T. M. Bilderback - La Notte Che Chicago Morì - Romanzo Sulla Sicurezza Della Giustizia

Тут можно читать онлайн T. M. Bilderback - La Notte Che Chicago Morì - Romanzo Sulla Sicurezza Della Giustizia - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Зарубежное современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

T. M. Bilderback - La Notte Che Chicago Morì - Romanzo Sulla Sicurezza Della Giustizia краткое содержание

La Notte Che Chicago Morì - Romanzo Sulla Sicurezza Della Giustizia - описание и краткое содержание, автор T. M. Bilderback, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
il nemico mortale di Sicurezza  della giustizia, Estaben Fernandez, cerca di impadronirsi del traffico di droga di Chicago. È novembre a Chicago. Mentre sta ancora riprendendosi da uno scontro con l’assassino dei fiocchi di mais, il tenente Michelle ”Mickey” Rooney  e il suo compagno, Sam Tanner, escono nella notte nevosa per indagare su quattro omicidi di droga apparentemente non correlati. Sembrano essere ordinari affari di droga andati a male ... fino a quando i testimoni di una delle scene del crimine non hanno riferito di aver visto l’uccisione. E hanno sentito per caso il nome dell'assassino: Esteban Fernandez. Mickey e il dipartimento di polizia di Chicago avvisano le autorità federali, grazie a un nuovo avviso di ricerca  su Fernandez. Fernandez è stato dichiarato una minaccia per la sicurezza nazionale e tutti i suoi  movimenti devono essere segnalati. Alla Sicurezza della Giustizia è stato assegnato un contratto governativo: trovate Esteban Fernandez e fermatelo. Portatelo  a  giudizio se possibile, ma fermatelo. Quando arriva la notizia che Fernandez è a Chicago, Joey Justice, i suoi soci e il loro collegamento dell'FBI, Marcus Moore, si spostano rapidamente nella Città del Vento e si occupano delle indagini. Assumono anche Mickey Rooney e Sam Tanner e li inseriscono nel più grande caso di crimine nella storia di Chicago ... un caso di crimine di cui Mickey non potrà mai parlare. Azione, umorismo e una storia d'amore di due notti per Mickey e Marcus ... scopri cosa succede quando Justice Security affronta il folle leader messicano del cartello della droga, Esteban Fernandez, nella Città del Vento! Leggi il romanzo di T. M. Bilderback, ispirato alla canzone classica eseguita da Paper Lace, The Night Chicago Died!

La Notte Che Chicago Morì - Romanzo Sulla Sicurezza Della Giustizia - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

La Notte Che Chicago Morì - Romanzo Sulla Sicurezza Della Giustizia - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор T. M. Bilderback
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Il tipo era ispanico," aggiunse William. "Non posso sintetizzare più di così."

"Di cosa hanno parlato?" chiesi.

William aggrottò la fronte. "Skanky gli disse che aveva un appuntamento e indicò all'ispanico di andarsene. L'ispanico disse che l'appuntamento di Skanky era con lui. Skanky disse qualcosa sul fatto che lui non era il Tinker, chiunque fosse. Poi l'ispanico chiese se Skanky sapeva chi era, e Skanky disse che non lo sapeva. Poi il tizio ha detto qualcosa in spagnolo. Credo che abbia detto il suo nome, perché la frase è finita con Esteban Fernandez."

"Sì, poi questo Esteban ha tirato fuori una pistola e ha sparato a Skanky tre volte, " disse Deborah.

"Abbiamo visto il taxi passare, e questo Esteban si è girato e ha sparato diverse volte al taxi. Deve averlo mancato. L'autista della limousine ha detto a Esteban che dovevano andare, perché il tassista avrebbe chiamato la polizia. Esteban fu d’accordo con l'autista della limousine e lo chiamò 'Felix,’ " disse William. "Dopo di che se ne sono andati."

"Hai preso il numero di targa?" chiesi.

Entrambi scossero la testa.

"Grazie per il vostro aiuto. Per favore, restate qui ancora un po' e vi porterò in quella clinica."

Entrambi i Glicks mi ringraziarono.

Sam ed io ci allontanammo un poco.

"Uno di questi nomi ti dice qualcosa?" chiesi al mio partner.

Sam stava pensando. "Ho sentito il nome Tinker... forse è un fornitore di basso livello. Gli altri due... qualcosa di Esteban Fernandez mi dice qualcosa, ma non so perché."

"Lo stesso vale per me. Non riesco a collocarlo, però." Sentii un brivido. "Dov'è il tassista?"

"E' seduto nel suo taxi."

Calore. Pensai che fosse il momento di interrogare il tassista, e che ci sarebbe voluto un po' di tempo. Un tempo lungo e caldo.

Andai verso il taxi, aprii la portiera del sedile del passeggero anteriore e salii dentro. Sam salì sul sedile posteriore più spazioso. La temperatura all'interno della cabina si avvicinava a quella estiva. Mi sono crogiolata al caldo per qualche secondo, mentre il tassista discuteva alla radio CB (a banda cittadina) con il suo centralinista.

"No, non posso andarmene, " diceva il tassista al microfono. "Non voglio che la polizia mi arresti."

"Ti dico che se qualcuno ha sparato a quel taxi, questo sarà a tuo carico. E se non ti muovi presto, ti ritroverai senza lavoro, " disse la voce del centralinista.

"Come si chiama il tuo centralinista?" chiesi, prima che l'autista potesse premere di nuovo il tasto di trasmissione.

"Lou. Lou Mitchell, " disse il tassista.

"Il tuo nome?"

"Tony Fisher."

Premetti il tasto di trasmissione. "Sto parlando con Lou Mitchell?"

Passarono pochi secondi. "Sono Lou. Chi diavolo è?"

Riaccesi il microfono. "Sono il tenente Rooney, Dipartimento di Polizia di Chicago, Divisione Crimini Violenti. Lou, ho appena sentito per caso una conversazione che hai avuto con il mio testimone, Tony Fisher." Lasciai andare il tasto di trasmissione e dissi a Sam: "Ehi, puoi chiamare uno di quei poliziotti là?".

Sam abbassò un finestrino e fece cenno a uno degli agenti. Quando l’agente raggiunse il taxi, abbassai il finestrino in modo che l'agente potesse sentire quello che stavo dicendo.

Premetti il tasto di trasmissione. "Lou, hai appena esortato il mio testimone ad abbandonare la scena di un crimine. Hai anche minacciato di estorcergli del denaro per danni a questo taxi che sono avvenuti al di fuori del suo controllo. Poiché l'assicurazione è obbligatoria su tutti i taxi di questa città, il danno è coperto. Posso solo immaginare che tu voglia intascare un po' della paga duramente guadagnata da quest’autista per il tuo uso personale, mentre riscuoti dalla compagnia di assicurazione. Questo è tentare di commettere una frode assicurativa.

“Sto mandando l'agente... " diedi un’occhiata veloce al suo cartellino. "... Petrie, nel tuo ufficio proprio ora. Ti arresterà per intralcio alla giustizia e tentata frode assicurativa. Voglio che tu rimanga esattamente dove sei." Lasciai perdere il tasto e dissi all’agente Petrie: "Vai lì e spaventa a morte quel tizio, se sta lì. Non arrestatelo ufficialmente, ma ammanettatelo, e assicuratevi che chiunque nel garage veda che è ammanettato. Rimanete con lui per mezz'ora, poi toglietegli le manette. Dite che avete parlato con me e mi avete convinto a non arrestarlo. Nel caso se ne fosse andato, torna qui e vedi se puoi dare una mano." Petrie fece un gran sorriso, felice di assecondare il mio piccolo scherzo.

Alzai il finestrino e ascoltai Tony e il mio partner che ridevano.

"Sarò molto sorpresa se Lou sarà ancora al lavoro quando Petrie arriverà là," dissi a Tony. "ma scommetto che ti starà alla larga."

Scuotendo la testa e ridendo, Tony disse: "Grazie, tenente Rooney. Dopo che mi hanno sparato, avevo bisogno di una risata."

"So cosa intendi dire. Te la senti di dirmi cosa hai visto?"

"Sì, certo. Tenete a mente che stavo passando. E' successo piuttosto in fretta." Tony chiuse gli occhi. "Aspettate, sto rivedendolo."

Lo guardai.

"Prima che voi lo chiediate, è il mio modo di ricordare le cose. Chiudo gli occhi e rivedo le cose nella mia mente. Riesco a ricordare ogni sorta di cose quando lo faccio". Per un momento stette tranquillo. "Ho girato l'angolo mentre il tiratore sparava un colpo. L'uomo cui ha sparato stava cadendo. Gli occhi di chi ha sparato in realtà incontrarono i miei, e in qualche modo sapevo che avrebbe iniziato a spararmi. Si è girato, ed io ho abbassato il pedale dell'acceleratore e ho iniziato a zigzagare da una parte all’altra lungo la strada."

"Hai visto abbastanza da descrivere chi ha sparato?"

Con occhi ancora chiusi, Tony disse: "Pelle scura, quasi come se si abbronzasse molto. Capelli per lo più grigi, e barba per lo più grigia, tagliata. Bel soprabito... lungo. London Fog, o un'altra marca costosa, ma non una giacca leggera - più che altro un impermeabile spesso, con una sciarpa grigia scura. Niente cappello. Aveva la pistola nella mano destra." Aprì gli occhi. "Ecco fatto. Non ricordo altro."

Rimasi impressionata. Non avrei potuto fare quello che aveva appena fatto quest'uomo, anche se avessi avuto più tempo per studiare la scena.

"Sorprendente!"

Tony sorrise dolcemente. "Saresti sorpreso da quello che riesci a ricordare quando ti sparano."

Lo sapevo. Ma non avevo intenzione di dirlo a Tony.

Dissi a Tony che il taxi sarebbe dovuto rimanere qui finché quelli del laboratorio non avessero finito. L'assassino aveva colpito il bagagliaio del taxi almeno due volte e ci sarebbero servite le prove. Dissi a Tony che era libero di andare, se voleva.

"Penso che andrò a casa, tenente," disse Tony. "Sono un po' scosso."

Lo ringraziai e gli diedi uno dei miei biglietti da visita nel caso si ricordasse di qualcos'altro. Avevamo il suo indirizzo, se avessimo avuto bisogno di lui.

Sam ed io scendemmo dal taxi malvolentieri. Notai subito due cose. Una, il medico legale era arrivato e aveva sollevato il telone per controllare la vittima, e, due, stava nevicando.

Dalton McFee, il pizzetto che brillava con luccichii per la neve, rimise il telone sopra la vittima. Ci disse: "Ufficialmente, posso solo dire che la morte sembra essere stata causata da un colpo di pistola. Ufficiosamente, posso dire che è stato lo stesso tiratore a fare questo. Sembra che qualcuno stia giustiziando degli spacciatori di strada, e sta usando una nove millimetri."

Una delle persone in divisa portò una radio portatile. "Tenente, per lei. Ce n'è un'altra."

"Ma che diavolo?" dissi, mentre prendevo la radio.

***

IL DETECTIVE TORY MASTERSON della Narcotici ci incontrò sulla scena del quarto omicidio. Stava parlando al cellulare quando Sam ed io arrivammo, mentre gli agenti sorvegliavano la porta.

"Beh, fa saltare completamente il nostro caso, ecco cosa significa! Tre mesi di lavoro andati, proprio così!" Masterson disse con forza. "Tinker era l'unico collegamento con le persone sopra di lui!" Ascoltò per un momento, poi disse: " Conoscevo già i suoi tre spacciatori di strada, e sono morti anche loro!" Ci notò che stavamo in piedi davanti alla porta aperta dell'appartamento. "Signore, il tenente Rooney è qui. Sì, signore. Glielo dirò, signore." Staccò la chiamata, si avvicinò e ci strinse la mano.

Masterson era stato uno dei miei collaboratori, quando era un detective di terzo grado.

Fu trasferito alla Narcotici dopo aver dimostrato di avere un talento per il lavoro sotto copertura. Ora, come detective di primo grado, stava mettendo in fila un sacco di arresti, e si diceva che fosse sulla corsia preferenziale per diventare tenente. Era sposato, e avevo sentito dire che aveva un nuovo bambino.

"Scusi, tenente, era il capitano Phillips," disse Masterson. "Mi ha detto di riferirle che sono ufficialmente a vostra disposizione finché non risolveremo questi omicidi."

Sorrisi. "Sono felice di averti, Tory. Lo farò sapere al capitano Baker. Sarà felice di averti. E congratulazioni per il nuovo bambino!"

"Allora, chi è la vittima questa volta, Masterson?" chiese Sam.

Masterson ci condusse alla vittima, che sembrava sulla cinquantina, con i capelli color sale e pepe. Era stato legato a una sedia della cucina, nudo. Era ovvio che fosse stato torturato prima di essere ucciso. C'erano diversi tagli di coltello poco profondi, calcolati per farlo sanguinare e procurargli dolore, e una bottiglia vuota di alcolici da sfregamento messa sul pavimento accanto alla sedia. Sembrava che l'alcol fosse stato versato sulle ferite da coltello, ma il medico legale avrebbe dovuto verificarlo. Anche il cavo di una lampada era accanto alla sedia. Era ancora collegato alla presa a muro, e l'isolamento di plastica era stato tolto dall'altra estremità, mostrando il cavo in rame all'interno. C'erano alcuni segni sul corpo che dimostravano che l'elettricità era stata usata, anche sui testicoli della vittima. Un panno era stato infilato nella sua bocca, e poi la sua bocca era stata chiusa con del nastro adesivo. Ma la causa del decesso erano stati probabilmente i tre piccoli fori di proiettile nel petto della vittima, probabilmente attraverso il cuore, disposti a triangolo.

"Il nome della vittima è William Joseph Smith, conosciuto anche come 'The Tinker'. Un tempo era un riparatore di orologi - armeggiava con vecchi orologi antichi, ed è così che si è guadagnato il suo soprannome, " disse Masterson. "Negli ultimi anni è stato un fornitore di basso livello."

Scambiai uno sguardo con Sam. Ecco dove avevamo sentito il nome di Tinker.

"Qualche idea su chi lo riforniva?" chiesi.

Masterson scosse la testa. "No, non siamo ancora arrivati a quel punto." Indicò l'alcool e il cavo della lampada. "Ma scommetto cinque dollari che chi ha fatto questo lo sa. Ho un paio di agenti che bussano alle porte, chiedendo ai vicini se hanno sentito o visto qualcosa, ma le possibilità sono scarse. "

"Abbiamo una descrizione di chi ha sparato, " dissi. "Abbiamo dei testimoni". Dicemmo a Masterson ciò che avevamo appreso sull’ultima sparatoria. Quando dissi il nome 'Esteban Fernandez', Masterson fischiò.

"Perché il fischio?" chiesi. "Quel nome mi è familiare, ma non riesco a collocarlo".

"Abbiamo dei problemi, tenente", disse Masterson. "Fernandez ha il grado di generale in Messico, ma è anche il più grande leader del cartello della droga che abbia mai alzato la sua brutta faccia in quel paese. Lasciate che vi dica cosa ha fatto in una città del sud... "

Masterson ci informò su ciò che Fernandez aveva fatto. Quando arrivò alla parte riguardante l’incontro di boxe e all'arena, schioccai le dita. "John ha detto qualcosa a riguardo qualche mese fa! Venne fuori che lo sfidante stava ritardando l'incontro in modo che la bomba potesse essere trovata e disinnescata!" Masterson annuì, e ci disse di più. Cominciai ad avere un brivido lungo la spina dorsale.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


T. M. Bilderback читать все книги автора по порядку

T. M. Bilderback - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




La Notte Che Chicago Morì - Romanzo Sulla Sicurezza Della Giustizia отзывы


Отзывы читателей о книге La Notte Che Chicago Morì - Romanzo Sulla Sicurezza Della Giustizia, автор: T. M. Bilderback. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x