленительными, сапфирово голубыми глазами. Что то в его напряженном взгляде показалось мне знакомым. Ей потребовалось несколько неловких мгновений, чтобы понять, что она видела эти глаза пару дней назад, когда они с сестрой собирали буррито на ужин. Поразительно, но ее реакция на него была такой же.
Возбуждение, горячее и настойчивое, пробежало сквозь нее, собираясь в ее сердцевине. Она спрятала свое тело за входной дверью, чтобы скрыть, как затвердели ее соски. Это было тревожно, как быстро она потеряла контроль над своим телом, когда начала страдать по этому мужчине. И то, что ее тянуло к этому незнакомцу, было ударом под дых. Ее черная дыра болезненно пульсировала, вызывая тошноту в животе. Вина и стыд боролись за господство над желанием в ее сознании,и противоречивые эмоции хлестали ее.
Ее сестра и друзья сказали ей, что прошло уже больше года, и ей нужно двигаться дальше. Но это было невозможно, потому что ее Далтон едва ли был холоден в своей могиле. Она пообещала отомстить за Далтона, даже если это будет последнее, что она сделает, и ничто не встанет у нее на пути. Здесь не было места ни для чего и ни для кого другого. Она отбросила в сторону свои физические симптомы и держала свои клятвы Далтону близко к сердцу. Она любила его и всегда будет любить.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Зандера трясло. Он стоял на потрескавшейся бетонной ступеньке возле дома Элси. Элси … ее имя было таким же нежным, как и внешность. И то, и другое противоречило тому, как она его изучала. Он гадал, что происходит у нее в голове, и, прежде чем понял, что делает, настроился на ее мысли и почти пошатнулся от горя и потери, которые обрушились на него.
Люди с их короткой продолжительностью жизни любили более яростно и стремились держаться за все, что у них было. Эта женщина ничем не отличалась от других. С другой стороны, Зандер ничего не знал об интимных отношениях. Он занимался сексом с женщинами, но не было ничего более глубокого, чем удовлетворение физических потребностей своего тела. Это делало его грубым ублюдком, но душа его суженой никогда не позволяла ему ничего другого. Он не мог повернуться спиной к этому священному присутствию.
Сладкая жимолость вернула его внимание к женщине, стоявшей перед ним. Странно, но он хотел стереть боль с этой женщины. Она ужасно страдала, и он понял, что ненавидит ее печаль. Для него это было впервые, Ну и еще раз впервые. Было достаточно плохо, что он желал эту женщину, но теперь он хотел дать ей любовь и утешение.
Внезапно Орландо обернулся и положил обе руки ему на плечи. "Успокойтесь, Сеньор. Ты же взволнован. Мы не можем свести к минимуму риск, который она представляет из себя” прошептал Орландо слишком тихо, чтобы она не могла его услышать. Зандер был шокирован этим заявлением. Он и не подозревал, что его эмоции настолько нестабильны. Ему нужно было напомнить себе, что эмпат улавливает все, что он чувствует, и ему нужно было лучше держать себя в руках.
Зандер одобрительно кивнул. Он испустил тяжелый вздох, в котором отразилась вся тяжесть его мучений. Его член жаждал ощутить вкус этой женщины, и его сердце хотело дотянуться до нее все время, пока его голова доказывала, что она была слишком хрупкой. Он боялся ее человеческого статуса, но все еще хотел ее. Ни одна часть его тела не была согласна с другой.
“Все в порядке?" Ее страстный голос ударил в спичку его желания, еще больше разогревая его. Он оглянулся через плечо Орландо, когда воин снова обернулся.
Она стояла в мешковатых джинсах и мягком розовом свитере, который скрывал ее обнаженную кожу от его пристального взгляда. Она улыбалась всему, что Орландо говорил ей в ответ, и его мир вращался вокруг своей оси.
Ее сладкий аромат жимолости будоражил его чувства. Это терзало его тело от потребности в ее теле и ее крови. Но что-то щелкнуло на месте, и на мгновение стало неважно, что она была человеком или принадлежала кому то другому. Он собирался заполучить ее. Он не мог удержать ее, но, клялся богиней, должен был быть внутри нее, прежде чем она умрет.
Он проигнорировал боль, вызванную мыслью о ее смерти. Он был слишком поглощен интенсивностью своей страсти к хрупкому человеческому существу, хотя до этого никогда не испытывал ни малейшего влечения к человеку.
Его нервировали неконтролируемые реакции собственного тела. В этот момент его член был тверд, как гранит, и направлялся на алмазную территорию, пока он медленно изучал стройную фигуру Элси, полные губы для поцелуев и идеальные дерзкие груди, которые соблазнительно прижимались к ее розовому топу. Он удивлялся тому, что в его жилах течет похоть, и своей неспособности контролировать любой ее аспект.
Не то чтобы он хотел контролировать какую-то ее часть. Он хотел, чтобы вышедшая из под контроля страсть поглотила их обоих. Обычно он полностью владел собой и никогда не испытывал подобных ощущений. Он смотрел на свечение ее бледной, персиково кремовой кожи и чуть не кончил в штаны. Восхитительно, подумал он.
“Все в порядке, просто я устал от долгой работы," спокойно ответил Орландо. “Мы можем войти?”
"Конечно," согласилась она.
Дверь закрылась, и он услышал, как женщина отпирает замки. Он последовал за Орландо и Сантьяго в маленькое жилище. Проходя мимо ее маленького тела, он заметил, как расширились ее зрачки, и услышал, как сильно забилось сердце, словно ее преследовал бешеный волк. Ее возбуждение было безошибочным. Его более чем смущало то, что он ревновал к тому, что это может быть направлено на одного из других мужчин.
Не в силах сопротивляться, он потянулся к ее руке. В тот момент, когда их кожа соприкоснулась, он был перенесен на другой план. Электрические покалывания пронеслись по его телу, и его семя устремилось в ствол. Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Это было контрпродуктивно. Ее пьянящий аромат жимолости был густым от возбуждения. Он был близок к тому, чтобы потерять контроль, но его беспокойство о том, что ее хрупкое тело может справиться с ощущениями, пробегающими по всему телу, держало его в узде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: