Блейк Пирс - Почти Потеряла
- Название:Почти Потеряла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9781094304922
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Почти Потеряла краткое содержание
Когда разведённая женщина, отдыхающая в британской деревне размещает вакансию для сотрудниц по программе «Au Pair», 23-летняя Кассандра Вейл, всё ещё пытающаяся оправиться от своего последнего трудоустройства во Франции, соглашается на работу без колебаний. Эта женщина богата, красива и благородна, у неё двое таких милых детей, ничто не может предвещать беды.
Или всё-таки может?
Высоко расценивая то, что может предложить ей Англия, и оставив в прошлом историю с Францией, Кассандра осмеливается поверить, что у неё будет наконец-то время перевести дух – до тех пор, пока поразительное открытие не заставит её усомниться в правдивости историй её бурного прошлого, историй её работодателя и в своём собственном здравом смысле.
Захватывающая история, изобилующая сложными действующими лицами, секретами, драматическими поворотами и душераздирающим ожиданием, «ПОЧТИ ПОТЕРЯЛА» – книга номер два в психологической серии триллеров, которые заставят вас листать страницы до самой ночи.
Книга номер три – «ПОЧТИ УМЕРЛА» – уже доступна к заказу!
Почти Потеряла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дилан сделал паузу, а затем указал на карту справа.
– Вы уверены, молодой человек?
– Уверен, – кивнул Дилан.
– У Вас есть один шанс изменить своё решение.
– Нет, я буду придерживаться этого. Она обязана быть там.
– Она обязана быть там. Что ж, посмотрим, согласна ли с этой обязанностью дама, или один из её спутников тайно сумел помочь ей скрыться.
Он открыл карту и Дилан издал слышимый стон.
Это был бубновый валет.
– Чёрт, – сказал он.
– Валет. Всегда готов прикрыть свою даму. Верный до конца. Но наша червовая дама, символ любви, всё ещё ускользает от нас.
– Так где же дама?
– И в самом деле, где же она?
Кэсси заметила, что когда он передвигал карты, то до одной из них он не дотрагивался вообще – той, которая лежала крайней слева. Это должен был быть пиковый туз.
– Я думаю, что она здесь, – догадалась она, показывая на эту карту.
– А, тут у нас смышлёная леди, которая указывает на карту, хоть и знает, что она не может быть дамой. Но знаете, что? Чудеса случаются.
Фокусник торжественно открыл карту – и это была дама.
Смех и аплодисменты прокатились по площади и Кэсси почувствовала прилив восторга, когда Дилан и Мэдисон дали ей пять.
– Как жаль, что Вы не сделали ставку, моя дорогая леди. Вы не станете богаче, но так тому и быть. Кому нужны деньги, когда тебя выбрала любовь?
Кэсси почувствовала, что её щёки покраснели. Как бы она хотела, чтобы это было правдой.
– Вы можете оставить себе эту карту на память.
Он вложил карту в бумажный конверт и запечатал, затем вручил его Кэсси, которая положила конверт в боковой карман своей сумочки.
– Мне интересно, что бы было, если бы я выбрал вот эту карту, – заметил Дилан, когда они уходили.
– Я уверена, что это был бы бубновый валет, – сказала Кэсси. – Так он зарабатывает деньги, меняя карты местами, пока люди делают ставки.
– Его движения руками были настолько быстрыми, – сказал Дилан, качая головой.
– Для этого нужен природный талант, и потом ещё долгие годы тренировок, – предположила Кэсси.
– Думаю, так и есть, – согласился Дилан, когда они подошли к автобусной остановке.
– Он также применяет отвлекающие манёвры, но я не уверена, как это происходит, когда все четыре карты находятся так близко друг к другу. Но это определённо должно работать каким-то таким образом.
– Хорошо, давайте потренируемся. Постарайся отвлечь моё внимание, Кэсси, – сказала Мэдисон.
– Так и сделаем, но уже подходит автобус. Давайте сначала сядем в него.
Мэдисон обернулась, чтобы посмотреть и пока её внимание было перенаправлено, Кэсси вытащила из кармана куртки девочки яблоко в карамели.
– Эй! Что это ты сделала? Я что-то почувствовала. И там нет никакого автобуса, – сказала Мэдисон и снова повернулась, затем увидела, что Дилан разразился смехом, затем на мгновение остановился, пока девочка не сообразила, что именно произошло, а затем снова начал хихикать.
– Ты поймала меня!
– Это не всегда так просто сделать. Мне повезло.
– Автобус едет, Мэдисон, – сказал Дилан.
– Я не буду смотреть. Тебе не удастся провести меня второй раз, – скрестив руки всё ещё смеялась девочка.
– Тогда мы оставим тебя здесь, – сказал Дилан, когда к остановке подошёл блестящий одноэтажный загородный автобус.
Во время короткой дороги домой каждый из них старался изо всех сил сбить другого с толку. Когда они доехали до своей остановки, у Кэсси от смеха заболел живот, и она была счастлива от того, что они успешно провели этот день.
Когда они открыли входную дверь, её мобильный телефон завибрировал. Пришло сообщение от Райана, в котором он сообщал, что собирается купить домой пиццу и уточнял есть ли какие-нибудь начинки, которые она не любит.
Она написала в ответ: «Мне всё равно, спасибо», и когда почти начала кнопку «Отправить», то поняла, что такой ответ может быть неправильно понят.
У Кэсси горело лицо, когда она стирала набранные слова и заменила их фразой: «Любая начинка подойдёт. Спасибо».
Через минуту её телефон снова зазвонил, и она схватила его, ожидая увидеть следующее сообщение от Райана.
Но оно было не от него. Сообщение написала Рене, одна из её старых школьных подруг из дома.
«Привет, Кэсси, тебя тут кое-кто искал сегодня. Звонила женщина из Франции. Она пыталась связаться с тобой, но больше ничего не сказала. Я могу дать ей твой номер?».
Кэсси перечитала сообщение снова и внезапно эта деревня больше не казалась ей отдалённой и безопасной.
В связи с предстоящим судебным разбирательством по делу её бывшего работодателя в Париже, когда его команда защиты разыскивала новых свидетелей, Кэсси испугалась, что ловушка захлопывается.
Глава 7
Пока она помогала детям с вечерними процедурами принятия ванной и переодевания в пижамы, Кэсси не могла выбросить из головы это тревожное сообщение. Она пыталась убедить себя, что юристы Пьера Дюбуа могли позвонить ей напрямую и им не нужно было выслеживать её давнюю школьную подругу; но то, что кто-то её разыскивал, оставалось фактом.
Ей срочно нужно было узнать, кто был этим человеком.
После того, как Кэсси помыла ванную, она отправила сообщение Рене:
«У тебя есть номер той женщины? Она сказала тебе, как её зовут?».
Оставив свой телефон позади, она отправилась на кухню и помогла Мэдисон накрыть стол и снабдить его всем необходимым для пиццы: солью, перцем, измельчённым чесноком, соусом табаско и майонезом.
– Дилан любит майонез, – объяснила она. – А я думаю, что это гадость.
– Я тоже, – призналась Кэсси и её сердце подпрыгнуло в груди, когда она услышала, что открылась входная дверь.
Мэдисон поспешила выйти из кухни вместе с Кэсси.
– Доставка пиццы! – объявил Райан, вручая Мэдисон стопку коробок. – Как хорошо дома. На улице становится холодно и темно.
Он увидел Кэсси и, как девушка и надеялась, его лицо расплылось в до безобразия привлекательной улыбке.
– Привет, Кэсси! Ты выглядишь прекрасно. Вижу, у тебя появился румянец после пребывания на нашем морском воздухе. Не могу дождаться твоего рассказа о сегодняшнем дне.
Кэсси улыбнулась ему в ответ, благодарная за то, что он предположил, что причиной её румянца является свежий воздух, а не тот факт, что она начала волноваться и чувствовать странную застенчивость, как только он вошёл.
Когда она забрала у него коробки, то сказала себе, что было бы здорово, если бы это её увлечение собственным начальником утихло.
Через несколько минут Райан присоединился к ним на кухне и Кэсси увидела в его руках коричневый бумажный пакет.
– Я купил всем подарки, – объявил он.
– Что ты купил для меня? – спросила Мэдисон.
– Терпение, моя милая. Давайте сначала все сядем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: